In general, Thai people refer to someone older than them as “พี่” (phii) and refer someone younger than them as “น้อง” (nong).
In a context of a restaurant, when we want to call a server to place our order, if the server is younger than us, we would say “น้องคะ”(nong kha)
It the server is older than us, we would say “พี่คะ” (phii kha).
Alternatively, we can call the server by saying “ขอโทษนะคะ” (khor thood na kha), which means “Excuse me”
Enter your email below to receive our FREE Thai Language Cheat Sheet. It includes a comprehensive list of downloadable PDFs to quickly get you started learning the Thai language. The Cheat Sheet covers everything, from the alphabet, tone marks, and consonant sounds to vocabulary and much more.
Conversation 1
Waiter: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Waiter: Hello May I help you?
2 ท่าน นะครับ (Song thaan na khab)
There are two people (polite)
Female customer: 2 คนค่ะ (Song khon kha)
Female customer: Two people
Waiter: รับเครื่องดื่มอะไรดีครับ (Rab kruang duum arai dii khab)
Waiter: What drink would you like?
Female customer: เอาชามะนาวเย็นกับน้ำมะพร้าวค่ะ (Ao chaa ma naao yen kab nam ma praao kha)
Female customer: I’ll have iced lemon tea and coconut water please
Waiter: สั่งอาหารอะไรดีครับ (Sang aa haan arai dii khab)
Waiter: What food would you like to order?
Female customer: เอาผัดไทกับข้าวต้มปลาค่ะ (Ao Pad Thai kab Khaao tom plaa kha)
Female customer: I’ll have Pad Thai and Rice soup with fish
Waiter: รอสักครู่นะครับ (Raw sak kruu na khab)
Waiter: Please wait a moment
นี่ผัดไทกับข้าวต้มปลาครับ (Nii Pad Thai kab Khaao tom plaa khab)
Here is the Pad Thai and Rice soup with fish
Female customer: ขอบคุณค่ะ ทั้งหมดเท่าไรคะ (Khob khun kha. Thang mod thao rai kha)
Female customer: Thank you. How much is the total?
Waiter: ผัดไท 60 บาท ข้าวต้มปลา 70 บาท ชามะนาว 30 บาท น้ำมะพร้าว 30 บาท รวมทั้งหมด 190 บาทครับ (Pad Thai 60 baht. Khao tom plaa 70 baht. Chaa ma naao 30 baht. Nam ma praao 30 baht. Ruam thang mod 190 baht khab)
Waiter: Pad Thai is sixty baht. Rice soup with fish is seventy baht. Lemon tea is thirty baht. Coconut water is thirty baht. The total is one hundred ninety baht.
Female customer: นี่ค่ะเงิน (nii kha ngen)
Female customer: Here’s the money
Waiter: ขอบคุณครับ (khob khun khab)
Waiter: Thank you
Vocabulary:
English | Thai |
Drink | เครื่องดื่ม /kruang duum |
And | กับ /kab |
What | อะไร /arai |
Order | สั่ง /sang |
Food | อาหาร /aa haan |
Wait a minute | รอสักครู่ /Raw sak kruu |
Money | เงิน /ngen |
Conversation 2
Waiter: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Waiter: Hello. Welcome
กี่ที่ครับ (kii thii khab)
How many people?
Female customer: 4 ที่ค่ะ (sii thii kha)
Female customer: Four, please
Waiter: จองที่นั่งไว้มั้ยครับ (jong thii nang wai mai khab)
Waiter: Did you make a reservation?
Female customer: ไม่ได้จองค่ะ (mai dai jong kha)
Female customer: No, we did not make a reservation
Waiter: เชิญทางนี้ครับ (Chern thaang nii khab)
Waiter: Please follow this way
นี่ครับเมนู (nii khab menu)
Here is the menu
Female customer: ที่นี่อะไรอร่อยคะ (thii nii arai aroi kha)
Female customer: What is a recommended menu here?
Waiter: ร้านของเรามีหลายอย่างครับ เช่น ผัดผักรวมมิตร ส้มตำ แกงเขียวหวานไก่ ต้มยำกุ้ง ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ (raan khong rao mii laai yaang khab chen Phad phak ruam mid, Som Tam, Kaeng Kiao Waan Kai, Tom Yam Kung, Kai phad med ma muang him ma phan)
Waiter: We have a variety of dishes, such as Stir Fried Mixed Vegetables, Papaya Salad, Sweet Green Curry with chicken, Spicy prawn soup, Stir fried Chicken with Cashew Nuts
Female customer: ขอผัดผักรวมมิตร ต้มยำกุ้ง แล้วก็ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์ค่ะ (Khor Phad phak ruam mid, Tom Yam Kung laeo kor Kai phad med ma muang him ma phan kha)
Female customer: I’ll have the mixed vegetable stir-fry, spicy prawn soup and Stir fried Chicken with Cashew Nuts.
ขอข้าว 4 จานด้วยค่ะ แล้วก็เอาน้ำเปล่า 2 ขวด และน้ำแข็ง 4 แก้วค่ะ (Khor khaao sii jaan duai kha laeo kor ao nam plaao song khuad lae nam khaeng sii kaeo kha)
I’d like four plates of rice, two bottles of water, and four glasses of ice, please
Waiter: ได้ครับ เมนูที่สั่งมีผัดผักรวมมิตร ต้มยำกุ้ง แล้วก็ไก่ผัดเม็ดมะม่วงหิมพานต์นะครับ (Dai khab. Menu thii sang mii Phad phak ruam mid, Tom Yam Kung laeo kor Kai phad med ma muang him ma phan na khab)
Waiter: Certainly. The dishes you order are mixed vegetable stir-fry, spicy prawn soup and Stir fried Chicken with Cashew Nuts.
รอสักครู่นะครับ (Raw sak kruu na khab)
Please wait a moment
Female customer: ขอบคุณค่ะ (Khob khun kha)
Female customer: Thank you
ขอโทษนะคะ (Khor thood na kha)
Excuse me
สั่งผัดผักรวมมิตรแล้ว ยังไม่ได้ค่ะ (Sang phad phak ruam mid laeo yang mai dai kha)
But I already ordered Stir Fried Mixed Vegetables but haven’t received it yet
Waiter: ขอโทษนะครับ (Khor thood na khab)
Waiter: My apology
จะเช็คให้นะครับ (Ja check hai na khab)
I will check it for you
นี่ครับ ผัดผักรวมมิตร (Nii khab. Phad phak ruam mid)
Here you go. Stir Fried Mixed Vegetables
Female customer: เก็บเงินด้วยค่ะ เท่าไหร่คะ (Keb ngen duai kha. Thao rai kha)
Female customer: Bill please. How much is it?
Waiter: ทั้งหมด สองร้อยหกสิบบาทครับ (Thang mod song rooi hok sib baht khab)
Waiter: Total is 260 baht
Female customer: นี่ค่ะ ห้าร้อยบาท (Nii kha, haa rooi baht)
Female customer: Here you go, 500 baht
Waiter: นี่ครับ เงินทอนสองร้อยสี่สิบบาท (Nii khab ngen thorn song rooi sii sib baht)
Waiter: Here is your change, two hundred and forty baht
ขอบคุณนะครับ (Khorb khun na khab)
Thank you
Female customer: ขอบคุณค่ะ (Khorb khun kha)
Female customer: Thank you
Vocabulary:
English | Thai |
Reserve | จอง /jong |
Seat | ที่นั่ง /thii nang |
Delicious | อร่อย /aroi |
Many things | หลายอย่าง /laai yaang |
Such as | เช่น /chen |
May I have | ขอ /khor |
Dish | จาน /jaan |
Bottle | ขวด /khuad |
Glass | แก้ว /kaeo |
Not yet receive | ยังไม่ได้ /yang mai dai |
Bill please | เก็บเงิน /Keb ngen |
Conversation 3
Waiter: สวัสดีครับ เชิญครับ (Sa wad dee khab. Chern khab)
Waiter: Hello. Please come in.
กี่ท่านครับ (Kii thaan khab)
How many people?
Female customer: 2 ค่ะ (Song kha)
Female customer: There are two of us
Waiter: จองที่นั่งไว้แล้วมั้ยครับ (Jong thii nang wai laeo mai khab)
Waiter: Did you make a reservation?
Female customer: จองไว้แล้วค่ะ (Jong wai laeo kha)
Female customer: Yes I made a reservation
Waiter: ชื่อคุณอะไรครับ (Chuu khun arai khab)
Waiter: What’s your name?
Female customer: ชื่อกวางค่ะ (Chuu Kwang kha)
Female customer: My name is Kwang
Waiter: คุณกวาง เชิญทางนี้ครับ (Khun Kwang, chern thaang nii khab)
Waiter: Ms Kwang, please follow me
Female customer: ขอเปลี่ยนโต๊ะได้มั้ยคะ (Khor plian toh dai mai kha)
Female customer: Can I change a table?
Waiter: ได้ครับ (Dai khab)
Waiter: Yes, you can
นี่เมนูอาหารครับ (Nii menu aa haan khab)
Here’s the food menu
และนี่เมนูเครื่องดื่มครับ (lae nii menu kruang duum khab)
and here’s the drinks menu
Female customer: ขอบคุณค่ะ (Khorb khun kha)
Female customer: Thank you.
ที่นี่มีขนมหวานด้วยมั้ยคะ (Thii nii mii kha nom waan duai mai kha)
Do you have any desserts here?
Waiter: มีครับ (mii khab)
Waiter: Yes we do
ต้องการสั่งอาหารอะไรครับ (Tong kaan sang aa haan arai khab)
What would you like to order?
Female customer: เอาข้าวกะเพราหมูสับไข่ดาว แล้วก็ข้าวไข่เจียวหมูสับค่ะ (ao khaao ka prao muu sab khai daao laeo kor Khaao khai jiao muu sab kha)
Female customer: I’ll have pork basil with fried egg over rice and also pork with scrambled eggs over rice
Waiter: เอาน้ำอะไรดีครับ (ao nam arai dii khab)
Waiter: What kind of drink would you like?
Female customer: เอาน้ำแตงโมปั่น กับ น้ำมะนาวปั่นค่ะ (ao nam taeng mo pan kab nam ma naao pan kha)
Female customer: I’ll have a blended watermelon juice and a blended lime juice
Waiter: ได้ครับ รอสักครู่นะครับ (Dai khab. Raw sak kruu na khab)
Waiter: Alright, please wait a moment
Female customer: น้องคะ ขอสั่งอาหารเพิ่มหน่อยค่ะ (Nong kha, khor sang aa haan phem nooi kha)
Female customer: Excuse me, May I order some more food, please?
Waiter: รับอะไรดีครับ (rab arai dii khab)
Waiter: What would you like to have?
Female customer: ขอข้าวเหนียวมะม่วงหน่อยค่ะ (Khor khaao niao ma muang nooi kha)
Female customer: I would like some mango sticky rice please
Waiter: ได้ครับ 1 ที่นะครับ (dai khab. nung thii na khab)
Waiter: Sure, one portion
Female customer: ช่วยเช็คบิลหน่อยค่ะ (Chuai check bill nooi kha)
Female customer: Could you please check the bill for me?
Waiter: รายการอาหารทั้งหมดมี ข้าวกะเพราหมูสับไข่ดาว ข้าวไข่เจียวหมูสับ แล้วก็น้ำแตงโมปั่น น้ำมะนาวปั่นแล้วก็ข้าวเหนียวมะม่วงนะครับ ทั้งหมด 230 บาทครับ (raai kaan aa haan thang mod mii khaao ka prao muu sab khai daao. Khaao khai jiao muu sab. Laeo kor nam taeng mo pan. Nam ma naao pan laeo kor khaao niao ma muang na khab. Thang mod song rooi saam sib baad khab)
Waiter: All food menu are Pork basil with fried egg over rice. Pork with scrambled eggs over rice and a blended watermelon juice and a blended lime juice and mango sticky rice. Total is 230 baht.
Female customer: นี่ค่ะเงิน (nii kha ngen)
Female customer: Here’s the money
Waiter: ขอบคุณครับ (khob khun khab)
Waiter: Thank you
Waiter: นี่ใบเสร็จนะครับ (Nii bai sed na khab)
Waiter: Here’s the receipt
Female customer: ขอบคุณค่ะ (Khob khun kha)
Female customer: Thank you
Vocabulary:
English | Thai |
Already | แล้ว / laeo |
This way | ทางนี้ / thaang nii |
Change | เปลี่ยน / plian |
Table | โต๊ะ / toh |
Yes/ok | ได้ / dai |
dessert | ขนมหวาน / kha nom waan |
Have | มี / mii |
blended | ปั่น/ pan |
Add | เพิ่ม / phem |
Food menu | รายการอาหาร / raai kaan aa haan |
Receipt | ใบเสร็จ / bai sed |