This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
¿Qué consejos le darías a los estudiantes del idioma tailandés?…
Esta debe ser mi pregunta favorita en esta serie. Debido a que el consejo dado es variado y numeroso, ni siquiera intentaré resumirlo.
Aaron Handel
Aaron: Puedes aprender a hablar tailandés. No necesitas ser un genio. Necesitas perseverancia. Para algunos, ayuda tener un buen maestro. Otros aprenden con CDs y un buen libro. Si quieres empezar aprendiendo a escribir, lo único que puedo decir es ¡buena suerte! Si quieres comenzar aprendiendo a hablar, necesitarás un libro con transliteración (tailandés escrito con letras o símbolos en inglés). La transliteración debe tener marcas de tono. Debes tener sonido que siga el libro. Hay muchos libros para elegir. Sinceramente, creo que es beneficioso tener varios libros para aprender tailandés. Puede que prefieras un sistema de transliteración sobre otro. Cualesquiera herramientas que uses, necesitarás romper la barrera tonal. Simplemente no se puede evitar. Pon un poco de esfuerzo en la pronunciación de los tonos desde el principio.
No todos aprenden de la misma manera. Aprende a tu propio ritmo. Busca calidad, no cantidad. Recuerda, la tortuga llega a la meta antes que el conejo.
Dtòw mah tĕung sên chai gàwn gràdtàai
เต่า มา ถึง เส้น ชัย ก่อน กระต่าย
Literalmente: La tortuga llegó a la línea de victoria antes que el conejo.
Aaron Le Boutillier
Aaron: Bueno, aún me considero muy estudiante, sin embargo, mi consejo sería:
- Aprender a leer,
- Encuentra tu voz en tailandés y…
- Nunca jamás pienses que es culpa del oyente no entenderte. No entienden porque lo estás diciendo mal, baja el ego y traga saliva e intenta de nuevo 🙂
Adam Bradshaw
Adam: Haz tantos amigos tailandeses como sea posible y estate dispuesto a enseñarles inglés a cambio de que te ayuden con tu tailandés.
Andrew Biggs
Andrew: 60 millones de tailandeses pueden hablarlo. No eres diferente. Deja de poner excusas y sigue adelante.
Celia Chessin-Yudin
Celia: Consigue un compañero de conversación que te corrija.
Chris Pirazzi
Chris Pirazzi: Una cosa que he descubierto que es absolutamente crucial pero que se omite en casi todos los “programas” de estudio de tailandés: en su primer día de aprendizaje del tailandés, los estudiantes deben sentarse con el profesor y revisar todos los sonidos del tailandés (donde “sonidos” significa consonantes, vocales y tonos), independientemente de cómo se escriben en el alfabeto tailandés. Los estudiantes deben sentarse allí y practicar verbalmente los sonidos complicados con el profesor hasta que los estudiantes sean capaces de hacer y entender todos los sonidos que difieren entre el tailandés y el inglés.
El profesor debe criticar los sonidos hechos por los estudiantes y refinar la pronunciación de los estudiantes hasta que puedan hacer cada sonido correctamente (es decir, hasta que el profesor, como oyente nativo tailandés, pueda distinguir qué sonido está intentando hacer el estudiante). Así que, en algún sentido, el profesor actúa como un “entrenador de voz” para los estudiantes.
Luego, el profesor debe decir palabras a los estudiantes y verificar que los estudiantes puedan reconocer y distinguir correctamente cada sonido que oyen. Si se necesitan 5 sesiones para hacer esto, que así sea: vale la pena.
El profesor debe practicar no solo los 5 tonos y todas las vocales tailandesas, incluyendo la complicada vocal อื, sino también asegurarse de que los estudiantes puedan hacer y distinguir correctamente b/bp/p y d/dt/t y los otros contrastes consonánticos que el inglés no tiene.
Nota que incluso es importante que el profesor practique sonidos que el inglés ya tiene, porque muchos sonidos tienen distribuciones diferentes en tailandés. Por ejemplo, aunque los sonidos b, bp y p ocurren en varias palabras en inglés, el estudiante nativo en inglés no está acostumbrado a pensar en ellos como tres sonidos separados en lugar de solo dos como en inglés.
Pero en tailandés, a diferencia del inglés, puedes tener 3 palabras diferentes que difieren solo por b, bp y p, como ใบ bai (hoja) ไป bpai (ir) y ภัย pai (peligro).
Para satisfacer el deseo de gratificación instantánea de los estudiantes, el profesor puede practicar los sonidos de consonantes, vocales y tonos usando palabras reales, como en estos ejemplos (del intro del diccionario Paiboon 2009):
ดี dii (bueno) ตี dtii (golpear) ที tii (turno)
เดา dao (adivinar) เตา dtao (estufa) เทา tao (gris)
ใบ bai (hoja) ไป bpai (ir) ภัย pai (peligro)
เบ็ด bèt (anzuelos) เป็ด bpèt (pato) เผ็ด pèt (picante)
นา naa (campo de arroz) งา ngaa (sésamo)
ถุง tǔng (bolsa) ถึง tʉ̌ng (llegar)
กลัว gluua (asustado) เกลือ glʉʉa (sal)
ซี sii (letra C), สี่ sìi (cuatro), สี sǐi (color)Pero el enfoque de la instrucción tanto para estudiantes como para profesores durante este período debe ser en los sonidos, no en las palabras o significados o gramática. El estudiante naturalmente estará deseando pasar a frases completas como “¿Dónde está el bar?” y “¿Cuánto cuesta ese pad thai?” pero el profesor debe guiar (forzar) a los estudiantes a enfocarse en el sonido primero.
Descubrí lo importante que era esto más o menos por accidente. El primer día que fui a la clase de tailandés en el templo tailandés en California, resultó que era el único estudiante, así que me senté con el profesor y practicamos sonidos porque eso es lo primero que aparece en “Tailandés para principiantes”. Me ha ayudado enormemente.
La mayoría de los estudiantes quiere “adelantarse” y aprender palabras y frases completas de inmediato, pero en la mayoría de los casos que he observado (y ahora he observado a cientos de personas aprender tailandés en el templo), este comportamiento impaciente daña seriamente su capacidad a largo plazo de funcionar en el idioma tailandés. Esto se debe a que los estudiantes pasan los primeros meses de instrucción aprendiendo palabras incorrectamente: muchos estudiantes ni siquiera son conscientes de que ใบ bai (hoja) ไป bpai (ir), y ภัย pai (peligro) son palabras diferentes en tailandés hasta mucho después de haber “aprendido” estas palabras supuestamente. Esto hace que sea casi imposible para ellos entender correctamente a una persona tailandesa o hablar las palabras de manera que una persona tailandesa pueda entender.
Para cuando se dan cuenta de que deberían haber estudiado los sonidos primero, ya es demasiado tarde: ¡han acumulado un enorme diccionario de tailandés incorrecto en su cabeza! Requiere mucho más trabajo para un estudiante deshacer el aprendizaje dañado de lo que hubiera requerido aprender los sonidos correctamente desde el principio.
Para estudiantes sin acceso a hablantes nativos tailandeses, todavía vale la pena pasar un largo período inicial familiarizándose con los sonidos a través de sitios web y software disponibles. Es parte de la razón por la que hice las páginas sobre sonidos tailandeses en mi sitio de pasatiempos slice-of-thai.com.
Como nota al margen, no importa qué sistema de transcripción use el profesor durante este período inicial, siempre que el sistema escriba cada sonido tailandés diferente usando un símbolo diferente (es decir, siempre que el sistema de transcripción sea completo). El enfoque es en el sonido, no en la escritura. Los estudiantes no deben obsesionarse con la ortografía similar al inglés que utiliza el sistema de transcripción.
El profesor debe decirles a los estudiantes desde el principio que no deben confiar en el sistema de transcripción como una guía para cómo decir cada palabra: en su lugar, deben usar sus oídos como la única guía y considerar cada símbolo de transcripción escrita como simplemente eso: un símbolo que representa el sonido que acaban de escuchar.
Con este consejo, el estudiante podrá evitar las enormes trampas y pérdidas de tiempo que han afectado a muchos estudiantes que se obsesionan con los sistemas de transcripción.
En teoría, el profesor incluso podría descartar la transcripción por completo y comenzar con el alfabeto tailandés durante este período inicial (en cuyo caso el estudiante está garantizado de no realizar comparaciones con la ortografía en inglés), pero por supuesto el problema con esto es que el alfabeto tailandés tiene muchas formas de escribir el mismo sonido, lo que lleva al estudiante a una confusión innecesaria mientras el enfoque está en aprender los sonidos del tailandés.
Christy Gibson
Christy: Habla, habla, habla. No tengas miedo de cometer errores. Comete errores y sigue intentando hasta que lo hagas bien. Sumérgete en el idioma y la cultura tailandeses tanto como puedas. Pide ayuda y haz preguntas cuando no sepas o entiendas algo. Acepta desde el principio que no es un idioma fácil de hablar y no esperes resultados inmediatos, pero trabaja duro para avanzar lo más que puedas. No te rindas.
Colin Cotterill
Colin: El idioma es algo vivo. Aprenderlo en un laboratorio en un país extranjero es como poner gasolina en el coche pero no ir a ningún lado. Necesita la aportación tailandesa de personas vivas. Si no puedes venir aquí, encuentra a un tailandés. Ofrece intercambio de idiomas a estudiantes extranjeros. Encuentra un amigo de Skype. No puedes hablar tailandés hasta que lo sientas respirar.
Daniel B Fraser
Daniel: No te intimides: solo aprende lo básico y haz un esfuerzo diario (tres veces al día) para salir y relacionarte con la gente a nivel de calle.
David Long
David: Aconsejaría a los estudiantes que pasen tanto tiempo como sea posible mirando y escuchando, y tan poco tiempo hablando como sea posible. Tiene sentido para mí que cuanto más hablamos, menos somos capaces de escuchar, y si queremos entender tailandés, necesitamos escuchar a los tailandeses tanto como podamos.
David Smyth
David Smyth: Hazte alfabetizado. Poder leer tailandés facilita mucho ser responsable de tu propio aprendizaje. También muestra a los tailandeses que estás serio sobre aprender el idioma, por lo que es más probable que quieran ayudarte a alcanzar tus objetivos. No ser alfabetizado impone severas limitaciones a tus oportunidades de hacer progreso.
- Haz amigos tailandeses.
- Usa tv/radio/internet, etc.
- Acepta los errores como una parte natural del aprendizaje de idiomas.
- No te desanimes. Todos tienen días buenos y malos.
Don Sena
Don: No uses transliteración. Es sumamente inadecuada para las características del tailandés. Usa transcripción – estilo IPA – ya que es (al menos) capaz de revelar ciertas características importantes no visibles en la ortografía tailandesa. Usa descripciones escritas detalladas del idioma – las que requieren mucho estudio. Asegúrate de que al usar un maestro, que el maestro no ofrezca algún enfoque de solución rápida. Rechaza cualquier maestro que use transliteración. Entiende que aprender un idioma es una tarea mayor, y que no hay nada más complejo que el lenguaje humano – sea éste creado por el hombre o natural. El lenguaje humano, a diferencia del de los animales, es capaz de un número infinito de enunciados. La traducción automática de un idioma a otro está muy lejos de ser perfecta y posiblemente sea inherentemente incapaz de lograr una fiabilidad completa.
Doug
Doug: Usa métodos (relativamente) formales que aseguren una amplia exposición al vocabulario. No descuides la gramática. Pasa tanto tiempo en la tarea como sea posible.
Gareth Marshall
Gareth: No te rindas.
Glenn Slayden
Glenn: Probablemente ya se ha dicho antes, y puede caer en oídos sordos, pero: ¡aprende a leer y escribir!
Grace Robinson
Grace: Sigue con ello. No seas tímido. Lo más importante al aprender un idioma es realmente querer hacerlo en primer lugar, tener la intención correcta y la determinación son esenciales.
Hamish Chalmers
Hamish: No temas los tonos, aprende a leer, y lo más importante … Úsalo o piérdelo.
Hardie Karges
Hardie: Abre el libro, sonríe y reduce tu dependencia de tailandeses solo hablantes de inglés para tus interacciones sociales.
Herb Purnell
Herb: De nuevo, la gente es tan variada que es difícil decir algo útil para todos. Pero solo para lanzar algunas ideas:
- Trabaja en ser preciso así como fluido, particularmente al principio cuando estás estableciendo una base para el aprendizaje posterior. Pero vive con errores. Son parte de la vida y parte del aprendizaje de un idioma para todos. La clave es aprender de ellos, obtener retroalimentación, e intentar hacerlo un poco mejor la próxima vez.
- Casi todo en tailandés es aprendible si sigues con ello el tiempo suficiente. Si puedes aprender a hacer algo correctamente, entonces tómate el tiempo para hacerlo bien y siéntete satisfecho con ello. No seas descuidado en la pronunciación si puedes sonar mejor. Aprende a afinar gradualmente tu vocabulario aprendiendo las distinciones más finas entre sinónimos y otras palabras dentro de un rango de significado similar.
- La lectura es realmente valiosa para desarrollar un buen vocabulario y para obtener información. Pero (al menos para mí) puede ser una distracción temprano en el trabajo de aprender a conversar bien. Sin embargo, una vez que tengas una buena base en el idioma hablado, lee, lee, lee.
- Para mí, aprender tailandés es para interactuar con la gente tailandesa. Si voy a clase, quiero usar la lección hablando con una persona tailandesa sobre el tema para poder usar el vocabulario y la estructura que acabo de aprender. Si leo algo, quiero hablar con una persona tailandesa sobre lo que leí y obtener su opinión.
- Una vez que empieza a aumentar la competencia o el empleo requiere que se use tailandés, presta atención a lo que estás diciendo y cómo lo estás diciendo. No temas retroceder e intentarlo de nuevo si sientes que hubo un error o crees que podrías haber dicho algo de una mejor manera o más apropiada. Y afina tu consciencia de lo que estás diciendo y lo que otros te dicen a ti o entre ellos. Cuanto mejor sea tu consciencia y más desarrolles una escucha atenta, más diferencias notarás entre tu lenguaje y el lenguaje nativo tailandés. Toma una o dos de esas diferencias notadas y trabaja en ellas, colocándolas en tu propia forma de hablar. Todo esto lleva tiempo y esfuerzo, pero proporciona una buena manera de seguir mejorando.
- Mantén un sentido del humor. He cometido algunos errores graciosos al aprender tailandés, al igual que la mayoría de mis amigos, pero soy capaz de reírme de mí mismo, admitir mi ignorancia y lentitud en el aprendizaje, y preguntar cómo debería haberlo dicho. Nunca rechazo una corrección. Una vez estaba en medio de una charla con un grupo de personas Mien, y una señora me interrumpió diciendo: “Esa no es la manera de decirlo”. Me detuve, le agradecí mucho, pregunté cuál era la forma correcta, retrocedí y añadí la corrección, y luego traté de retomar mis pensamientos para continuar con la charla. Más tarde agradecí a la señora y la animé a interrumpirme en cualquier momento que dijera algo incorrecto. Si hubiera fruncido el ceño o ignorado su comentario, no solo habría perdido la oportunidad de aprender algo, sino que probablemente nunca más hubiera ofrecido otra corrección.
- Finalmente, en el aprendizaje de idiomas, como en otros tipos de desarrollo de habilidades, el tiempo dedicado es muy importante. Cuanto más te mantienes en contacto con el idioma de manera constante, hablando con personas tailandesas, haciendo un esfuerzo por leer, aprender vocabulario, aprender las costumbres tailandesas y cómo deberías actuar en varias situaciones, mayor será el beneficio positivo.
Hugh Leong
Hugh: Trabaja duro, todos los días. No te rindas. Y no importa cuántos años tengas, todavía puedes aprender. Si pensara que pasaría solo un día sin aprender algo nuevo, entonces querría dejar esta vida y avanzar a lo que sea que venga después. Aprender cosas nuevas solo se vuelve un poco más difícil a medida que envejecemos. Pero no deberíamos desanimarnos solo porque es difícil. De hecho, si algo fuera fácil, ¿por qué hacerlo en primer lugar? La diversión viene cuando intentamos algo difícil y lo logramos. Dicen que mantener tu cerebro activo es una forma de evitar la senilidad. Bueno, si estás estudiando tailandés, entonces no tendrás nada de qué preocuparte.
Los tailandeses tienen un dicho “Phak chee loy naa”, que literalmente significa “el cilantro flotando en la superficie”. Esto significa que todo lo que ves aquí es la superficie de las cosas, los adornos bonitos flotando sobre la sopa tailandesa. El significado básico es “Somos inescrutables. Hay mucho sobre nosotros que no te mostraremos.” Si quieres saber de qué está hecha realmente la sopa, entonces necesitas conocer el idioma en el que está la receta. Cuando lo hagas, verás que hay muchas cosas buenas en la sopa de las que nunca te hubieras percatado si todo lo que veías era esa cosa verde flotando.
Ian Fereday
- Nunca te rindas. Si sientes que no estás avanzando, intenta un enfoque diferente o cambia a otra cosa (de la conversación a la lectura o viceversa).
- No confundas aprender a leer con hablar o entender. Aprendes a leer para obtener las herramientas que necesitas para la conversación. Cuando aprendes a leer, no necesitas preocuparte siquiera por lo que significan las palabras, siempre y cuando puedas leerlas y conocer los sonidos.
- Si el vocabulario es útil y relevante, aprende todo lo que puedas. Si no lo es, no te molestes porque solo te ralentizará.
- Algunas personas aprenden más rápido que otras, así que no te desanimes si tus compañeros de clase parecen avanzar más rápido que tú. No es una carrera y no importa cuánto tiempo te lleve.
James (Jim) Higbie
Jim: Diría que es importante aprender a decir las cosas exactamente como las dicen los tailandeses. No trates de aprender mucho vocabulario y luego inventar tus propias oraciones. Tampoco sientas que usar ka o krup es denigrante. Úsalos mucho, especialmente con personas mayores e incluso al principio cuando hables con personas de tu misma edad. La gente en Tailandia realmente aprecia la cortesía. No te juntes todo el tiempo con extranjeros.
Joe Cummings
Joe: Para el tailandés, creo que es tan importante estudiar sánscrito y pali como lo es para un estudiante de literatura en inglés estudiar griego y latín, para llegar a las raíces de mucho del vocabulario. Además, puedes divertirte traduciendo los apellidos de tus amigos tailandeses para ellos (¡las interpretaciones tailandesas a menudo son incorrectas!).
John Boegehold
John: Unas pocas cosas. Sé que puede parecer tedioso, pero deja de tratar de aprender mucho vocabulario al principio y enfócate en leer y escribir. Una vez que entiendas las consonantes, vocales, marcas de tono, etc., aprender vocabulario se vuelve mucho más fácil y tienes una mejor oportunidad de lograr las pronunciaciones.
Además, deja de usar las transliteraciones al inglés lo antes posible. Aunque pueden parecer útiles al principio, rápidamente se convierten en una muleta y, en última instancia, te ralentizarán. Una vez que aprendas a leer tailandés, te darás cuenta de lo inadecuadas que son las transliteraciones al inglés para captar la pronunciación real de muchas palabras tailandesas. No me hagas hablar sobre el extremadamente molesto uso (al menos para los hablantes de inglés estadounidense) del “r” en transliteraciones como larb, Sathorn, gor-gai, etc.
Sé que hay algunas excepciones notables, pero cuando empiezas a aprender tailandés como adulto, no creo que puedas ser fluido y hablar claramente sin saber cómo leer el idioma.
Jonas Anderson
Jonas: El consejo principal que daría sería no temer a los “gigantes” del idioma—los principales “gigantes” son los tonos, la lengua escrita, la estructura de las oraciones, y el hecho de que el tailandés es de un grupo de idiomas totalmente diferente con escasas similitudes con los idiomas germánicos o romances que los occidentales conocen.
Creo que, mientras muchas personas están luchando con estos gigantes e intentando comprender los conceptos hasta el punto de rendirse, otras personas simplemente están hablando con la gente, prestando atención a los patrones y usos del habla y terminan siendo capaces de comunicarse incluso mejor “pit pit, took took” (a veces correcto, a veces incorrecto). No siempre es tan difícil como parece, solo tienes que “pensar que puedes”. Si no puedes manejar los tonos, no te preocupes demasiado por eso al principio. De todos modos, la mayoría de las cosas se entienden por el contexto.
Después de una cierta cantidad de exposición al idioma, es bueno volver e intentar poner etiquetas a algunas de las cosas que has aprendido a través de libros de idiomas y cursos y entonces puedes progresar mucho más rápido, pero si comienzas desglosando el idioma con teoría y terminología, podría ser mucho más frustrante. Algunos dicen que aprender nuevos idiomas de la manera en que aprendimos nuestra lengua materna es el mejor método, y tiendo a estar de acuerdo—se llama el método inmersivo—poniéndote en situaciones que te obligan a aprender el idioma.
Ah, y no te preocupes si se ríen de ti. En Tailandia, que se rían de ti no es un insulto, más bien dirían que se ríen porque es “nah rak” (lindo), y puedes sentirte bien sabiendo que le has sacado una sonrisa a alguien.
Jonathan Thames
Jonathan: Haz amigos tailandeses e intenta usar el idioma todo el tiempo.
Justin Travis Mair
Justin: No tengas miedo de caer. El primer día en Tailandia, tuve a un chico que se reía de mí cada vez que hablaba. Cada vez que me sentía confiado con mi tailandés, me recordaba que aún tenía mucho que aprender. Las personas tailandesas pueden ser muy directas a veces. Solo necesitas ignorarlo y seguir intentándolo.
Larry Daks
Larry: No tengas miedo de cometer errores. Todos lo hacemos.
Luke Cassady-Dorion
Luke: Estudia, estudia, estudia. No te rindas, obtén la mayor exposición al idioma posible, aprende a leer, aprende a escribir, habla con la gente, haz amigos, haz enemigos (si puedes hablar suficiente tailandés como para decir algo que enfade a alguien, lo estás haciendo genial).
Marc Spiegel
Marc: ¡Sigue con ello! Es difícil al principio, pero cuanto más practiques y uses el idioma, más fácil se hace.
Marcel Barang
Marcel: ¿Estás comprometido? Entonces nunca te desesperes: todo se acumula de alguna manera. Si no lo estás, entonces mai pen rai, solo diviértete, les gustarás igual por intentarlo y por ser (para sus oídos) divertido.
Mark Hollow
Mark: Insiste.
Martin Clutterbuck
Martin: Recuerda, el tailandés, al igual que cualquier otro idioma, tiene formas correctas y educadas, y guías para un estilo “educado” bueno. Si estás seriamente interesado en quedarte en el lugar, un poco de profundidad será de gran ayuda. La mayoría de los tailandeses aprecian cualquier esfuerzo por aprender su idioma, así que hazlo bien y te amarán 🙂
- Aprende a leer y escribir.
- Consigue diccionarios decentes, incluyendo un diccionario tailandés-tailandés como el del Instituto Real.
- Cuando domines lo básico, echa un vistazo a los compendios de gramática llamados “Lak Phasa Thai”.
Nils Bastedo
Nils: Aprende preguntas y respuestas básicas para comenzar. Sal y trata de implementar lo que tienes mientras lo estudias. Hacer una tarea o incluso ayudar a otros a aprender es una gran manera de lograr una buena retención. El script romano puede ser útil al aprender tailandés, pero nunca puede retratar completamente la pronunciación tailandesa como la escritura tailandesa, así que sumérgete en el sistema de escritura tailandesa desde el principio comenzando con algunas palabras básicas, el alfabeto, las consonantes, las clases de consonantes y la tonalidad.
Paul Garrigan
Paul: Necesitas darte cuenta de que mejorarás si sigues practicando; siempre habrá mejoras. Es como un viaje, pero algunos de nosotros tenemos más lejos que viajar. Todos llegaremos al final si seguimos avanzando; lo único que puede detenernos es el final de nuestra vida. Sin embargo, el hecho es que cualquiera que pase suficiente tiempo aprendiendo tailandés se volverá fluido.
Peter Montalbano
Peter: ¿Quieres saber cómo llegar al Carnegie Hall, chico? Practica, practica, practica. Oh, y consíguete una novia tailandesa, novio, pareja, lo que sea que prefieras, pero no hables inglés con ellos. Toma algunas clases, haz todas las cosas que sugerí antes. Durante unos 10 años, entonces tendrás un buen comienzo. Ve por ello. No te rindas. Sé humilde y date cuenta de que esto no es para blandos.
Si solo quieres aprender lo suficiente para moverte por tu cuenta, eso no debería ser tan difícil, pero en todos los casos, sé claro sobre cuál es tu objetivo y qué tan cerca estás de él.
Y si estás en Bangkok, realmente ambicioso por aprender, y puedes permitirte el tiempo y el dinero, probablemente no puedas hacer nada mejor que el curso intensivo de tailandés de Chula, échale un vistazo.
Rick Bradford
Rick: Primero, la motivación lo es todo cuando se trata de aprender tailandés (aprender cualquier cosa, de hecho). Mantén tu motivación viva. La motivación a menudo puede ser estimulada cuando puedes ver progreso visible.
Segundo, ser flexible y consciente en todos los aspectos de tu estudio. Por ejemplo, hay mucha investigación que muestra que aprendemos mejor si estudiamos a un nivel justo por encima de nuestro nivel de competencia; no demasiado fácil y no demasiado difícil. Así que un completo novato no obtendría nada de ver un ‘lakorn’ en la televisión, o leer la traducción tailandesa de ‘Gorky Park’. Empieza con un cómic de Doraemon y los videos de AUA.
Pero esto también significa que necesitamos ajustar constantemente nuestros estudios a medida que mejoramos; necesitamos seguir desafiando nuestro nivel de competencia.
Tercero, un método increíblemente poderoso de aprendizaje es obligarte a *pensar* en tailandés. Es un poco como el proceso de visualización que los deportistas de élite están entrenados para usar. El cerebro no puede distinguir fácilmente entre una conversación imaginada y una real, de modo que el tailandés que estás murmurando contigo mismo es más probable que esté disponible cuando se requiera que lo produzcas. Y, aunque puede sentirse un poco extraño, es menos embarazoso que hacer un desastre de una conversación real.
Cuarto, ten una variedad de métodos de aprendizaje y recíclalos. Es decir, probablemente has visto programas ‘lakorn’ y los dejaste porque eran demasiado difíciles. Después de seis meses o así, inténtalo de nuevo, y tal vez te sorprenda encontrar cuánto has mejorado. Hay un indicador visible de tu progreso. Lo mismo con alguien cuya conversación solías tener problemas para entender, o un periódico con el que tenías problemas.
Quinto (aunque esto es una visión muy personal): No ‘escuches pasivamente’. Puede que pienses que estás absorbiendo pasivamente el tailandés cuando tienes la TV encendida de fondo mientras revisas tu correo electrónico, pero en mi caso, este tipo de escucha pasiva simplemente me enseñó a desconectar y a ignorar el tailandés hablado como un ruido de fondo sin sentido, exactamente lo contrario de lo que necesitaba.
Si escucho ahora, hago un esfuerzo activo para entender qué está pasando. Incluso mejor, en mi nivel actual, es descargar un MP3 de Noticias VOA Thai, ponerme los audífonos y escucharlo algunas veces, escribiendo lo que pienso que he escuchado. (VOA tiene transcripciones también, así que puedo verificar qué tan bien lo estoy haciendo).
Rikker Dockum
Rikker: Si te tomas en serio aprender tailandés, aborda el idioma escrito. Abre todo un mundo.
Ryan Zander
Ryan: Aprende a leer de inmediato. Comienza por aprender todos los sonidos del idioma. Entonces no serás engañado por malas esquemas de transliteración. La capacidad de leer y escribir en tailandés realmente ayudará a tus habilidades de habla más de lo que piensas.
Scott Earle
Scott: No te rindas. Sé que suena tonto (y obvio), pero cuanto más practiques, mejor. Lo más importante, no te desanimes cuando la gente no entienda ni una sola palabra de lo que dices; el tailandés es un idioma estrictamente tonal, y la gente que no está acostumbrada a hablar con extranjeros no entenderá nada de lo que dices si no usas los tonos e intonación exactos en el momento correcto. No es tu ‘culpa’ que hables usando el tono incorrecto, porque no estás acostumbrado a hablar un idioma donde es relevante, y no es su ‘culpa’ por no entenderte, porque su cerebro no está sintonizado para escuchar su idioma hablado con tonos incorrectos. Recuerda que las personas criadas hablando tailandés central generalmente no entienden nada de lo que alguien en Isaan está diciendo (porque los tonos están todos cambiados).
Así que cualquier cosa que hagas, intenta e intenta nuevamente hablar. Tanto como puedas. La mayoría de los tailandeses están muy interesados en ayudarte a hablar su idioma, porque tan pocos extranjeros pueden, y tantos se rinden antes de que su cerebro haya tenido una oportunidad de ajustarse a hablar un idioma tonal. (Además, recuerda que el inglés también es un idioma ligeramente tonal, de alguna manera: las palabras PROject y proJECT tienen dos significados completamente diferentes).
Cuando vayas al restaurante local, intenta pedir en tailandés. Intenta hablar con las personas que encuentras en las tiendas. Siempre que tengas la oportunidad de hablar con alguien, hazlo.
También ten en cuenta que si mantienes una conversación con alguien y dicen qué bien hablas tailandés, significa que pueden entenderte pero todavía es bastante terrible. Cuando nadie hace un comentario sobre eso, es cuando sabes que lo estás haciendo bien. ¡Y no, aún no he llegado allí!
Stephen Thomas
Stephen: Encuentra personas que no hablen inglés y habla con ellas. Oigo a los extranjeros decir en Bangkok que no tienen que usar tailandés. No estoy seguro de a dónde van, pero puedo salir fácilmente y encontrar a muchas personas que no hablan una palabra de inglés. Empieza comprando tu café matutino de un vendedor ambulante en lugar de Starbucks. Inicia una conversación simple. Al principio será lento, pero después de un mes te darás cuenta de cuánto has mejorado y habrás conocido a otras personas del vecindario que también querrán hablar contigo.
Aprender canciones también es una gran manera de aprender, y una que no he estado haciendo, para ser honesto. Las pocas veces que he aprendido una canción, he observado lo mucho más rápido que aprende uno. Nuevamente, creo que tiene que ver con los mecanismos evolutivos de nuestro cerebro. Por eso las canciones son tan importantes para nosotros y por qué todavía puedes recordar canciones de tu infancia desde lecciones históricas hasta comerciales de juguetes.
Stickman
Stickman: Aprende a leer y escribir antes de hacer cualquier cosa, al menos si tienes nociones de alcanzar un nivel decente.
Considera estudiar en una escuela de idiomas en un ambiente de aula. Te sorprenderá lo mucho que progresarás en poco tiempo.
Aprendí más en un mes en una escuela de idiomas estudiando a tiempo completo, lo que significaba 4 horas al día, 5 días a la semana, que en mis primeros dos años en Tailandia conversando con los locales en diferentes entornos.
Dado que muchos occidentales en Tailandia están jubilados o tomándose un tiempo libre, y tienen mucho tiempo a su disposición, estudiar el idioma formalmente realmente es una gran manera de pasar tu tiempo, progresar con el idioma y, por supuesto, hacer nuevos amigos.
Stuart (Stu) Jay Raj
Stu: No compares manzanas con naranjas. El tailandés no es inglés… Sin embargo, solo porque se vea diferente, no significa que no haya similitudes. Hasta el 60% del tailandés moderno tiene raíces en el sánscrito. El sánscrito es un idioma indoeuropeo al igual que el inglés. Hay algunas similitudes increíbles que están ‘enmascaradas’ por el ‘aspecto diferente’ del idioma. Una vez que empieces a rascar un poco la superficie, te darás cuenta de que las cosas que pensabas que eran difíciles, como la escritura, los tonos, etc., no lo son en absoluto. Solo son diferentes.
No te desanimes de aprender tailandés solo porque has tenido una mala experiencia con profesores de tailandés. Al igual que muchos hablantes nativos de inglés, muchos tailandeses no tienen un entendimiento profundo de su propio idioma.
Cuando los aprendices de tailandés hacen una pregunta como:
‘¿Por qué hay 3 clases de consonantes?’
o
‘¿Por qué el tono alto realmente sube?’la respuesta suele ser algo como:
‘Hay 3 clases de consonantes: Alta, Media y Baja. La clase Alta tiene ‘x’ número de letras, la clase media tiene ‘x’ número de letras, etc., etc.
O,
‘eres un Farang, no necesitas saber eso’.El hecho es que para la mayoría de ellos, nunca han aprendido el ‘por qué’ ellos mismos.
Una buena fórmula es tener varias personas diferentes de las que aprender. Aprende algo ‘avanzado’ de uno de ellos. Algo que un aprendiz normal no sabría normalmente. Después de eso, ve e intenta ponerlo en práctica dejándolo caer en una conversación con otro tailandés con el que consultes. Se impresionarán y pensarán que tu nivel es más alto de lo que realmente es. Luego pide que te enseñen algo nuevo. Sigue rotando tus ‘Consultores de Tailandés’ con nuevos términos, nuevas palabras y jerga hasta que tu competencia alcance la competencia percibida por ellos. Es una gran manera de superar el tailandés de ‘farang’ que los farang aprenden y sonar más nativo, sin mencionar que te mantendrás motivado y positivo sobre el aprendizaje después de cada impresión positiva que hagas.
Piensa en GRANDE… lleno de colores, sonidos, emociones. Haz asociaciones locas y luego vincúlalas con un sistema que puedas recordar.
Conoce qué te motiva y luego envuelve el idioma en lo que sea eso.
La emoción es la mejor técnica de memoria.
¿Qué otros consejos das a los estudiantes del idioma tailandés?
Diviértete con el idioma: aprende tanto como puedas sobre el idioma mientras aprendes a hablarlo.
Escucha y observa, no uses el tailandés como un vehículo para ‘decir lo que quieres decir’ a los tailandeses. Aprende las cosas de las que quieren hablar y usa el idioma para aprender sobre ellos.
Terry Fredrickson
Terry: Habla con confianza, incluso si no lo estás. Hablar con cautela inevitablemente distorsionará tus tonos. Empieza a leer lo antes posible para que puedas ver cómo se pronuncia realmente una palabra. Antes de eso, encuentra materiales que usen un alfabeto fonético real. Intentar representar el tailandés en inglés es inútil. Como alguien más señaló, la longitud de las vocales es muy importante en tailandés, es decir, no solo son los tonos. Escucha constantemente, incluso si no entiendes lo que se está diciendo. Usa los medios. Aprendí a leer el periódico muy rápido y veo televisión tailandesa todos los días, especialmente programas de noticias.
Aprendiendo dialectos tailandeses: Primero, consolida bien tu tailandés central. Luego deberías darte cuenta de que los cambios de tono en los dialectos tailandeses son muy sistemáticos. Por ejemplo, toma palabras que comienzan con una consonante media con un maithoo que no tienen finales de parada, por ejemplo, baan (casa) y dai (puede). Ambas cambiarán de tono desde el tailandés central exactamente de la misma manera. En algún lugar hay un gráfico de alrededor de 15 palabras representativas que te permitirán determinar todos los cambios de tono en un dialecto particular.
Thomas Lamosse
Thomas: Si realmente quieres hablar tailandés, ¡entonces deja de hablar inglés ahora mismo!
Haz una lista de todo lo que es absolutamente esencial para tu vocabulario diario. Luego sal y aprende a decir esas cosas perfectamente.
Olvídate del resto por ahora.
Tod Daniels
Tod: NO te desanimes, no te rindas, y no pongas en tu mente la idea de que el tailandés es demasiado difícil para que lo aprendas. Toma tiempo, práctica constante, y no hay un método mágico para aprender tailandés, no hay una pastilla mágica que puedas tomar y de repente empezar a hablar en lenguas, err en tailandés. Los tailandeses tienen la misma expresión idiomática que nosotros en inglés; “Aprende de tus errores”, pero la suya es ผิดเป็นครู (los errores son tu maestro).
¡Vas a cometer errores MUCHOS errores! Vas a decir cosas que harán que los tailandeses se rían a carcajadas, pero es parte del proceso. Supera eso, ríe de los errores y llévalos con calma, ya que todo es parte del proceso en el aprendizaje del tailandés.
Tom Parker
Tom: Como se ha aconsejado en entrevistas anteriores, dedica mucho tiempo (preferiblemente al principio del proceso de aprendizaje) a aprender los tonos. Escucha ejemplos de pronunciación de tonos una y otra vez. Incúlcalos en tu cerebro y prácticalos cada día. Encuentra un buen curso de idiomas con ejemplos de tonos y escúchalo en tu coche, en el autobús, antes de irte a dormir, etc.
Comunica con los tailandeses tanto como sea posible. Si no vives en Tailandia, mira películas tailandesas, incluso si no puedes entender nada, lo importante es sumergirte en el idioma, comer, dormir y respirarlo, especialmente al principio. Si vives en Tailandia estás rodeado de posibilidades, sal y plática con un vendedor de fideos, un taxista, etc., haz que aprender sea más interesante y divertido.
Aprende a leer tailandés. Es absolutamente fundamental para el éxito en el aprendizaje del idioma tailandés. No te intimides por esos caracteres que parecen alienígenas. Al principio pensé que aprender a leer tailandés sería imposible, pero cuando empieza a tener sentido para ti, es muy gratificante. Sé metódico, aprende las consonantes en sus clases de consonantes; aprende las vocales simples primero etc., etc. Ahora hay muchos buenos cursos de idioma tailandés que enseñan cómo leer y escribir de manera efectiva. Si vives en Tailandia y no puedes leer tailandés, estás rodeado de cosas que no tienen sentido: letreros, carteles, libros, etc. En mi opinión, aprender a leer tailandés es el factor principal que contribuye al éxito en el aprendizaje del idioma tailandés.
Vern Lovic
Vern: La paciencia es imprescindible. No conozco a muchas personas que aprendieran tailandés inmediatamente. De hecho, conozco a una chica que realmente aprendió tailandés conversacional a un grado muy alto en 18 meses. Para el resto de nosotros, se necesita algunos años de esfuerzo sostenido. Hablar tailandés todos los días es lo mejor que puedes hacer para avanzar más rápido.
Hay un gran ebook del que acabo de enterarme porque decidió permitirme ayudarlo a venderlo en uno de mis sitios. Learning the Thai Alphabet in 60 Minutes es ese ebook. Échale un vistazo, no te decepcionará: tan loco como suena, realmente funciona. Yo diría que tal vez 2 horas, sin embargo.
La serie: Compilación de Estudiantes Exitosos del Idioma Tailandés…
- Compilación de Estudiantes Exitosos del Idioma Tailandés
- Colaboradores: Serie de Estudiantes Exitosos del Idioma Tailandés
- ¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
- ¿Aprendiste tailandés de inmediato, o fue un enfoque de varios frentes?
- ¿Cuál fue tu primer momento ‘ah ha’?
- ¿Te apegaste a un horario de estudio regular?
- ¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés intentaste?
- ¿Algún método destacó sobre todos los demás?
- ¿Cómo aprendes idiomas?
- ¿Qué tan pronto abordaste la lectura y escritura del tailandés?
- ¿Encontraste difícil aprender a leer y escribir en tailandés?
- ¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
- ¿Hablas más tailandés callejero, tailandés Issan o tailandés profesional?
- ¿Cuál es la mayor concepción errónea de los estudiantes al aprender tailandés?