รวมสัมภาษณ์: คุณมีตารางเรียนภาษาไทยเป็นประจำหรือเปล่า?

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 26 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Compilation Series: Successful Thai Language Learners

คุณมีตารางการเรียนที่สม่ำเสมอหรือเปล่า?…

เมื่อพูดถึงตารางการเรียนที่สม่ำเสมอ ฉันค่อนข้างจะอยู่ในฝั่งที่ไม่สม่ำเสมอนัก ฉันทำงานกับ WLT เกือบทุกวันในสัปดาห์ (รวมวันหยุดสุดสัปดาห์) แต่สิ่งที่ฉันทำไม่ใช่การศึกษาภาษาแบบดั้งเดิม งงหรือเปล่า? ครูกลุ่มภาษาไทยในชีวิตของฉันก็สับสนเช่นกัน พวกเขาชอบสิ่งที่ฉันทำ แต่มักไม่รู้ว่าต้องทำอย่างไรกับฉัน

ฉันเคยจัดตารางการศึกษาที่เรียกได้ว่าเป็นไปตามแผนในช่วง 30 วันท้าทายในการเรียนภาษาไทย แต่ตลอดปีถัดมาฉันก็กลับมาสู่ชีวิตแบบชิลๆ ของตัวเองอีก ข้ออ้าง? ก็มีเยอะน่ะ คุณล่ะ?

เมื่อสแกนดูคำตอบข้างล่าง ฉันนับได้แปดคนที่บอกว่าไม่ สามคนที่อยู่ตรงกลาง และที่เหลือก็คือใช่อย่างหนักแน่น ดังนั้นในรอบนี้พวกที่บอกว่าใช่ก็ชนะไป

แอรอน ฮันเดล

Aaron Handel: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersแอรอน: ตารางของฉันถูกกำหนดด้วยความบังเอิญ ตอนแรกฉันไม่ได้ศึกษาไทยจริงๆ แต่กำลังเรียนรู้วิธีการเรียนรู้ต่างหาก ฉันเก็บรวบรวมข้อมูล และเมื่อใดที่พบคนไทยที่มีน้ำใจพอจะช่วยบันทึกเสียงลงเทป ฉันก็จะคว้าโอกาสนั้นไว้ โดยปกติฉันจะทำเทปเป็นภาษาอังกฤษแล้วแบ่งปันให้คนไทยคนนั้นด้วย

แอรอน เลอ บูติลิเยร์

Aaron Le Boutillier: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersแอรอน: ไม่ใช่ตารางการศึกษาแต่อย่างใด แต่ฉันมีวินัยพอที่จะทิ้งพจนานุกรมไว้ในห้องน้ำ การ์ตูนไทยข้างเตียง Twitter ภาษาไทยใน BB ของฉัน และล้อมรอบตัวเองด้วยโอกาสต่างๆ เพื่อฝึกฝนให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

อดัม แบรดชอว์

Adam Bradshaw: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersอดัม: 2 ชั่วโมงทุกเช้า และตลอดทั้งวันฉันจะพยายามหลีกเลี่ยงการพูดภาษาอังกฤษให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้

แอนดรูว์ บิ๊กส์

Andrew Biggs: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersแอนดรูว์: ใช่ ฉันมีวินัยมาก ฉันเรียนรู้ตัวอักษร แล้วก็กฎเสียง และคำใหม่สิบคำต่อวันอย่างน้อยหนึ่งปี แล้วฉันก็เข้าเรียนที่มหาวิทยาลัยรามคำแหงเพื่อศึกษาวุฒิภาษาไทย และตลอดเวลาก็ทำงานเต็มเวลา – บางครั้งก็สองงานเต็มเวลา

เซเลีย เชสชิน-ยูดิน

Celia Chessin-Yudin: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเซเลีย: ฉันพยายามพูดทุกวันตั้งแต่มาถึงประเทศไทยครั้งแรก

คริส พิรัซซี่

Chris Pirazzi: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersคริส พิรัซซี่: ใช่ ในความเป็นจริง ฉันแทบจะเป็นนักเรียนคนเดียวในประวัติศาสตร์ของชั้นเรียนภาษาไทยในโรงเรียนวันอาทิตย์ที่ทำการบ้านและใช้แฟลชการ์ดเพื่อลับภาษาอย่างจริงจัง

แดเนียล บี เฟรเซอร์

Daniel B Fraser: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersแดเนียล: ไม่ – ฉันไม่เคยมีตารางเช่นนั้นมาก่อน แต่ก็เข้าใจดีถึงประโยชน์ของมัน

เดวิด ลอง

David Long: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเดวิด: ใช่ ฉันเข้าคลาสเรียนเป็นประจำ 7 ชั่วโมงต่อวัน ตั้งแต่วันจันทร์ถึงวันศุกร์

เดวิด สมิธ

David Smyth: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเดวิด:ใช่แล้ว มันเป็นส่วนหนึ่งของหลักสูตรปริญญาของฉัน ชั้นเรียนมีขนาดเล็กและฉันมีแรงจูงใจมาก เหมือนกับหลักสูตรภาษาส่วนใหญ่ในตอนนั้น ที่ให้ความสำคัญกับการอ่าน การเขียน และการแปลมากกว่าการพูด แม้ว่าฉันจะใช้เวลาหลายชั่วโมงในห้องปฏิบัติการภาษา ทำแบบฝึกหัดเหมือนในหลักสูตร AUA Thai ของ Marvin Brown และฟังเนื้อหาเพื่อความเข้าใจ

ดอน เซนา

Don Sena: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersดอน:มันไม่ได้เป็นปกตินัก เพราะฉันสามารถทำได้เฉพาะเมื่อไม่ได้รับมอบหมายหน้าที่เท่านั้น แต่แม้ตอนนี้ การศึกษาของฉันก็ยังไม่ค่อยปกติเท่าไร

ดั๊ก

Doug: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersดั๊ก:ใช่แล้ว

กาเร็ธ มาร์แชล

Gareth Marshall: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersกาเร็ธ:อ่า น่าเสียดายที่มันคือเป้าหมายที่ฉันไม่เคยบรรลุได้

เกล็น สเลเดน

Glenn Slayden: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเกล็น:ชั้นเรียนของครูพิกุลใช้หลักสูตรของ J. Marvin Brown ของ AUA ซึ่งฉันรู้สึกว่ามันแห้งๆ แต่ก็มีประสิทธิภาพมาก ชั้นเรียนเน้นการพูดและฉันจำได้ว่าพูดซ้ำจนกว่าครูพิกุลจะพอใจ ฉันทำการ์ดคำศัพท์และใช้เครื่องบันทึกขนาดเล็กเพื่อฟังเนื้อหาของชั้นเรียนอีกครั้ง นอกจากนี้เราก็ไม่ลืมที่จะสนุกสนานด้วยการจัดดินเนอร์กลุ่มที่ร้านอาหารไทยในท้องที่และพูดคุยสนุกสนานกัน

เกรซ โรบินสัน

Grace Robinson: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเกรซ:ใช่ ตอนที่ฉันเรียนด้วยการทดสอบและการสอบอย่างสม่ำเสมอเพื่อทำให้คุณตื่นตัวและเพื่อให้สามารถติดตามความก้าวหน้าได้

ฮามิช ชาลเมอร์ส

Hamish Chalmers: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersฮามิช:กำหนดการเดียวของฉันคือการพยายามพูด อ่าน และฟังภาษาไทยให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ทุกวัน

ฮาร์ดี้ คาร์เกซ

Hardie Karges: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersฮาร์ดี้:ฉันทำมา 2-3 ปี อย่างน้อยวันละชั่วโมง

เฮิร์บ เพอร์เนลล์

Herb Purnell: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเฮิร์บ:เมื่อเรามาถึงประเทศไทย เราถูกส่งตรงไปเชียงรายและได้รับมอบหมายให้ทำงานแบบตัวต่อตัวกับติวเตอร์ หลังจากช่วงแรกที่มีตารางเรียนกับติวเตอร์สิ้นสุดลง การเรียนรู้ภาษาไทยที่เหลือก็เป็นสิ่งที่ฉันต้องทำเอง ยกเว้นครั้งหนึ่งที่กลับมาจากอเมริกาหลังจากหนึ่งปีและรู้สึกว่าต้องการเรียนภาษาไทยเพิ่มเติม ฉันมีเวลาเรียนสามเดือนในกรุงเทพฯ กับติวเตอร์ที่เก่งมาก ตอนนั้นฉันสามารถเรียนตามจังหวะของตัวเองได้ และเพื่อผ่านการสอบเทียบวุฒิประถมศึกษาปีที่ 4 ของรัฐบาลไทย ซึ่งจำเป็นต้องทำในปี 1980 ฉันจึงลงเรียนหลักสูตรเตรียมความเข้มข้นหนึ่งเดือนที่โรงเรียนสอนภาษาแห่งหนึ่ง

ฮิวจ์ ลีออง

Hugh Leong: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersฮิวจ์:การฝึกอบรมที่เป็นทางการเพียงอย่างเดียวของฉันคือใน 3 เดือนแรกกับ Peace Corps ฉันแค่ชอบพูดคุยและฟังคนอื่นๆ ซึ่งก็คือสิ่งที่ฉันทำ ปัจจุบันฉันกำลังศึกษาโดยการเขียนชุดAdvanced Thai Reading and Vocabulary Building seriesตอนแรกมันเป็นเพื่อฉันคนเดียว ฉันได้สอนตัวเองให้เริ่มต้นอ่านหนังสือพิมพ์ไทยและได้รวบรวมและจัดระเบียบบันทึกนี้ไว้ จากนั้นฉันคิดว่าอาจช่วยคนอื่นได้ โดยเฉพาะการเรียนรู้คำศัพท์ใหม่ๆ จึงรวบรวมไว้และเสนอให้ดาวน์โหลดฟรี

เอียน เฟเรเดย์

Ian Fereday: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเอียน: ใช่, เรียนคลาสทุกวันประมาณ 2-3 ชั่วโมงกับครูที่มีประสบการณ์, ฝึกฝนและทบทวนในตอนเย็นกับภรรยาของผม (ครูที่อดทนมาก), และใช้ภาษาไทยทุกครั้งที่มีโอกาส ขับภรรยาของผมบ้าเสมอเพราะอ่านทุกป้าย, เมนู, นามบัตร, และใบปลิวที่พบเจอ.

เจมส์ (จิม) ฮิกบี้

James (Jim) Higbie: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersจิม: ผมเคยเรียนภาษาไทยในตอนเช้าและใช้เวลาที่มีอยู่กับการอ่านในเวลาว่างและวันหยุดสุดสัปดาห์ นั่นก็คือก่อนที่จะมีอินเทอร์เน็ต, ดังนั้นจึงไม่มีสิ่งที่ดึงดูดใจมากเท่า.

โจ คัมมิงส์

Joe Cummings: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersโจ: การฝึกอบรมภาษาของ Peace Corps คือ 6 ชั่วโมงต่อวัน, 6 วันต่อสัปดาห์เป็นเวลา 3 เดือน ที่เบิร์กลีย์, ผมมีตารางเรียนทั่วไปของนักศึกษาจบใหม่, มีการอภิปรายในห้องเรียนทุกวัน, การบ้านภาษาไทยมากมาย, และมีช่วงเวลาดื่มกับนักศึกษาไทยที่ UH ในเวลาดึก, หลาย ๆ คนหนีจากประเทศไทยในเดือนตุลาคม 1976.

จอห์น โบจโฮลด์

John Boegehold: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersจอห์น: ใช่และไม่ใช่ ผมยังคงไปคลาสเรียนที่วัดไทยทั้งวันเสาร์และวันอาทิตย์ทุกสุดสัปดาห์ ซึ่งช่วยให้ผมมีวินัย ส่วน 90 นาทีแรกเป็นชั้นเรียนสำหรับผู้เริ่มต้นซึ่งผมแค่ใส่หูฟังและศึกษาด้วยตนเองด้วยการอ่านหนังสือต่าง ๆ, หนังสือพิมพ์ไทย, ดูวิดีโอไทยใน YouTube บน iPad ของผม, ฯลฯ จนกว่าจะเริ่มคลาสระดับกลาง/ขั้นสูง นอกเหนือจากนั้นผมไม่ได้มีตารางที่แน่นอนเพราะงานของผมมีความหลากหลายในแต่ละวัน ผมพยายามที่จะเรียนทุกวัน, แม้ว่าจะแค่ไม่กี่นาที.

โจนาธาน เทมส์

Jonathan Thames: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersโจนาธาน: ใช่ เพราะมากกว่านั้นคือการเรียนอย่างเป็นทางการ แต่ว่าเมื่อชีวิตส่วนหนึ่งของผมอยู่ในประเทศไทยและมีความสัมพันธ์กับผู้พูดภาษาไทย, ผมใช้ภาษาไทยในชีวิตประจำวัน – ผ่านเพลง, การสนทนา, อีเมล์, โพสต์ในฟอรั่ม, การแปล, เขียน, ภาพยนตร์, เป็นต้น ซึ่งไม่ได้เป็นแบบปกติแต่มากกว่าเป็นแบบต่อเนื่อง.

จัสติน เทรวิส แมร์

Justin Travis Mair: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersจัสติน: ในเวลาเป็นมิชชันนารีผมมีคอร์สเรียนเข้มข้น 2 เดือน (มากกว่า 8 ชั่วโมงในแต่ละวัน) เป็นภาษาไทยทั้งหมด หลังจากนั้นผมจะศึกษาภาษาไทย 30 นาทีทุกเช้า และใช้เวลาที่เหลือของวันในการผสมผสานกับไทย, พูดคุยกับคนไทยหรือแค่ศึกษาใน 5 นาทีที่มีเวลาว่าง ชีวิตของผมเป็นการศึกษาภาษาอย่างต่อเนื่อง.

แลร์รี่ แดคส์

Larry Daks: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersแลร์รี่: ใช่.

มาร์เซล บารังค์

Marcel Barang: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersมาร์เซล: ใช่ ผมศึกษามาอย่างเข้มข้นเป็นเวลา 2-3 ปี พอหลายปีให้หลัง ผมแต่งงานในพื้นที่ซึ่งช่วยได้มาก: ภาษาไทยกลายเป็นภาษาหลักในชีวิตประจำวันของผมและยังคงเป็น.

มาร์ค สปีเกล

Marc Spiegel: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersมาร์ค: ใช่.

มาร์ค ฮอลโลว์

Mark Hollow: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersมาร์ค: มันเป็นขณะที่ออกจากงานที่ผมได้เริ่มเรียนอย่างจริงจัง เมื่อกลับมาอยู่ที่กรุงเทพฯ ผมสมัครเข้าเรียนที่โรงเรียนภาษาส่วนตัวในทันที.

มาร์ติน คลัตเตอร์บัค

Martin Clutterbuck: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersมาร์ติน: ผมเคยมีช่วงประมาณ 6 เดือนในงานสอนภาษาอังกฤษที่มีคนไทยช่วยตรวจสอบและให้คำแนะนำในสิ่งที่ผมทำอยู่ได้

นิลส์ บาสเตโด

Nils Bastedo: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersนิลส์: เศร้าใจที่ต้องบอกว่าไม่ครับ ผมได้เรียนรู้คำศัพท์ใหม่จากการใช้งานจริงเท่านั้นเอง และไม่ได้มีโครงสร้างในการเรียนที่ชัดเจน ซึ่งแน่นอนว่าไม่ดี ในฐานะครูสอนภาษาที่สอนวันละ 4.5 หรือ 6 ชั่วโมง ผมต้องยอมรับว่าพอกลับบ้านแล้วไม่มีแรงพอจะเรียนภาษาไทยเพิ่มเติม ตอนอยู่ไทยผมไม่ได้เข้าสังคมกับชาวตะวันตกมากนัก ซึ่งก็ดี แต่เนื่องจากผมเป็นครูสอนภาษาอังกฤษเลยไม่ได้พูดภาษาไทยมากเท่าที่อยากจะพูดในที่ทำงาน

พอล การ์ริแกน

Paul Garrigan: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersพอล: ผมสามารถจัดสรรเวลาเรียนเป็นประจำในแต่ละวันช่วงไหนได้ก็จะพยายามทำให้ได้ไว้ก่อน แม้ช่วงทำงานผลิตได้ดีนั้นจะไม่ยาวนานนักก่อนที่ชีวิตจะมาขัดจังหวะ

ปีเตอร์ มอนตัลบาโน

Peter Montalbano: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersปีเตอร์: โดยทั่วไปแล้วผมพยายามทำแม้ว่าจะไม่ได้เรียนรูปแบบเป็นทางการ ผมทบทวนคำศัพท์และพยายามจดจำทุกอย่าง ทั้งการสะกดและทุกสิ่ง ในบางครั้งยังอ่านหนังสือเสียงออกมาจากหนังสือหลายเล่มที่ผมมี รวมถึงการอ่านหนังสือพิมพ์ ผมจะใช้เวลาไม่น้อยกว่าหนึ่งชั่วโมงต่อวัน ทำไมผมถึงไม่เก่งเหมือนตัวเองคิดนะ ผมก็ไม่เข้าใจ ภาษานี้ยากจริง ๆ ที่จะเก่งสมบูรณ์แบบสำหรับชาวตะวันตก แม้แต่คนมีหูและประสบการณ์การเรียนรู้ภาษาก็เถอะ

ริค แบรดฟอร์ด

Rick Bradford: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersริค: ใช่ครับ น้อยมากวันที่ผมไม่ได้ศึกษาแบบทางการ เนื่องจากตารางงานยุ่ง การศึกษาในแต่ละวันของผมอาจจะอยู่ที่ขั้นต่ำ 20 นาทีถึง 2 ชั่วโมง

ริคเกอร์ ด็อคคัม

Rikker Dockum: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersริคเกอร์: ช่วงแรกใช่ครับ ผมเข้าชั้นเรียนตามตารางเวลากำหนดอย่างเคร่งครัดเป็นเวลาสองเดือน จากนั้นยังคงเรียนภาษาไทยอย่างจริงจังต่อไปอีกหลายเดือน แต่เหลือแค่หนึ่งชั่วโมงต่อวัน ทบทวนโทนการออกเสียง เรียนคำศัพท์ จำตัวอักษร และฝึกการอ่าน

ไรอัน แซนเดอร์

Ryan Zander: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersไรอัน: เมื่อผมเป็นนักศึกษาในมหาวิทยาลัยผมค่อนข้างเก่งในการทำการบ้านภาษาไทยให้เสร็จ แต่เมื่อต้องหยุดเรียนตามคลาสปกติ การเรียนรู้ของผมก็หดหายไปบ่อยครั้ง

สก็อต เออรี

Scott Earle: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersสก็อต: ไม่ใกล้เคียงเลย ผมไม่เคยเรียนแบบตั้งใจเลย ขอโทษที่ต้องบอกตามตรง

สตีเฟน โธมัส

Stephen Thomas: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersสตีเฟน: พอผมเริ่มเรียนในคลาส ใช่ครับ ตารางเรียนของผมคงอยู่ในคืนวันสองคืนต่อสัปดาห์ ซึ่งไม่เพียงพอ แต่ทำให้ผมสามารถทำงานภาพยนตร์หรือบทละครได้แล้วกลับมาเรียนต่อ

สติ๊กแมน

Stickman: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersสติ๊กแมน: นอกจากเรียนทุกอาทิตย์ที่วัดในพื้นที่แล้ว ผมยังใช้หลักสูตร Linguaphone ซึ่งเป็นหลักสูตรที่มีโครงสร้างดี ช่วยเพิ่มคำศัพท์ สอนไวยากรณ์พื้นฐาน พัฒนาทักษะการฟังและช่วยในการออกเสียงและการอ่านเขียน แม้ว่าผมจะไม่ได้ทำส่วนนี้ของหลักสูตรเพราะผมได้เรียนการอ่านเขียนที่วัดแล้ว

ผมมีวินัยในการเรียน จัดสรรเวลาเรียนหนึ่งชั่วโมงหลังเลิกงานทุกวันจันทร์ถึงศุกร์ ผมไม่เคยพลาดชั่วโมงเรียนเลย! ผมจัดโต๊ะเรียนแยกในห้องว่างและมีนิสัยการเรียนที่รอบคอบทำให้เป็นกิจวัตร มันทำงานได้ดีสำหรับผม การพลาดหนึ่งวันก็เหมือนคนคลั่งออกกำลังกายพลาดออกกำลังกายในวันหนึ่งเลยจริง ๆ

สจวต (สตู) เจย์ ราจ

Stuart (Stu) Jay Raj: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersสตู: มันคือชีวิตของฉันเลย

โทมัส ลาโมส

Thomas Lamosse: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersโทมัส: ใช่ครับ แต่ผมได้ให้คำมั่นทันทีกับตัวเองว่าจะพูดภาษาไทยเท่านั้นในประเทศไทย ถ้าผมไม่รู้ว่าจะแสดงสิ่งใดด้วยคำภาษาไทยอย่างไร ก็ถือว่าสิ่งนั้นไม่สำคัญที่จะพูดถึง

ทอด แดเนียลส์

Tod Daniels: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersทอด: ผมเคยทำบ่อยในช่วงแรก ๆ ผมจะวางเวลาไว้ 2 หรือ 3 ชั่วโมงเพื่อทบทวนคำศัพท์ แต่ตอนนี้ไม่ค่อยเท่าไหร่แล้ว ผมมักพกสมุดบันทึกกับปากกาเพื่อจดคำที่ผมไม่คุ้นเคยไว้เพื่อค้นหาในภายหลัง การนั่งเฉย ๆ ที่นี่ช่วยได้เหมือนกันเพราะผมสามารถศึกษาและทบทวนได้เมื่อใดก็ตามที่ต้องการ จริงๆแล้ว ผมยุ่งกับการไม่ทำอะไรเลยตลอดเวลา จนว่าจะต้องซื้อปฏิทินมาช่วยจำวัน

ทอม ปาร์กเกอร์

Tom Parker: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersทอม: การเรียนไทยที่มหาวิทยาลัยทำให้การจัดตารางเรียนประจำเป็นสิ่งที่ไม่อาจหลีกเลี่ยงได้ แต่ผมคิดว่าการที่ผมทำงานหนักเพิ่มเพียงแค่นั้นมันส่งผลดีอย่างมาก ในปีแรกของการเรียนไทย ผมมุ่งมั่นอย่างมากที่จะเชี่ยวชาญภาษาและศึกษามันอย่างบ้าคลั่ง ช่วยให้ผมมีพื้นฐานที่ดีในภาษาไทยซึ่งจนถึงวันนี้ยังคงช่วยผมอยู่

เวิร์น โลวิค

Vern Lovic: Compilation Series: Successful Thai Language Learnersเวิร์น: ครั้งแรก ๆ ผมก็มีศึกษาบ้าง ในช่วงอาหารเช้า, อาหารกลางวัน, และตอนเย็น ๆ ผมจะคอยทบทวนคำศัพท์ในการ์ด แต่ตั้งแต่ปี 2006 ผมไม่ได้ตั้งใจนั่งลงศึกษาภาษาไทยอย่างเป็นทางการอีกเลย

ชุดผลงาน: การเรียนรู้ภาษาไทยอย่างประสบความสำเร็จ…

และต่อไปนี้คือส่วนที่เหลือของชุดผลงาน:

Advertisement