Cat Cartoons Episode 139: เสิร์ฟ (Serf)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

  • Get your FREE Thailand Cheat Sheet ​by entering your email below. The ​Sheet, based on ​our experience with living and working in ​Thailand for 10+ years, shows you how to ​save time and money and ​gives you the tools the thrive in Thailand.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

ผู้บรรยาย: ตอน เสิร์ฟ
Narrator: Episode – ‘Serf’.

เก่ง: ก้อยรู้มั้ย(ไหม)ว่าการเล่นปิงปองเนี่ยะ(นี่อ่ะ)ดีน้า(นะ) หมอบอกว่าเป็นการฝึกสายตา
Geng: Goi, did you know that playing ping pong is good for you?! The doctor said that it trains the eyes.

ก้อย: จริงด้วย ถ้าอย่างนั้น ก้อยขอเสิร์ฟก่อนนะ
Goi: True! If that’s the case, let me ‘Serf’, OK?!

เก่ง: ตกลงจ้ะ เสิร์ฟดี ๆ น้า(นะ) อ่ะ พี่พร้อมแล้ว เสิร์ฟมาเลย
Geng: OK. Serve properly, OK?! I’m ready. Go ahead and serve.

เก้าแต้ม: เอ๊ะ ๆ ทำไมไม่เห็นพี่ก้อยเอาขนมอะไรมาเสิร์ฟให้พี่เก่งล่ะ เห็นแต่เล่นปิงปองกัน
Kao Taem: Huh? How come I don’t see Pee Goi bringing any sweets to serve to Pee Geng? I only see them playing ping pong.

Advertisement

สีสวาด: คำว่า เสิร์ฟ ของพี่ก้อยเนี่ยะ(นี่อ่ะ) เค้า(เขา)หมายถึงเริ่มตีลูกปิงปองส่งไปให้พี่เก่งก่อนไง
Si Sawat: The word ‘Serf’ used by Pee Goi here, means to start (the match) by hitting the ping pong ball to Pee Geng.

วิเชียรมาศ: เวลาแม่บ้านเอาอาหารมาเสิร์ฟให้แขกตอนที่มีงาน ก็เรียกว่า เสิร์ฟ เหมือนกันไม่ใช่หลอ(หรือ)
Wi-chian maat: When the maid brings out food to serve to guests when there’s a party: that’s called ‘Serf’ too, right?

สีสวาด: ใช่สิ นั่นก็เรียกว่า เสิร์ฟ เหมือนกัน
Si Sawat: That’s right! That is also called ‘Serf’.

เก้าแต้ม: ถ้างั้น(อย่างนั้น) คำว่า เสิร์ฟ เนี่ยะ(นี่อ่ะ) ก็มีควาหมายได้ตั้งหลายอย่างซิ(สิ)น้า(นะ)
Kao Taem: If that’s the case, the word ‘Serf’ has many different meanings.

ผู้บรรยาย: คำว่า เสิร์ฟ เขียน สระเอ ส เสือ สระอิ ร เรือ การันต์ และมี ฟ ฟัน สะกด มีความหมายสองอย่างคือ เสิร์ฟอาหาร คือยกอาหารมาให้ผู้รับประทาน เสิร์ฟลูก คือ เริ่มส่งลูกให้ผู้เล่นอีกฝ่ายนึง(หนึ่ง)ในการเล่นการเล่นปิงปอง หรือเล่นเทนนิส เป็นต้น
Narrator: The word ‘Serf’, written as ‘ Sa-ra ay’, ‘Sor seua’, Sa-ra i’, ‘Ror reua gaa-ran’ and with a ‘For fan’ as the final consonant, has two meanings: to serve food by bringing food over to those eating and to serve when playing ping pong or tennis, meaning to start (a match) by hitting the ball to the other player.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

PDF Downloads…

Below is a pdf download (created by Catherine) to help with your studies. It has Thai script, transliteration, and English.

Cat Cartoons Episode 139: Conversation

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Sean Harley. Transliterations via T2E (thai2english.com).

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.