Cat Cartoons Episode 115: ขนมสอดไส้ (Ka-nom sot sai) – ขนมใส่ไส้ (Ka-nom sai sai)

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รู้รักภาษาไทย: Cat Cartoons…

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

ผู้บรรยาย: ตอน ขนมสอดไส้ – ขนมใส่ไส้
Narrator: Episode – ‘Ka-nom sot sai’ – ‘Ka-nom sai sai’.

แม่ค้า: ขนมแม่เอ๊ย ขนมไทยๆ ขนมสอดไส้ ขนมตาล ขนมกล้วย ขนมหวาน ผ่านหน้าบ้านมาแล้วจ้า
Hawker: Dessertssss! Real Thai desserts! ‘Ka-nom sot sai’-s! Toddy palm cakes! Banana desserts! Desserts! Right at your doorstep!

If you are looking a good way to learn Thai online, check out ThaiPod101. Although their courses are not free, they are cheap, effective, and can quickly teach you conversational Thai. All ExpatDen readers get a 25% discount using this link.

เก่ง: น้องก้อย มากินขนมกันเถอะ คุณแม่ซื้อมาให้เราตั้งเยอะ ก้อยจะเลือกขนมอะไรอ่ะ
Geng: Nong Goi, come let’s have some desserts. Mum bought quite a lot of them for us. Goi, which dessert are you going to have?

ก้อย: ก้อยชอบกินขนมใส่ไส้ แต่เมื่อกี้ได้ยินแม่ค้าเค้า(เขา)ร้องขายว่า สอดไส้ ไหน ขอดูหน่อยซี่(สิ)ว่าเหมือนอย่างที่ก้อยชอบรึเปล่า
Goi: I like to eat ‘Ka-nom sai sai’ but just now I heard the hawker calling out that she has something ‘Sot sai’. Here, let me take a closer look; I want to see whether or not it is the same type of dessert that I like.

เก่ง: ขนมใส่ไส้ หรือ ขนมสอดไส้ ก็เหมือนกันนั่นแหละ เรียกได้ทั้งสองอย่าง
Geng: Call it ‘Ka-nom sai sai’ or ‘Ka-nom sot sai’: they’re one and the same. Both names are equally applicable.

ก้อย: ไชโย! ได้กินขนมไทยๆ สมใจแล้วหล่ะ
Goi: Hooray! I’m able to have the Thai dessert that I’ve been wanting to eat all along.

ผู้บรรยาย: ขนมสอดไส้ หรือ ขนมใส่ไส้ เป็นขนมไทยที่มีหน้าไส้กระฉีก ปั้นเป็นก้อนกลมๆ หุ้มด้วยแป้งข้าวเหนียวดำ ใส่เป็นไส้แป้งข้าวจ้าวที่ผสมกะทิและเกลือ ทำให้สุกพอข้นๆ แล้วห่อด้วยใบตองหรือใส่กระทงนึ่งให้สุก
Narrator: ‘Ka-nom sai sai’, or ‘Ka-nom sot sai’, is a Thai dessert with a filling made from almost ripe coconut that is shredded, mixed with palm sugar until it becomes glutinous, moulded into a round shape, covered with black sticky rice; which is itself covered with a mix comprising of rice flour mixed with coconut milk and salt, that is cooked until glutinous. This is then wrapped in banana leaf or placed in a small container made from banana leaf and then steamed until cooked.

แมวทั้งสามตัว: แล้วพบกันใหม่นะครับบบ (ครับ)
All Three Cats: See you again next time!

เสียงเด็ก ๆ ร้องเพลง: รู้รักภาษาไทย
Sound of children singing: Learn and Love the Thai Language.

Comments…

‘Ka-nom sot sai’ (ขนมสอดไส้) is basically ‘steamed flour with coconut filling’, a type of Thai dessert.

PDF Downloads…

Below is a pdf download (created by Catherine) to help with your studies. It has Thai script, transliteration, and English.

Download: Cat Cartoons Episode 115: Conversation

The Cat Cartoon Series…

Original transcript and translation provided by Sean Harley. Transliterations via T2E (thai2english.com).

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.