Recopilación de entrevistas: ¿cuál es el mayor error sobre aprender tailandés?

Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

¿Cuál es el mayor malentendido para los estudiantes que aprenden tailandés?…

De los 50, 22 se centraron en los tonos y la pronunciación. Pero hay una mezcla variada. Algunos dijeron que los tonos no son imposibles de dominar, mientras que otros oscilaron entre los tonos siendo importantes y no tan importantes como se temía. Y 14 mencionaron la idea errónea de que el idioma tailandés es difícil de aprender.

Y ahora para el resto de la entrevista…

Aaron Handel

Aaron Handel: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésAaron: La gente tiende a aferrarse a lo que les es familiar. Se sienten más cómodos con los sonidos de su lengua materna. Las características tonales del tailandés se ven como engorrosas, triviales y extrañas. Algunos incluso se convencen de que los tonos no son necesarios. Este es un gran malentendido.

He conocido a muchos extranjeros que se comunican bastante bien con sus novias tailandesas, pero no son comprendidos por otros. Por lo general, este tipo de “tailandés” se habla en un tono mono o puede tener una inflexión que transmite los sentimientos del hablante de inglés. Esto no es tailandés.

Una vez conocí a un caballero chino que hablaba “tailandés” a la velocidad de la luz. Lo había aprendido en 6 meses, con maestros chinos. Sólo había un problema. Por mucho que me esforzara, simplemente no podía entenderlo. Sus tonos influenciados por el chino no tenían ningún sentido para mí. Algunos dialectos chinos tienen hasta 13 tonos diferentes. ¡Me parecía que él estaba usando al menos 13 y tal vez más! Me hacía girar la cabeza. Sentí un poco de pena por él. Le llevará mucho tiempo desaprender lo que había aprendido incorrectamente.

Hablar tailandés no es solo una cuestión de usar tonos, sino de usar el tono tailandés correcto para cada sílaba. Afortunadamente, solo hay cinco tonos en tailandés. El tono de una palabra es una parte integral de su significado. Considere esto. Suponga que va a un restaurante y quiere pedir pollo asado. Debería pedir gài yâhng (literalmente, pollo asado). Yâhng es el verbo que significa asar. Se pronuncia con un tono descendente. Sin embargo, si pronunciara yahng con un tono medio, ¡estaría pidiendo un pollo de goma!

Por lo general, los tailandeses se ríen mucho cuando un extranjero se equivoca con el tono, pero a veces el tono incorrecto puede llevar a confusión. La distinción tonal entre cerca (glâi, con tono descendente) y lejos (glai, con tono medio) ha causado que muchos extranjeros vaguen sin rumbo.

Aaron Le Boutillier

Aaron Le Boutillier: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésAaron: Cree que los tonos no son importantes. He oído a gente decir que no deberías preocuparte demasiado ya que el contexto de la oración será suficiente. Nunca he visto pruebas de esto. Lo mejor que me han dicho que me ha ayudado en mi camino es “encuentra tu voz tailandesa”.

Adam Bradshaw

Adam Bradshaw: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésAdam: Que la barrera del idioma nunca se romperá, jaja. ¡La paciencia es una virtud, especialmente cuando se trata de aprender tailandés!

Andrew Biggs

Andrew Biggs: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésAndrew: Que puedes hacerlo sin leer y escribirlo.

Chris Pirazzi

Chris Pirazzi: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésChris Pirazzi: Que cualquier sistema de transliteración les muestra cómo hacer los sonidos del tailandés.

Colin Cotterill

Colin Cotterill: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésColin: Uno es ciertamente la creencia de que puedes pasar sin tonos. He conocido a muchos extranjeros que emiten su tailandés en monotono y se sorprenden cuando no son entendidos. Esto es particularmente común en los expatriados a largo plazo. Se las arreglan en una relación con una pareja cuyo oído está sintonizado al habla de los farangs, pero luego no pueden hacerles entender ni siquiera el punto más simple a la camarera o al asistente de la gasolinera. El tailandés es un idioma tonal. Aprender los tonos es la mitad de la batalla. Y aprender tono y vocabulario al mismo tiempo es la forma más sensata de abordarlo. Puedes hacerlo aprendiendo a leer antes de adquirir vocabulario, o puedes seguir la vía de Cotterill y aprender vocabulario en grupos de tonos. Nuevamente, en mnemotecnia, un conjunto de vocabulario que vive en la cima de una montaña para el tono alto, un conjunto cayendo de un avión para el tono descendente, etc.

Daniel B Fraser

Daniel B Fraser: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésDaniel: Creo que es pensar que tienes que sonar perfecto antes de ser aceptado como hablante tailandés. Pero el tailandés tiene muchos estilos y acentos, por lo que uno no debería dejar que los sonidos y los tonos te intimiden. Simplemente sal y haz un esfuerzo.

David Long

David Long: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésDavid: Que aprender idiomas es difícil. Creo que lo que lo hace difícil se centra principalmente en cómo intentamos hacerlo. ¡A mí me parece que si un niño de 2 años puede hacerlo, entonces yo también, y no tiene por qué ser difícil!

David Smyth

David Smyth: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésDavid Smyth: Un malentendido es que si te equivocas en un tono, los tailandeses no te entenderán. Otro es que si no puedes ‘oír’ o distinguir los tonos de inmediato, podría ser mejor no perder más tiempo tratando de aprender el idioma. Algunos aprendices pueden escuchar y reproducir tonos con precisión casi desde el principio, mientras que a otros les lleva más tiempo… pero aún así lo logran.

Otra idea errónea es que es suficiente solo hablar y no hay necesidad de escribir. En 1906 Basil Osborn Cartwright advirtió a ‘aquellos que se imaginan que pueden ‘aprender’ una pizca del idioma en unas pocas semanas tratando de aprender palabras de manera similar a un loro desde versiones romanizadas que son invariablemente engañosas’ y que es un ‘absoluto desperdicio de tiempo, dinero e, frecuentemente, también del buen humor.’

Don Sena

Don Sena: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésDon: Es posible que este sea el mayor malentendido sobre cualquier lengua extranjera: una falta de conciencia sobre el fenómeno de la polisemia, el conjunto de significados relacionados asociados con casi cada elemento de vocabulario en cualquier idioma. Debido a la polisemia, no hay correspondencias uno a uno entre los significados de una palabra en un idioma y los significados de cualquier palabra en otro idioma.

Doug

Doug: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésDoug: Que la ortografía nativa debe aprenderse de inmediato (para aquellos en programas más formales) y/o que los métodos informales funcionan con el tiempo (para aquellos que estudian de manera informal).

Gareth Marshall

Gareth Marshall: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésGareth: Que la pronunciación no es importante.

Glenn Slayden

Glenn Slayden: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésGlenn: Una respuesta común a esta pregunta es ‘no te preocupes por los tonos’. Quizás sean intimidantes y si esto es una excusa para no aprender el idioma, entonces tal vez al principio se pueda minimizar su importancia. Sin embargo, en mi experiencia, siendo un mal usuario de tonos, realmente son importantes. Y las reglas de los tonos (determinar el tono hablado a partir de la ortografía) son difíciles. Discutí esto la semana pasada con mi estudiante de intercambio de idiomas, una mujer tailandesa nativa que estudia para el TOEFL aquí en Seattle. Fue frustrante para mí porque ella no sabía de qué estaba hablando: los hablantes nativos de tailandés han aprendido el sistema de tonos tan innatamente desde pequeños que a menudo ni siquiera son conscientes de que hay reglas que los aprendices adultos deben dominar. Mientras que algunos tailandeses con los que podrías comunicarte en Tailandia tienen la capacidad de imaginar las diferentes posibilidades de tus tonos incorrectos y se ríen pero te entienden, a otros les parece escuchar la diferencia entre “gato” y “perro”, y se quedan completamente desconcertados por tu pronunciación.

Grace Robinson

Grace Robinson: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésGrace: Pensar que va a ser particularmente difícil.

Hamish Chalmers

Hamish Chalmers: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésHamish: Que los occidentales ni pueden oír ni replicar los tonos.

Hardie Karges

Hardie Karges: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésHardie: Que los tonos son un gran obstáculo para aprender el idioma. Los tonos son una función de la pronunciación correcta, pero también lo son muchas cosas, como las vocales largas y cortas, que se mencionan apenas. Una vez que puedes leer, entonces también puedes ‘ver’ los tonos, ya que están escritos.

El tailandés no tonal sigue siendo comprensible, también, vea el lao que difiere significativamente en tono del tailandés, pero no es un obstáculo real. Muchos camboyanos pueden hablar tailandés, pero sin tonos, aunque comprensible. Algunas de las palabras que comparten con el tailandés de hecho se pronuncian de la misma manera, aunque el jemer es técnicamente un idioma no tonal.

Herb Purnell

Herb Purnell: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésHerb: Las personas son realmente diferentes en sus estilos de aprendizaje, motivación para aprender tailandés, situaciones de vida, oportunidades para recibir instrucción (si siquiera están interesados en obtenerla) y disposición para usar el idioma a menudo y con muchas personas diferentes y, al hacerlo, volverse vulnerables. Así que probablemente no sea posible decir nada que se ajuste a todos. Pero aquí hay algunos pensamientos.

Para personas como yo, una idea errónea sería que el tailandés escrito es el “verdadero” idioma. El idioma real es el idioma oral con sus muchos estilos y niveles de habla. La escritura es atractiva, exótica y desafiante, y la lectura es muy valiosa en un nivel intermedio y más allá, pero lo considero secundario al tailandés hablado.

Otra interacción errónea es que el idioma es realmente fácil, ya que no tiene la complejidad de todos esos sufijos y prefijos como en ruso. O, por el contrario, que el tailandés es realmente difícil, posiblemente inescrutable y quizás inaprensible para los no tailandeses debido a los tonos y la maleabilidad del singular/plural, la falta de tiempos verbales marcados y similares. La primera visión puede llevar a la excesiva confianza cuando el aprendiz gana un rápido impulso, especialmente hacia el principio. La segunda visión puede llevar al desánimo y una disminución de la motivación, luego a confiar en una mezcla de tailandés e inglés, o a estar contento con un tailandés roto o en desesperación de mejorar alguna vez. Un modo medio o equilibrado parece funcionar para la mayoría de los aprendices: algunas cosas son fáciles de entender, otras son difíciles pero finalmente aprendibles; solo necesita mantenerse positivo, seguir trabajando duro y disfrutar la experiencia de interactuar con personas en su idioma del corazón.
Para algunas personas, quizás para aquellas que toman una clase formal, una idea errónea es que si presto atención e hago mi tarea, quizá mirando/escuchando fragmentos del idioma en cinta, en un CD, o en Internet, que el idioma vendrá. Quizás lo hará, pero la verdadera recompensa en el aprendizaje de idiomas, ya sea independiente o en el aula, es interactuar con la gente, conocerlos y compartir las ideas de cada uno. En mi trabajo actual en una escuela de idiomas en Bangkok, revisando el plan de estudios, estoy escribiendo tareas muy enfocadas y factibles que permiten a los estudiantes usar lo que aprendieron en clase en interacciones con personas tailandesas fuera de la clase, desde tareas muy simples al principio hasta entrevistas más complejas en el nivel intermedio superior. Estas tareas integran el aprendizaje en clase y el aprendizaje en la comunidad y, si los estudiantes están dispuestos a seguirlas y usarlas, pueden ayudar a los estudiantes a convertirse en aprendices independientes con habilidades que pueden usar mucho después de que terminen las clases formales.

Hugh Leong

Hugh Leong: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésHugh: El mayor error de las personas es no enfatizar la importancia de los tonos tailandeses. En mi opinión, si te equivocas en los tonos, por muy sonrientes que estén contigo, por mucho vocabulario que sepas, por muy bien que leas y escribas, nadie entenderá una palabra de lo que dices. Déjame cambiar eso un poco. Si tienes a alguien con quien pasas mucho tiempo, tu pareja, amante, empleada, caddie de golf, pueden ser capaces de “descifrar” los tonos incorrectos y adivinar qué quieres decir. Eso se convierte en más un idiolecto, tu propio lenguaje personal, que solo puede ser entendido por unos pocos.

He aquí por qué los tonos son tan importantes. Los sonidos del inglés se pueden dividir en 3 partes muy importantes, consonantes, vocales e entonación. Si te equivocas en alguna de estas, entonces la persona que escucha tendrá problemas para entenderte. Por ejemplo, digamos que tenemos problemas con nuestras consonantes. Quieres decir “Your life is fine” (Tu vida está bien), pero confundes las consonantes y sale “Your wife is mine” (Tu esposa es mía), solo dos pequeños cambios de consonantes. Pero si le dices esto a la persona equivocada, rápidamente verás lo importantes que son las consonantes en inglés. En este caso decimos que el cambio en consonantes es “morfológico”, cambia el significado de la palabra. No creo que nadie diga que no es importante aprender las consonantes y vocales en inglés. Entonces, ¿por qué algunas personas insisten en que los tonos tailandeses no son esenciales para poder hablar y ser entendido?
En tailandés, los tonos son tan importantes como las consonantes y las vocales. Los cambios en los tonos del tailandés causan cambios “morfológicos” en las palabras. Significan algo diferente. Si uno habla tailandés sin tonos es lo mismo que decir todas las palabras en inglés usando solo una consonante. “Your life is fine” se convierte en “Tour Tife is Tine”.

No es de extrañar que los tailandeses nos miren con incomprensión a veces. No estoy diciendo que aprender tonos tailandeses será fácil. Todavía recibo esas miradas a veces. Y cuando lo hago, no culpo al oyente por no entenderme. Sé que solo tengo que trabajar un poco más en ello. En uno de mis libros favoritos, Alice in Wonderland, Alice y Humpty Dumpty discuten si “decir lo que quieres decir” es lo mismo que “querer decir lo que dices”. Nunca pude descubrir quién tenía razón. Pero sé que si no usamos los tonos correctos cuando hablamos tailandés, siempre estaremos queriendo decir una cosa y diciendo otra.

Ian Fereday

Ian Fereday: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésIan: Que es más difícil que cualquier otro idioma. Claramente, para los europeos aprender un idioma que usa el alfabeto ABC siempre va a ser más fácil porque ya pueden leerlo (en su mayoría). Por eso creo que los aprendices deberían quitarse de encima la lectura primero. Así, no será un obstáculo para hablar y entender.

James (Jim) Higbie

James (Jim) Higbie: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésJim: Algunas personas dicen que los tonos no son importantes pero tu tailandés sonará bastante deslucido si no los aprendes.

Joe Cummings

Joe Cummings: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésJoe: Que puedes aprender los tonos sin aprender a leer. Los niños pueden aprender por pura imitación, pero no los adultos. Los aprendices adultos se benefician enormemente de usar el idioma de manera comunicativa (como en la metodología The Silent Way) y también discutiendo explícitamente la estructura (traducción gramatical). Necesitas trabajar en el idioma desde ambos extremos, la estructura y la comunicación.

John Boegehold

John Boegehold: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésJohn: Eso es difícil desde mi perspectiva porque no tenía nociones en absoluto cuando empecé. He notado que una bastante común en otros estudiantes ha sido pensar (o esperar, de todos modos) que el tono es un componente secundario en la pronunciación de una palabra tailandesa cuando en realidad es tan importante como las consonantes y las vocales para ser entendido claramente al hablar.

Jonathan Thames

Jonathan Thames: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésJonathan: Que es especialmente difícil y/o imposible. No sé, muchas cosas. Eso es lo que pasa cuando aprendes un idioma: cientos de ideas erróneas se descomponen con el tiempo. Al menos esa ha sido mi experiencia.

Justin Travis Mair

Justin Travis Mair: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésJustin: Que es DEMASIADO difícil. Aprender cualquier idioma es complicado y el tailandés puede parecer aún más difícil dado que tiene poco en común con el inglés. Dicho esto, es muy alcanzable y no creo que esté fuera del alcance de cualquiera que esté dispuesto a intentarlo para poder llegar a ser fluido en tailandés.

Larry Daks

Larry Daks: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésLarry: No sé cuál es la mayor concepción errónea, pero esta es una que lleva a la gente a sentirse reacia a hablar. Que si pronuncias mal las palabras el oyente no puede entenderte. Ese es el caso en algunas situaciones, pero si usas las palabras dentro de frases, tus oyentes a menudo pueden descifrar el contexto.

Luke Cassady-Dorion

Luke Cassady-Dorion: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésLuke: Que es imposible para los extranjeros aprender, que los tonos son un obstáculo que no se puede superar (cualquiera que haya estado en un karaoke sabe que este país está lleno de tailandeses sin oído que pueden hablar su propio idioma perfectamente bien) y que el sistema de escritura es un obstáculo.

Marc Spiegel

Marc Spiegel: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésMarc: Pensando que puedes arreglártelas aprendiendo transliteración. Por supuesto, puedes aprender el idioma, y tengo amigos que son fluidos; sin embargo, su pronunciación es bastante pobre y hay muchas ocasiones en las que los tailandeses no entienden lo que están diciendo hasta que escuchan la mayor parte de la conversación y pueden entender el tema del que están tratando de hablar. Para dominar realmente el tailandés, creo firmemente que debes aprender a leer el tailandés correctamente.

Marcel Barang

Marcel Barang: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésMarcel: Que aprender a leer y escribir es difícil: ciertamente lleva tiempo, pero es enormemente gratificante. Si te estableces en Tailandia durante varios años, vale la pena invertir en la lectura y la escritura. Mi único arrepentimiento: nunca aprendí a escribir a máquina en tailandés. Habría sido útil en mi trabajo para consultar diccionarios en línea o para buscar cosas en Google.

Mark Hollow

Mark Hollow: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésMark: Que aprender a leer/escribir es demasiado difícil o innecesario. Sí, lleva mucho tiempo y práctica regular, pero no es demasiado difícil. Los beneficios de poder leer son inmensos.

Martin Clutterbuck

Martin Clutterbuck: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésMartin: Que puedes aprender este idioma sin aprender el sistema de escritura.

Nils Bastedo

Nils Bastedo: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésNils: Creo que cada persona es única en este aspecto. Como los tailandeses tienden a elogiar y no esperan mucho de los extranjeros, uno puede ganar una falsa sensación de logro. Mantente humilde. Serás avanzado cuando puedas ver películas tailandesas y programas de noticias con facilidad, y leer libros y periódicos. Si no puedes leer un periódico, como mucho eres intermedio.

Paul Garrigan

Paul Garrigan: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésPaul: Pienso que la gente espera que las cosas sucedan rápidamente, pero esto no es el caso para la mayoría de nosotros. Normalmente es una cuestión de creer que ya casi eres fluido un día para darte cuenta de que aún te queda un largo camino por recorrer. Es fácil desanimarse porque el premio siempre parece estar más lejos. Aún así, si perseveras, mejorarás. Puede que tome mucho tiempo; para algunos de nosotros será un tiempo muy largo.

Peter Montalbano

Peter Montalbano: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésPeter: Creo que diferentes personas tienen diferentes conceptos erróneos. Algunos piensan que los tonos no son importantes, y eso es tan erróneo como podría ser. Algunos no notan la diferencia entre vocales largas y cortas. Algunos no entienden la diferencia entre paradas no sonoras aspiradas y no aspiradas (p, t, k, ph, th, kh).

Y he oído a bastantes personas afirmar fluidez cuando solo tienen suficiente vocabulario para conversaciones básicas. Esto puede provenir del concepto erróneo que he escuchado de muchos hablantes de lenguas indoeuropeas de que este idioma es tan fácil de aprender como cualquier otro idioma europeo. Al nivel básico del habla, puede ser tan fácil como esos, o más fácil. Pero al final, proviene del otro lado del mundo, y aprender a hablarlo es como cultivar un segundo alma. Casi no hay cognados lingüísticos, así que el vocabulario que tienes que aprender desde cero es inmenso. La gramática a primera vista parece increíblemente simple, pero eso es engañoso. En casi todos los niveles de aprendizaje te encontrarás con oraciones que son casi imposibles de descifrar sin ayuda. Si eres como yo, el proceso de aprendizaje es muy divertido, pero mucho más difícil que tu clase de español de tercer año, o cualquier otra cosa.

Rick Bradford

Rick Bradford: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésRick: Un error común es que el tailandés es demasiado difícil de aprender. Otro, creo, entre las personas que han comenzado a hablar, es que dominar los tonos no es de importancia crucial.

Rikker Dockum

Rikker Dockum: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésRikker: Que aprender tailandés es algo distinto de fascinante, envolvente y gratificante. También, el error de que la alfabetización no es esencial o debe posponerse.

Ryan Zander

Ryan Zander: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésRyan: Que los tonos son la parte más difícil de hablar. Cuando oigo a personas hablar tailandés mal, casi siempre es por equivocarse en los sonidos consonantes lo que destaca para mis oídos.

Scott Earle

Scott Earle: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésScott: 1. Que los tonos no son importantes (¡realmente lo son!)
2. Que no necesitas molestarte en aprender a leer y escribir. ¡Hace un trabajo difícil mucho más fácil!

Stephen Thomas

Stephen Thomas: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésStephen: Que puedes arreglártelas usando la Romanización. Hay sonidos consonantes y de vocales que aparecen en tailandés que simplemente no tenemos en inglés. Además, las vocales que usamos tienen doble o triple función. En tailandés una vocal es solo ese sonido vocálico, con excepción de algunas combinaciones de vocales que se consideran diptongos separados en sí mismas. La letra A por sí sola se utiliza para representar 4 vocales tailandesas diferentes. En inglés puedo sustituir un sonido de A por otro en una palabra y reconoces que es la misma letra, pero para un tailandés has cambiado completamente la ortografía. Además, algunas vocales en tailandés se mantienen más tiempo que otras, pero no tenemos forma de señalar eso en el alfabeto latino, lo que lleva a poner el énfasis en la sílaba equivocada, lo que de nuevo resulta en una ortografía completamente diferente.

Siempre que veo un nombre o un lugar escrito en letras romanas busco el tailandés para ver cómo se pronuncia realmente. Algunos directores asistentes me han ofrecido guiones «de karaoke» y les digo que no.

El tailandés es en realidad un idioma notablemente fácil para llegar a un nivel básico y, como todos los idiomas, requiere práctica, buena enseñanza y mucha repetición. Creo que uno de los grandes problemas es que los tailandeses, a pesar de ser maravillosos en muchas cosas, no son los mejores maestros del mundo. Así que muchos simplemente se paran en un aula y hablan. Ser atractivo no parece tener mucha importancia en Tailandia cuando se trata de técnicas de enseñanza.

Stickman

Stickman: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésStickman: Que el idioma es difícil debido a los tonos. ¡No lo es!

Stuart (Stu) Jay Raj

Stuart (Stu) Jay Raj: Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma TailandésStu: Simplemente porque hay 40 consonantes que es ‘difícil de aprender’… ah, y que ‘los tonos son difíciles’.

Tom Parker

Tom Parker: Serie de compilación: Aprendices exitosos del idioma tailandésTom: Que los sistemas de transliteración se pueden confiar para la pronunciación correcta.

Thomas Lamosse

Thomas Lamosse: Serie de compilación: Aprendices exitosos del idioma tailandésThomas: Tomar atajos. Un enfoque constante en tratar de desarrollar un gran vocabulario antes de la pronunciación correcta de las palabras que ya puedes hablar. Aprende a pronunciar cada palabra de tu vocabulario a la perfección antes de agregar nuevas palabras.

Mi opinión es que es mejor hablar 10 palabras perfectamente que tener un gran vocabulario en el que se habla incorrectamente por la mala pronunciación de caracteres, tonos y vocales.

Tod Daniels

Tod Daniels: Serie de compilación: Aprendices exitosos del idioma tailandésTod: Que aprender a leer y entender lo que estás leyendo en tailandés está más allá de ellos. Toma tiempo y un sinfín de horas de memorización de palabras, repaso, pero para mí es mucho más fácil leer/entender cosas escritas en tailandés que hablar tailandés claro como extranjero.

También la vieja excusa perezosa: no puedo hablar tailandés porque soy tono sordo y no puedo escuchar las diferencias en palabras de sonido similar pero con tono diferente. Al principio yo tampoco podía y casi me di por vencido. Entonces comencé a aprender los diferentes tonos en palabras de alta frecuencia que usaría: blanco, arroz, camisa, estera, tigre, etc. (¡aunque rara vez hablo de tigres como una regla!) Finalmente, comencé a escuchar el tono cuando los tailandeses me hablaban. También me concentré ÚNICAMENTE en el tono descendente y ascendente ya que los otros tres se pueden difuminar bastante en el lenguaje coloquial sin pérdida de comprensión para un tailandés.

Creo que CUALQUIERA que se lo proponga puede aprender a ser al menos conversacional en tailandés, hacerse entender y llevar a cabo sus interacciones diarias rutinarias en tailandés.

Vern Lovic

Vern Lovic: Serie de compilación: Aprendices exitosos del idioma tailandésVern: Quizás sea eso de “Si aprendo tailandés, sé tailandés.”

Lo que quiero decir es que hay tantos dialectos diferentes en tailandés que podrías conocer tailandés y moverte 100 km y tener dificultades. Cuando mi esposa se mudó de Isaan al sur, estaba tan perpleja como yo. Eso me hizo sentir mucho mejor. El dialecto del sur es muy diferente. Muy poca expresión tonal y un montón de sonidos vocálicos. Bromeo con los monjes en el templo cuando me hablan en sureño repitiendo lo que suena para mí lo que acaban de decir… Algo así como, “Aweeooweeeweeee Oh Wa?”

La serie: Compilación de Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés…

Advertisement