Cat Cartoons Episode 128: กันยา (Gan-yaa) – กัญญา (Gan-yaa)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

  • Get your FREE Thailand Cheat Sheet ​by entering your email below. The ​Sheet, based on ​our experience with living and working in ​Thailand for 10+ years, shows you how to ​save time and money and ​gives you the tools the thrive in Thailand.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

ผู้บรรยาย: ตอน กันยา – กัญญา
Narrator: Episode – ‘Gan-yaa’ – ‘Gan-yaa’.

เก่ง: ก้อย มาดูรูปเพื่อน ๆ ของพี่นี่ซี่(สิ) คนเนี้ยะ(นี้อ่ะ)เค้า(เขา)ชื่อ กันยา เค้า(เขา)บอกว่าเค้า(เขา)เกิดเดือนกันยายน คุณพ่อคุณแม่เลยตั้งชื่อว่า กันยา แปลว่า นางงาม แล้วกันยาเพื่อนของพี่นี่ก็เป็นคนสวย น่ารักซะ(เสีย)ด้วย
Geng: Goi, come and take a look at this photo of my friend. This person here: her name is ‘Gan-yaa’. She said that she was born in the month of ‘Gan-yaa-yon’ (September), so her parents named her ‘Gan-yaa’, meaning ‘beauty queen’. And it just so happens that my friend ‘Gan-yaa’ is pretty. Lovable too.

ก้อย: ก้อยนึกออกแล้ว เพื่อนของก้อยคนนึง(หนึ่ง)ก็ชื่อ กัญญา แต่ไม่เห็นเขียนเหมือนเพื่อนพี่เก่งเลย เค้า(เขา)เขียนมี ญ หญิง สองตัว
Goi: I just remembered something. One of my friends is named ‘Gan-yaa’ but I don’t see it written the same way as your friend’s (name) is. Hers is written with two ‘Yor ying’-s.

เก่ง: กัญญา เขียน ญ หญิง สองตัวก็แปลว่า นางงาม เหมือนกัน แต่เป็นคำที่มาจากคนละภาษา
Geng: ‘Gan-yaa’, written with two ‘Yor ying’-s, has the same meaning of ‘beauty queen’ but comes from a separate and different language.

สีสวาด: ชื่ออาจเขียนต่างกัน แต่ออกเสียงเหมือนกัน เมื่อเป็นชื่อเฉพาะ ต้องดูให้ดีว่าชื่อของเค้า(เขา)เขียนอย่างไร และออกเสียงว่าอย่างไร ก็ต้องเขียนและออกเสียงตามนั้น
Si Sawat: Names may be written differently but are pronounced the same way. When it comes to someone’s name, you must pay particular attention to how his / her name is written and how it is pronounced, and make sure that you write and pronounce it accordingly.

Advertisement

ผู้บรรยาย: คำว่า กันยา และ กัญญา มีความหมายเหมือนกันคือ นางงาม สาวรุ่น สาวน้อย และเขียนได้สองอย่าง
Narrator: The words ‘Gan-yaa’ and ‘Gan-yaa’ have the same meaning, that is ‘beauty queen, girl, and young woman’ and can be written two different ways.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

PDF Downloads…

Below is a pdf download (created by Catherine) to help with your studies. It has Thai script, transliteration, and English.

Cat Cartoons Episode 128: Conversation

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Sean Harley. Transliterations via T2E (thai2english.com).

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.