This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
¿Lograste apegarte a un horario regular de estudio?…
Cuando se trata de un horario regular de estudio, estoy en el montón no tan regular. Trabajo en WLT la mayoría de los días de la semana (incluidos los fines de semana), pero lo que hago no es un estudio tradicional de idiomas. ¿Confundido? Así están los profesores tailandeses en mi vida. Les encanta lo que hago, pero no están realmente seguros de qué hacer conmigo.
Logré mantener lo que podría llamarse un horario de estudio durante mi Reto de Idioma Tailandés de 30 Días, pero durante el año siguiente me deslicé suavemente de regreso a mis maneras de holgazán. ¿Excusas? Tengo muchas. ¿Y tú?
Revisando las respuestas a continuación, conté ocho no, tres que se encontraban en el punto medio, y el resto fueron un rotundo SÍ. Así que los SÍ tienen ventaja en esta ronda.
Aaron Handel
Aaron: Mi horario fue determinado por el azar. Al inicio, realmente no estaba aprendiendo tailandés, sino aprendiendo a aprender. Estaba recopilando información. Siempre que me encontraba con una persona tailandesa que fuera lo suficientemente amable para ayudarme a grabar un casete, aprovechaba la oportunidad. Por lo general, también hacía un casete en inglés y lo compartía con esa persona tailandesa.
Aaron Le Boutillier
Aaron: No tanto un horario de estudio, pero soy lo suficientemente disciplinado para dejar un diccionario en el baño, un cómic tailandés junto a mi cama, Twitter tailandés en mi BB y rodearme de tantas oportunidades como sea posible para practicar.
Adam Bradshaw
Adam: 2 horas cada mañana y luego durante el día intentaría evitar hablar inglés tanto como pudiera.
Andrew Biggs
Andrew: Sí, lo hice. Fui increíblemente disciplinado. Aprendí el alfabeto, luego las reglas de tono y luego diez nuevas palabras al día durante al menos un año. Luego fui a la Universidad de Ramkhamhaeng a estudiar un grado en tailandés. Todo el tiempo trabajaba en un empleo de tiempo completo, a veces en dos empleos de tiempo completo.
Celia Chessin-Yudin
Celia: He intentado hablar todos los días desde que vine a Tailandia por primera vez.
Chris Pirazzi
Chris Pirazzi: Sí, de hecho, fui casi el único estudiante en la historia de la clase informal de tailandés en la escuela dominical que realmente hacía la tarea y usaba tarjetas de memoria para practicar el idioma.
Daniel B Fraser
Daniel: No, nunca he tenido uno, pero sin duda aprecio los beneficios de tenerlo.
David Long
David: Sí, asistía a clases regularmente durante 7 horas diarias, de lunes a viernes.
David Smyth
David: Sí. Fue parte de mi curso de licenciatura, la clase era pequeña y estaba muy motivado. Como la mayoría de los cursos de idiomas en ese momento, se hacía mucho más énfasis en la lectura, escritura y traducción que en el habla, aunque pasé un buen número de horas en un laboratorio de idiomas, haciendo ejercicios como los del Curso AUA de Tailandés de Marvin Brown y escuchando pasajes de comprensión.
Don Sena
Don: No fue muy regular, ya que solo podía hacerlo cuando no estaba de turno. Incluso ahora, mi estudio no es realmente muy regular.
Doug
Doug: Sí.
Gareth Marshall
Gareth: Ah, lamentablemente un objetivo que nunca he podido lograr.
Glenn Slayden
Glenn: La clase de Khru Pikun usaba la serie AUA de J. Marvin Brown, que encontré seca pero muy efectiva. La clase era conversacional y recuerdo una cantidad saludable de discurso–repitiendo hasta que Khru Pikun estaba satisfecho. Hice tarjetas de memoria y usé una micrograbadora para escuchar partes de la clase. Tampoco nos olvidamos de divertirnos, con cenas grupales en restaurantes tailandeses locales y socializar.
Grace Robinson
Grace: Sí, cuando estaba estudiando, con pruebas y exámenes regulares para mantenerte alerta y para que se pudiera monitorear el progreso.
Hamish Chalmers
Hamish: Mi único horario fue y es tratar de hablar, leer y escuchar tanto tailandés como sea posible cada día.
Hardie Karges
Hardie: Lo hice durante 2-3 años, al menos una hora al día.
Herb Purnell
Herb: Cuando llegamos a Tailandia, nos enviaron directamente a Chiangrai y nos asignaron a trabajar uno a uno con un tutor. Después del período inicial de tener un horario establecido con el tutor, el resto de mi aprendizaje de tailandés fue lo que conseguí por mi cuenta. Excepto una vez, al regresar de un año en los Estados Unidos y sintiendo la necesidad de algunas clases de repaso en tailandés, tuve tres meses en Bangkok con un muy buen tutor. Para entonces, podía avanzar a mi propio ritmo. Y para poder aprobar el examen de equivalencia Prathom 4 del gobierno tailandés, ya que era un requisito en 1980, tomé un curso intensivo de preparación de un mes en una escuela de idiomas.
Hugh Leong
Hugh: Mi único entrenamiento formal fue esos 3 meses iniciales con el Cuerpo de Paz. A mí solo me gusta hablar y escuchar a la gente, así que eso fue lo que hice. Actualmente estoy estudiando escribiendo una serie Avanzada de Lectura y Vocabulario en Tailandés. Al principio, era solo para mí. Me había estado enseñando a leer periódicos tailandeses y compilaba y organizaba estas notas. Luego pensé que podrían ayudar a otros, especialmente a aprender nuevo vocabulario, así que las junté y las ofrezco para descarga gratuita.
Ian Fereday
Ian: Sí, clases diarias de 2-3 horas con un maestro experimentado, práctica y revisión en la noche con mi esposa (una maestra muy paciente), y usaba el tailandés en cada oportunidad. Volví loca a mi esposa leyendo cada cartel, menú, tarjeta de presentación y folleto que encontraba.
James (Jim) Higbie
Jim: Solía estudiar tailandés por la mañana y pasaba el tiempo libre y los fines de semana leyendo. Eso fue antes del internet, así que no había tantas distracciones.
Joe Cummings
Joe: La capacitación de idiomas del Cuerpo de Paz era de seis horas al día, seis días a la semana por tres meses. En Berkeley, mantuve un horario típico de estudiante graduado, con discusiones diarias en clase, una gran cantidad de tarea en tailandés y muchas sesiones nocturnas de bebida con estudiantes tailandeses en UH, muchos de los cuales habían huido de Tailandia en octubre de 1976.
John Boegehold
John: Sí y no. Todavía asisto a las clases tanto de sábado como de domingo en Wat Thai cada fin de semana, lo que me ayuda a mantener la disciplina. Los primeros 90 minutos son principalmente para principiantes, así que solo me pongo mis audífonos y estudio por mi cuenta leyendo varios libros, periódicos tailandeses, viendo videos tailandeses en YouTube en mi iPad, etc. hasta que comience la clase intermedia/avanzada. Fuera de eso, realmente no tengo un horario establecido porque mi carga de trabajo varía mucho de un día a otro. Intento estudiar todos los días, incluso si son solo unos minutos.
Jonathan Thames
Jonathan: Dado que gran parte ha sido estudio formal, sí. Pero como ahora tengo parte de mi vida en Tailandia y tengo relaciones con hablantes de tailandés, uso el tailandés a diario: a través de la música, charlas, correos electrónicos, publicaciones en foros, traducciones, prosa, películas, etc. Así que en ese sentido, no tan regular como constante.
Justin Travis Mair
Justin: Como misionero, tuve un curso intensivo de 2 meses (8 horas o más al día) todo en tailandés. Después de eso, estudiaba tailandés 30 minutos cada mañana. Luego pasaba el resto de mi día completamente inmerso en tailandés, hablando con tailandeses o simplemente estudiando en los 5 minutos que encontraba libre. Básicamente, mi vida era un estudio constante del idioma.
Larry Daks
Larry: Sí.
Marcel Barang
Marcel: Sí. Estudié intensamente durante dos o tres años. Unos años más tarde, me casé localmente, lo que ayudó mucho: el tailandés se convirtió en mi primer idioma en la vida diaria. Todavía lo es.
Marc Spiegel
Marc: Sí.
Mark Hollow
Mark: Fue solo después de dejar el trabajo que pude comenzar a aprender en serio. Al regresar a Bangkok me registré inmediatamente en una escuela privada de idiomas.
Martin Clutterbuck
Martin: Tuve un período de alrededor de 6 meses cuando estaba en un trabajo de enseñanza de inglés, cuando tenía una persona tailandesa capaz de ayudarme a verificar y retroalimentar lo que estaba haciendo.
Nils Bastedo
Nils: Desafortunadamente, no. He aprendido vocabulario nuevo solo a través del uso y no ha habido mucha estructura en mis estudios, lo cual por supuesto no es muy bueno. Como profesor de idiomas enseñando de 4.5 a 6 horas por día, también debo admitir que mi energía para aprender tailandés estaba en un punto bajo después de regresar del trabajo. Cuando estaba en Tailandia, no me asociaba mucho con los occidentales, lo cual era bueno, pero como profesor de inglés no hablaba tanto tailandés como hubiera querido en el trabajo.
Paul Garrigan
Paul: Puedo tener períodos en los que logro tener tiempos regulares para estudiar cada día. Estos períodos productivos pueden durar unos meses antes de que la vida interrumpa.
Peter Montalbano
Peter: Generalmente, lo hago, incluso cuando no estoy estudiando formalmente. Reviso vocabulario y trato de memorizarlo todo, como todo, completamente, ortografía y todo. Y hago algo de lectura en voz alta de los muchos libros que tengo, y algo de lectura de periódicos. Por lo general, paso al menos una hora al día en esto. ¿Por qué no soy más avanzado de lo que me veo…? No lo entiendo. Es solo que este idioma es realmente difícil de dominar completamente para un occidental, incluso uno con un buen oído y experiencia aprendiendo idiomas.
Rick Bradford
Rick: Sí. Es un día muy raro en el que no hago algún estudio formal. Dependiendo de lo ocupado que esté, mi estudio diario puede ser desde un mínimo de 20 minutos hasta 2 horas.
Rikker Dockum
Rikker: Al principio, sí. Estuve en un entorno de clases con un horario muy regular durante dos meses. Luego, durante varios meses más, hice alrededor de una hora al día de estudio explícito del idioma: ejercicios de tono, repasando listas de vocabulario, memorizando las consonantes y practicando la lectura.
Ryan Zander
Ryan: Cuando era estudiante universitario, era bastante bueno haciendo toda mi tarea de tailandés. Pero desde que dejé de tomar clases formales, mi estudio ha sido mucho más esporádico.
Scott Earle
Scott: Ni cerca. Nunca realmente he tenido uno, me temo decir.
Stephen Thomas
Stephen: Una vez que comencé las clases, sí. Tengo un horario regular de 2 noches a la semana, lo cual realmente no es suficiente, pero me permite salir a hacer películas o obras de teatro y luego regresar.
Stickman
Stickman: Además de estudiar en el templo local cada domingo, también trabajé en el curso de Linguaphone. Es un curso muy bien estructurado que construye vocabulario, da instrucción básica en gramática, desarrolla habilidades de escucha y ayuda con la pronunciación e incluso la lectura y escritura, aunque no trabajé en esa parte del curso ya que ya había aprendido a leer y escribir en el templo.
Fui disciplinado y estudiaba una hora al día después del trabajo, de lunes a viernes. ¡Nunca me perdí una hora! Despejé un escritorio en una habitación libre, lo configuré y estudié allí. Tenía hábitos de estudio meticulosos y hacer de ello una rutina funcionó bien para mí. Perder un día sería como si un adicto al gimnasio se perdiera un día de ejercicio.
Stuart (Stu) Jay Raj
Stu: Era mi vida.
Thomas Lamosse
Thomas: Sí, pero me comprometí de inmediato a solo hablar tailandés en Tailandia. Si no sabía cómo decir algo en tailandés, entonces eso era algo de lo que no era importante para mí hablar.
Tod Daniels
Tod: Solía hacerlo al principio. Establecía un bloque de 2 o 3 horas y simplemente repasaba vocabulario, etc. Pero ahora, no tanto. Llevo un cuaderno/pluma para anotar palabras con las que no estoy familiarizado para buscar después. No hacer nada aquí ayuda también, ya que puedo estudiar o repasar cuando quiera. De hecho, estoy tan ocupado no haciendo nada todo el tiempo que voy a comprarme una agenda diaria.
Tom Parker
Tom: Aprender tailandés en la universidad significaba que un horario regular de estudio era inevitable, pero creo que la cantidad de trabajo extra que puse realmente valió la pena. En el primer año de estudiar tailandés, estaba absolutamente decidido a dominar el idioma y lo estudié obsesivamente, eso ayudó a darme una buena base en tailandés que creo todavía rinde frutos hoy.
Vern Lovic
Vern: Al principio lo hacía, durante el desayuno, durante el almuerzo y por las noches repasaba las tarjetas de memoria. No me he sentado formalmente a estudiar tailandés desde 2006.
La serie: Compilación de Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés…
Y aquí lo tienen, el resto de la serie:
- Serie de Compilación: Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés
- Colaboradores: Compilación de Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés
- Compilación de Entrevistas: ¿Cuáles fueron tus razones para aprender tailandés?
- Compilación de Entrevistas: ¿Aprendiste tailandés de inmediato?
- Compilación de Entrevistas: ¿Cuál fue tu primer momento ‘Ah Hah!’ en tailandés?
- Compilación de Entrevistas: ¿Te apegaste a un horario regular de estudio del idioma tailandés?
- Compilación de Entrevistas: ¿Qué métodos de aprendizaje de idiomas intentaste?
- Compilación de Entrevistas: ¿Hubo un método que destacó?
- Compilación de Entrevistas: ¿Cómo aprendes idiomas?