A Top 100 Thai Word List Created from Phrases

Compiling a Top 100 Thai Vocabulary List

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

  • Get your FREE Thailand Cheat Sheet ​by entering your email below. The ​Sheet, based on ​our experience with living and working in ​Thailand for 10+ years, shows you how to ​save time and money and ​gives you the tools the thrive in Thailand.

Compiling a top 100 Thai vocabulary list from phrases…

Searching for a top 100 Thai vocabulary list to use with the Loci Method has totally gobbled my interest! Since starting this adventure I’ve found many ways to compile such a list and I’m now on version three. Or four.

In the comments of Compiling a Top 100 Thai Vocabulary List, the consensus was to create a dedicated top Thai phrases post and then create a top 100 Thai vocabulary list from there. It’s a good idea (and apologies for taking this long). Not wanting to show up to the party nakid, I searched for Thai phrases, shortened the phrases to suit beginners, counted the Thai words used, and then added even more words and phrases.

During the selection I kept in mind the ability to use either iPhone/smart phone apps with pictures and/or hard-copy picture phrase books, and a calculator (either on your phone or dangling from a keychain). The phrasebooks were reviewed last year here: Picture Phrase Books: For When They Can’t Speak Thai. Not reviewed yet (but in my hot little hands) are 3 iPhone apps: ICOON on iPhone and iPod Touch, ShowMe, and Show it!

I also chose words that when combined would make new words, increasing the working word list but not in the original 100 count. And where one basic word would do, I avoided adding another. I’m still not sure I made the best decision with ΰΉ€ΰΈ­ΰΈ² /ao/ and รับ /ráp/!

I also attempted to do without internationally understood words like Thai (ΰΉ„ΰΈ—ΰΈ’ /tai/) for Thai language or Thailand, taxi (ΰΉΰΈ—ΰΉ‡ΰΈΰΈ‹ΰΈ΅ΰΉˆ /táek-seΜ‚e/), and OK (ΰΉ‚ΰΈ­ΰΉ€ΰΈ„ /oh-kay/). But most are included in the phrases.

Advertisement

Oh. And I dropped out (some) words covered by internationally understood hand signals (mimicking a phone call is a good for instance).

Vocabulary list: Top 100 Thai words from phrases…

So here you go, a clean 100 word list from the most basic of ever Thai phrases. The difference between this list and Tony Buzan’s well-known hundred most common words is striking.

And truthfully, staring at my Top Thai Word List created under Buzan’s restraints left me wondering just how sentences are to be cobbled together for actual communication. But I’ll leave that subject for another post. Promise.

already (tense marker): แΰΈ₯ΰΉ‰ΰΈ§ /láew/
be [v]: ΰΉ€ΰΈ›ΰΉ‡ΰΈ™ /bpen/
be at, live at, stay: อฒู่ /yoΜ€o/
beautiful, attractive, pretty: ΰΈͺΰΈ§ΰΈ’ /sΕ­ay/
big: ΰΉƒΰΈ«ΰΈΰΉˆ /yaΜ€i/
can: ΰΉ„ΰΈ”ΰΉ‰ /daΜ‚ai/
cannot: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ„ΰΈ”ΰΉ‰ /maΜ‚i-daΜ‚ai/
come, arrive (shows direction to the speaker): ΰΈ‘ΰΈ² /maa/
delicious: อร่อฒ /a-roΜ€i/
do, make: ΰΈ—ΰΈ³ /tam/
doctor: หฑอ /mŏr/
don’t!: อฒ่า! /yaΜ€a/
excuse me, I’m sorry: ΰΈ‚ΰΈ­ΰΉ‚ΰΈ—ΰΈ© /kŏr tΓ΄ht/
expensive: ΰΉΰΈžΰΈ‡ /paeng/
far: ไกΰΈ₯ /glai/
fast: ΰΉ€ΰΈ£ΰΉ‡ΰΈ§ /reo/
full (food): อิ่ฑ /iΜ€m/
get, receive, accept: รับ /ráp/
go, leave, depart (shows direction away from the speaker): ΰΉ„ΰΈ› /bpai/
good: ΰΈ”ΰΈ΅ /dee/
have: ΰΈ‘ΰΈ΅ /mee/
he, she, him, her, they, them: เขา /kăo/
hello, goodbye, see you later: ΰΈͺΰΈ§ΰΈ±ΰΈͺΰΈ”ΰΈ΅ /saΜ€-waΜ€t-dee/
help, aid, assist [v]: ช่วฒ /chuΜ‚ay/
here: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆ /teΜ‚e-neΜ‚e/
hot (spicy): ΰΉ€ΰΈœΰΉ‡ΰΈ” /peΜ€t/
hot (temperature): ΰΈ£ΰΉ‰ΰΈ­ΰΈ™ /rón/
hotel: โรงแรฑ /rohng-raem/
how: ΰΈ’ΰΈ±ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ‡ /yang-ngai/
how much, how many: ΰΉ€ΰΈ—ΰΉˆΰΈ²ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /taΜ‚o-raΜ€i/
how much, how many: กม่ /gèe/
hungry: ΰΈ«ΰΈ΄ΰΈ§ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ§ /hΔ­w kΓ’ao/
I, me, my [f]: ฉัน /chăn/
I, me, my [m]: ผฑ /pŏm/
injured: ΰΈšΰΈ²ΰΈ”ΰΉ€ΰΈˆΰΉ‡ΰΈš /baΜ€at jeΜ€p/
know (someone, something, someplace): ΰΈ£ΰΈΉΰΉ‰ΰΈˆΰΈ±ΰΈ /rΓ³o-jΓ k/
know (something): ΰΈ—ΰΈ£ΰΈ²ΰΈš /saΜ‚ap/ ΰΈ£ΰΈΉΰΉ‰ /rΓ³o/
left: ΰΈ‹ΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ’ /sáai/
like: ชอบ /choΜ‚p/
little bit: ΰΈ™ΰΈ΄ΰΈ”ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /nít-noΜ€i/
look, see, appear, seem, watch: ΰΈ”ΰΈΉ /doo/
lost: ΰΈ«ΰΈ₯ΰΈ‡ΰΈ—ΰΈ²ΰΈ‡ /lŏng taang/
market: ΰΈ•ΰΈ₯ΰΈ²ΰΈ” /dtaΜ€-laΜ€at/
name: ชื่อ /cheΜ‚u/
near: ใกΰΈ₯ΰΉ‰ /glaΜ‚i/
no problem, that’s ok, nevermind: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ€ΰΈ›ΰΉ‡ΰΈ™ΰΉ„ΰΈ£ /maΜ‚i-bpen-rai/
no, not: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆ /maΜ‚i/
now, right now, at this moment: ΰΈ•ΰΈ­ΰΈ™ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /dton-née/
stop, park: ΰΈˆΰΈ­ΰΈ” /joΜ€t/
one more time: อมกทม /eΜ€ek-tee/
person, people, classifier for people: ΰΈ„ΰΈ™ /kon/
police: ΰΈ•ΰΈ³ΰΈ£ΰΈ§ΰΈˆ /dtam-rΓΉat/
P: Polite particle [f]: ΰΈ„ΰΉˆΰΈ° /kaΜ‚/
P: Polite particle [m]: ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /kráp/
P: Question particle: ไหฑ /măi/
P: Question particle [f]: ΰΈ„ΰΈ° /ká/
P: Question, confirmative [m/f]: ΰΉ€ΰΈ«ΰΈ£ΰΈ­ or ΰΈ«ΰΈ£ΰΈ·ΰΈ­ /rΔ•r or rΔ•u/
P: Question, “what about …?”: ΰΈ₯่ะ /laΜ‚/
P: Softener, makes it more persuasive: ΰΈ™ΰΈ° /ná/
P: Softens request or command, a bit: ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /noΜ€i/
P: Used in requests, congratulations or condolences ΰΈ”ΰΉ‰ΰΈ§ΰΈ’ (ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ™ΰΈ°ΰΈ„ΰΈ°) /duΜ‚ay/ (ka/ná-ka)
really: ΰΈˆΰΈ£ΰΈ΄ΰΈ‡ΰΉ† /jing-jing/
restaurant: ร้านอาหาร /rÑan aa-hăan/
right: ขวา /kwăa/
slowly, slower: ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ² /cháa-cháa/
speak: ΰΈžΰΈΉΰΈ” /poΜ‚ot/
stop!: ΰΈ«ΰΈ’ΰΈΈΰΈ”! /yuΜ€t/
straight: ΰΈ•ΰΈ£ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ› /dtrong-bpai/
sure [v]: ΰΉΰΈ™ΰΉˆΰΉƒΰΈˆ /naΜ‚e-jai/
Thai currency: ΰΈšΰΈ²ΰΈ— /baΜ€at/
thank you: ΰΈ‚ΰΈ­ΰΈšΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ /koΜ€p-kun/
that: ΰΈ™ΰΈ±ΰΉˆΰΈ™ /nΓ‘n/
there: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ™ΰΈ±ΰΉˆΰΈ™ /teΜ‚e-naΜ‚n/
there (further): ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ‚ΰΈ™ΰΉˆΰΈ™ /teΜ‚e-noΜ‚hn/
think, calculate: ΰΈ„ΰΈ΄ΰΈ” /kít/
thirsty: ΰΈ«ΰΈ΄ΰΈ§ΰΈ™ΰΉ‰ΰΈ³ /hΔ­w-náam/
this, these: ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆ /neΜ‚e/
tired: ΰΉ€ΰΈ«ΰΈ™ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /neΜ€uay/
to, at, that, which, who, the place, area: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆ /teΜ‚e/
today: ΰΈ§ΰΈ±ΰΈ™ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /wan-née/
toilet: ΰΈ«ΰΉ‰ΰΈ­ΰΈ‡ΰΈ™ΰΉ‰ΰΈ³ /hΓ΄ng-nΓ‘am/
tomorrow: ΰΈžΰΈ£ΰΈΈΰΉˆΰΈ‡ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /pruΜ‚ng-née/
turn: ΰΉ€ΰΈ₯ΰΈ΅ΰΉ‰ΰΈ’ΰΈ§ /líeow/
understand: ΰΉ€ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΉƒΰΈˆ /kaΜ‚o-jai/
u-turn: กΰΈ₯ΰΈ±ΰΈšΰΈ£ΰΈ– /glaΜ€p-rót/
very much, a lot, very: ฑาก /maΜ‚ak/
want, take, bring: ΰΉ€ΰΈ­ΰΈ² /ao/ (รับ /ráp/)
want to: อฒาก /yaΜ€ak/
we, us, our: ΰΉ€ΰΈ£ΰΈ² /rao/
well, fine: ΰΈͺΰΈšΰΈ²ΰΈ’ΰΈ”ΰΈ΅ /saΜ€-baai-dee/
what: ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /a-rai/
when, whenever: ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /meΜ‚ua-raΜ€i/
where (shortened version of ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™), whichever one: ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /nΔƒi/
where is: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /tΓͺe nΔƒi/
who, someone, anyone: ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ /krai/
why: ΰΈ—ΰΈ³ΰΉ„ΰΈ‘ /tam-mai/
write: ΰΉ€ΰΈ‚ΰΈ΅ΰΈ’ΰΈ™ /kΔ­an/
yes: key-word response, ΰΉƒΰΈŠΰΉˆ, ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš, ΰΈ„ΰΉˆΰΈ° /chaΜ‚i, kráp, kaΜ‚/
yesterday: ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΈ§ΰΈ²ΰΈ™ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /meΜ‚ua-waan-née/
you: ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ /kun/

100 words doesn’t handle a lot. From that list you can: ask questions, give answers, make the briefest of polite talk, give instructions to a taxi driver, and buy stuff (with mostly pointing and using a calculator).

And while this list doesn’t give you the backbone of sentence structure (as the Buzan-type lists promise) I’m thinking you won’t be left with as many holes either. But what do I know. I’m still waiting to be enlightened! And I will. Be.

The chosen top Thai phrases…

Due to the nature of the project – zero knowledge of Thai – the phrases are as brief as I could make them. Spoken Thai is mostly inferred anyway so a great deal can easily be left out. Two of the most common words to be left out are ผฑ/ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™ /pŏm/chΔƒn/ (I) so go easy on me, ok? The polite particles can be thinned out or beefed up too – up to you.

NOTE: This list is just a getting-out-of-the-phrase-gate list. In no way do I consider it final. I didn’t have time to create phrases from everything so I would seriously welcome your help filling it out.

Hello/goodbye/see you later.
ΰΈͺΰΈ§ΰΈ±ΰΈͺΰΈ”ΰΈ΅ /saΜ€-waΜ€t-dee/

How are you?
ΰΈͺΰΈšΰΈ²ΰΈ’ΰΈ”ΰΈ΅ΰΈ«ΰΈ£ΰΈ·ΰΈ­ /sΓ -baai dee rΔ•u/

(I’m) fine, thank you.
ΰΈͺΰΈšΰΈ²ΰΈ’ΰΈ”ΰΈ΅ ΰΈ‚ΰΈ­ΰΈšΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /saΜ€-baai-dee koΜ€p-kun/

I’m fine, and you?
ΰΈͺΰΈšΰΈ²ΰΈ’ΰΈ”ΰΈ΅ แΰΈ₯ΰΉ‰ΰΈ§ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΈ₯่ะ /saΜ€-baai-dee láew kun laΜ‚/

What about you?
แΰΈ₯ΰΉ‰ΰΈ§ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΈ₯่ะ /lΓ‘ew kun lΓ’/

What is your name?
ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΈŠΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /kun cheΜ‚u a-rai/

My name is ______.
ผฑ/ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™ ชื่อ ______ /pŏm/chΔƒn cheΜ‚u/
Or just plain ‘ole…
ชื่อ _______ /cheΜ‚u _______ /

Thank you.
ΰΈ‚ΰΈ­ΰΈšΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ /koΜ€p-kun/

Thank you very much.
ΰΈ‚ΰΈ­ΰΈšΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΈ‘ΰΈ²ΰΈ /koΜ€p-kun maΜ‚ak/

You’re welcome.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ€ΰΈ›ΰΉ‡ΰΈ™ΰΉ„ΰΈ£ /maΜ‚i-bpen-rai/

What do you want?
ΰΈ£ΰΈ±ΰΈšΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ ΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /ráp a-rai/ [ká/kráp]

Do you want ___?
เอา ___ ไหฑ /ao ___ măi/

Yes please.
ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš ΰΈ‚ΰΈ­ΰΈšΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /kaΜ‚/kráp koΜ€p-kun kaΜ‚/kráp/

Have: ΰΈ‘ΰΈ΅ /mee/
ΰΈ‘ΰΈ΅ /mee/ ____

(I) have a doctor.
ΰΈ‘ΰΈ΅ΰΈ«ΰΈ‘ΰΈ­ /mee mo/

Do you have?
ฑม ____ ไหฑ / mee ____ măi/

Do you have a doctor?
ΰΈ‘ΰΈ΅ΰΈ«ΰΈ‘ΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /mee mŏr mΔƒi/

I don’t have a doctor.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈ‘ΰΈ΅ΰΈ«ΰΈ‘ΰΈ­ /mΓ’i mee mŏr/

yes: ΰΉƒΰΈŠΰΉˆ, ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš, ΰΈ„ΰΉˆΰΈ° /chaΜ‚i, kráp, kaΜ‚/
no: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉƒΰΈŠΰΉˆ /maΜ‚i-chaΜ‚i/
can: ΰΉ„ΰΈ”ΰΉ‰ /daΜ‚ai/
cannot: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ„ΰΈ”ΰΉ‰ /maΜ‚i-daΜ‚ai/

Excuse me.
ΰΈ‚ΰΈ­ΰΉ‚ΰΈ—ΰΈ© ΰΈ™ΰΈ°ΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ™ΰΈ°ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /kŏr tΓ΄ht ná-kΓ’/ná-krΓ‘p/

I’m sorry.
ΰΈ‚ΰΈ­ΰΉ‚ΰΈ—ΰΈ© /kŏr tΓ΄ht/

I speak Thai only a little bit.
ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΉ„ΰΈ—ΰΈ’ΰΈ™ΰΈ΄ΰΈ”ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /poΜ‚ot tai nít-noΜ€i/

Please speak slowly.
ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /pΓ΄ot chΓ‘a-chΓ‘a nΓ²i/
OR
ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /chΓ‘a-chΓ‘a nΓ²i/
OR
ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ²ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ² /chΓ‘a-chΓ‘a/

slow: ΰΈŠΰΉ‰ΰΈ² /chΓ‘a/
fast: ΰΉ€ΰΈ£ΰΉ‡ΰΈ§ /reo/

I don’t understand – I only speak Thai a little.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ€ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΉƒΰΈˆ ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΉ„ΰΈ—ΰΈ’ΰΈ™ΰΈ΄ΰΈ”ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /maΜ‚i kaΜ‚o-jai poΜ‚ot tai nít-noΜ€i/

I don’t understand.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ€ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΉƒΰΈˆ /mΓ’i kΓ’o-jai/

I understand.
ΰΉ€ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΉƒΰΈˆ /kΓ’o-jai/

Help write (it for me) please.
ΰΈŠΰΉˆΰΈ§ΰΈ’ΰΉ€ΰΈ‚ΰΈ΅ΰΈ’ΰΈ™ΰΈ«ΰΈ™ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /chΓ»ay kΔ­an nΓ²i kΓ’/krΓ‘p/

How do you say it in Thai?
ΰΉ„ΰΈ—ΰΈ’ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΈ’ΰΈ±ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ‡ /tai poΜ‚ot yang-ngai/

Repeat it please.
ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΈ­ΰΈ΅ΰΈΰΈ—ΰΈ΅ ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /poΜ‚ot eΜ€ek-tee kΓ’/krΓ‘p/

Help!
ΰΈŠΰΉˆΰΈ§ΰΈ’ΰΈ”ΰΉ‰ΰΈ§ΰΈ’ /chuΜ‚ay duΜ‚ay/

How: ΰΈ’ΰΈ±ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ‡ /yang-ngai/
v + ΰΈ’ΰΈ±ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ‡ /yang-ngai/

What: ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /a-rai/
What? ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ ΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /a-rai ká/kráp/

What happened?
ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ ΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /a-rai ká/kráp/

No, nothing happened.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆ ΰΈ‘ΰΈ΅ ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /maΜ‚i mee a-rai/
(polite for “none of your business” if asked “what happened?”)

What is this?
ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /neΜ‚e a-rai/

What is that?
ΰΈ™ΰΈ±ΰΉˆΰΈ™ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /naΜ‚n a-rai/

What do you want?
ΰΈ£ΰΈ±ΰΈšΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /ráp ká/kráp/

When? ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /meΜ‚ua-raΜ€i/
v + ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /mΓͺua-rΓ i/

When are you coming?
ΰΈ‘ΰΈ²ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /maa mΓͺua-rΓ i/
OR
ΰΉ€ΰΈ‘ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /mΓͺua-rΓ i/

Today: ΰΈ§ΰΈ±ΰΈ™ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /wan-née/
Tomorrow ΰΈžΰΈ£ΰΈΈΰΉˆΰΈ‡ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉ‰ /pruΜ‚ng-née/

Where are you going?
ไปไหน /bpai năi/
(Thai for “hello, how are you doing?”)

ΰΉ„ΰΈ› _____ /bpai _____ /

Who? ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ /krai/
n + ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ /krai/
ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ /krai/ + verb

Who is that person?
ΰΈ„ΰΈ™ΰΈ™ΰΈ±ΰΉ‰ΰΈ™ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ /kon nán krai/

Who does it? Who makes it?
ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ΰΈ—ΰΈ³ /krai tam/

Who is it?
ΰΉƒΰΈ„ΰΈ£ ΰΈ„ΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš /krai ká/kráp/

Why?: ΰΈ—ΰΈ³ΰΉ„ΰΈ‘ /tam-mai/

How much, how many?: ΰΉ€ΰΈ—ΰΉˆΰΈ²ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ£ΰΉˆ /taΜ‚o-raΜ€i/, กม่ /geΜ€e/

How many baht?
ΰΈΰΈ΅ΰΉˆΰΈšΰΈ²ΰΈ— /gΓ¨e baΜ€at/

What’s the matter?
ΰΉ€ΰΈ›ΰΉ‡ΰΈ™ΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /bpen a-rai/

What do you think?
ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΈ„ΰΈ΄ΰΈ”ΰΈ’ΰΈ±ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ‡ /kun kít yang-ngai/

Are you sure?
ΰΈ„ΰΈΈΰΈ“ΰΉΰΈ™ΰΉˆΰΉƒΰΈˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /kun naΜ‚e-jai mΔƒi/

Is it possible?
เป็นไปได้ไหฑ /bpen bpai dâai măi/

Is it good?
ดมไหฑ /dee măi/

What is this?
ΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ­ΰΈ°ΰΉ„ΰΈ£ /neΜ‚e a-rai/

Really?
ΰΈˆΰΈ£ΰΈ΄ΰΈ‡ΰΉ†ΰΉ€ΰΈ«ΰΈ£ΰΈ­ /jing jing rΔ•r/

It’s fine.
ΰΈ”ΰΈ΅ /dee/

O.K./All right.
ΰΉ‚ΰΈ­ΰΉ€ΰΈ„ /oh-kay/

That’s all right, no problem, never mind.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉ€ΰΈ›ΰΉ‡ΰΈ™ΰΉ„ΰΈ£ /maΜ‚i-bpen-rai/

I don’t know (something).
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈ—ΰΈ£ΰΈ²ΰΈš /maΜ‚i saΜ‚ap/
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈ£ΰΈΉΰΉ‰ /maΜ‚i rΓ³o/

I don’t know (someone, something, someplace).
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈ£ΰΈΉΰΉ‰ΰΈˆΰΈ±ΰΈ /mΓ’i róo-jaΜ€k/

Beautiful: ΰΈͺΰΈ§ΰΈ’ /sΕ­ay/

Is it beautiful?
ΰΈͺΰΈ§ΰΈ’ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /sΕ­ay mΔƒi/

It’s not beautiful.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈͺΰΈ§ΰΈ’ /mΓ’i sΕ­ay/

Delicious: อร่อฒ /a-roΜ€i/

Is it delicious?
ΰΈ­ΰΈ£ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /a-rΓ²i mΔƒii/

It’s not delicious.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈ­ΰΈ£ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /mΓ’i a-rΓ²i/

Wonderful, very good: ΰΈ”ΰΈ΅ ฑาก /dee mΓ’ak/
Expensive: ΰΉΰΈžΰΈ‡ /paeng/

Is it expensive?
ΰΉΰΈžΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /paeng mΔƒi/

No, not expensive.
ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΉΰΈžΰΈ‡ /mΓ’i paeng/

Is it ____?
_____ ไหฑ /măi/

Hot (temperature): ΰΈ£ΰΉ‰ΰΈ­ΰΈ™ /rón/
Hot (spicy): ΰΉ€ΰΈœΰΉ‡ΰΈ” /peΜ€t/
Hot (really spicy): ΰΉ€ΰΈœΰΉ‡ΰΈ”ΰΉ€ΰΈœΰΉ‡ΰΈ” /peΜ€t-peΜ€t/
Not spicy: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆ ΰΉ€ΰΈœΰΉ‡ΰΈ” /maΜ‚i peΜ€t/

I’m… hungry, thirsty, full, tired, sad…
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ___ chΔƒn/pŏm ___
OR
___

Hungry: ΰΈ«ΰΈ΄ΰΈ§ΰΈ‚ΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ§ /hΔ­w-kaΜ‚ao/
Thirsty: ΰΈ«ΰΈ΄ΰΈ§ΰΈ™ΰΉ‰ΰΈ³ /hΔ­w-náam/
Full (of food): อิ่ฑ แΰΈ₯ΰΉ‰ΰΈ§ /iΜ€m láew/
Tired: ΰΉ€ΰΈ«ΰΈ™ΰΈ·ΰΉˆΰΈ­ΰΈ’ /neΜ€uay/
Unwell: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆ ΰΈͺบาฒ /maΜ‚i saΜ€-baai/

Here: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆ /teΜ‚e-neΜ‚e/
There: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ™ΰΈ±ΰΉˆΰΈ™ /teΜ‚e-naΜ‚n/
There (further): ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ‚ΰΈ™ΰΉˆΰΈ™ /teΜ‚e-noΜ‚hn/

I…
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ___ chΔƒn/pŏm ___
Like: ชอบ /choΜ‚p/
Don’t like: ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆ ชอบ /maΜ‚i choΜ‚p/

Don’t! อฒ่า! /yaΜ€a/
Stop! ΰΈ«ΰΈ’ΰΈΈΰΈ”! /yuΜ€t/
Police! ΰΈ•ΰΈ³ΰΈ£ΰΈ§ΰΈˆ! /dtam-rΓΉat/

I’ll call the police.
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ΰΈˆΰΈ°ΰΈšΰΈ­ΰΈΰΈ•ΰΈ³ΰΈ£ΰΈ§ΰΈˆ! /chΔƒn/pŏm jaΜ€ boΜ€k dtam-ruΜ€at/

Help!
ΰΈŠΰΉˆΰΈ§ΰΈ’ΰΈ”ΰΉ‰ΰΈ§ΰΈ’ /chuΜ‚ay duΜ‚ay/

I’m sick.
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ΰΉ„ΰΈ‘ΰΉˆΰΈͺบาฒ /chΔƒn/pŏm mΓ’i sΓ -baai/

I’ve been injured.
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ΰΈšΰΈ²ΰΈ”ΰΉ€ΰΈˆΰΉ‡ΰΈš /chΔƒn/pŏm baΜ€at jeΜ€p/

I’m lost.
ΰΈ‰ΰΈ±ΰΈ™/ผฑ ΰΈ«ΰΈ₯ΰΈ‡ΰΈ—ΰΈ²ΰΈ‡ /chΔƒn/pŏm lŏng taang/

Where is?: ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /tΓͺe nΔƒi/

Where is ___?
n + ΰΈ­ΰΈ’ΰΈΉΰΉˆΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /yΓ²o tΓͺe nΔƒi/

Where is the toilet?
ΰΈ«ΰΉ‰ΰΈ­ΰΈ‡ΰΈ™ΰΉ‰ΰΈ³ΰΈ­ΰΈ’ΰΈΉΰΉˆΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /hΓ΄ng-nΓ‘am yΓ²o tΓͺe nΔƒi/

Where is the hotel?
ΰΉ‚ΰΈ£ΰΈ‡ΰΉΰΈ£ΰΈ‘ΰΈ­ΰΈ’ΰΈΉΰΉˆΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /rohng-raem yΓ²o tΓͺe nΔƒi/

Where is the restaurant?
ΰΈ£ΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ™ΰΈ­ΰΈ²ΰΈ«ΰΈ²ΰΈ£ΰΈ­ΰΈ’ΰΈΉΰΉˆΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /rΓ‘an aa-hΔƒan yΓ²o tΓͺe nΔƒi/

Where is the market?
ΰΈ•ΰΈ₯ΰΈ²ΰΈ”ΰΈ­ΰΈ’ΰΈΉΰΉˆΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΉ„ΰΈ«ΰΈ™ /dtaΜ€-laΜ€at yΓ²o tΓͺe nΔƒi/

How do I get to _____ ?
ΰΈˆΰΈ°ΰΉ„ΰΈ› _____ ΰΈ­ΰΈ’ΰΉˆΰΈ²ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ£ /jΓ -bpai _____ yΓ ang-rai/

Is it far? ไกΰΈ₯ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /glai mΔƒi/
Is it near? ใกΰΈ₯ΰΉ‰ΰΉ„ΰΈ«ΰΈ‘ /glaΜ‚i mΔƒi/

go straight: ΰΈ•ΰΈ£ΰΈ‡ΰΉ„ΰΈ› /dtrong-bpai/
turn left: ΰΉ€ΰΈ₯ΰΈ΅ΰΉ‰ΰΈ’ΰΈ§ΰΈ‹ΰΉ‰ΰΈ²ΰΈ’ /líeow sáai/
turn right: ΰΉ€ΰΈ₯ΰΈ΅ΰΉ‰ΰΈ’ΰΈ§ΰΈ‚ΰΈ§ΰΈ² /lΓ­eow kwΔƒa/
u-turn: กΰΈ₯ΰΈ±ΰΈšΰΈ£ΰΈ– /glaΜ€p-rót/
(or just say U turn (with a Thai accent)
traffic lights: ΰΉ„ΰΈŸΰΉΰΈ”ΰΈ‡ /fai-daeng/

(I’m) going to _____ (market, hotel, hospital, shopping…)
ΰΉ„ΰΈ› _____
bpai _____

Stop here please.
ΰΈˆΰΈ­ΰΈ”ΰΈ—ΰΈ΅ΰΉˆΰΈ™ΰΈ΅ΰΉˆ ΰΈ„ΰΉˆΰΈ°/ΰΈ„ΰΈ£ΰΈ±ΰΈš / jΓ²t tΓͺe-nΓͺe kΓ’/krΓ‘p/

Kidding, joking: ΰΈžΰΈΉΰΈ”ΰΉ€ΰΈ₯ΰΉˆΰΈ™! /poΜ‚ot leΜ‚n/

Posts in the Top 100 Thai Words series…

Ok, that’s it for me. I didn’t use all of the words because I’m short on time (and I’d like to do something else this Saturday afternoon). But, I did have fun creating short sentences from these 100 words of Thai.

Two more posts in the series:
Learning Languages: The art and science of remembering everything
Compiling a Top 100 Thai Vocabulary List

22 thoughts on “A Top 100 Thai Word List Created from Phrases”

  1. Thank you so much, i’ve been looking for a list to learn with my memory palace/method of loci. My partner and i are newly married and I’m learning to speak thai so i can communicate with her (our) 2 children.

    Reply
  2. Dear mam,
    Thanks for your useful words.
    It’ll be helpful for us if you add some words which are related to shop or buy something and some main words related to emergency. It’ll also be useful if the numbers are also get translated.

    Reply
  3. I’m clearly late to this party, but wanted to add my thanks. I can see how you would have enjoyed the compilation, and what a nice idea. The only word I didn’t expect was UTurn, but I understand it.

    I’m wondering what would be the equivalent for the intermediate learner of conversational everyday speech phrases – a completely different list of 100 headed with gor, hai, etc. Just wondering…

    Reply
  4. Hi Adam, the idea is to help with basic words plus sentence structure in everyday Thai. And while some tourists might learn the basics, leaving them out in a mere 100 word list (basic words) would be a problem.

    Reply
  5. Isn’t it the less common but still words that you need a list for.
    A first day tourist is going to learn hello and thank you right away..
    Isn’t it harder to get a grasp of the everyday words that you might not use everyday.. Mirror, bald, ceiling, brush, grab, etc..

    Reply
  6. Thanks Martyn.! That’s a good one (it’s used often). I’ll add it when I go to fill out the rest of the phrases created from the words above. There might only be 100 words but this list has potential.

    Reply
  7. Catherine – Questions are a great way to learn more of a language. The answers, when understood, invariably lead to more questions and the building blocks stack higher. Your list of phrases is full of many questions and that’s good.

    How about?

    What are you doing? tam-arai krap.

    The answer to that is endless.

    Reply
  8. Snap, so funny πŸ™‚ But really, that method sounds like a great way to check (rereading doesn’t always work). These you can see rather easily because they’ve been marked in a bright yellow, with a note attached: “we’ll talk later”…

    Reply
  9. Thanks a million. I was going to print off both versions, put them on top of one another, and hold them up to the sunlight to spot the differences πŸ˜‰ Don’t laugh, I had a boss that used to make me do that with legal contracts!

    Reply
  10. Catherine, pretty please ask your teacher to keep it informal, like we would say on the street πŸ™‚ I’ve saved the original post so I can compare…will you let us know when you’ve edited it? Ta

    Reply
  11. MJ, my Thai teacher was unsettled at my lack of clarity in this post (I didn’t show it to her until this morning) so there will be edits. Nothing major mind you.

    Reply
  12. nice list – wish i had it years ago. personally, i would translate “jing-jing” as “truthfully” and not as “really” just for clarity. it’s the very equivalent of the Chinese “zen” word. thanks.

    Reply
  13. Thanks Snap! And ta for sending over that correction (by the time I pushed ‘send’ my mind was elsewhere).

    Phrase books and now word lists are a mystery to me. Romance aside, some of the slimmer courses include words that one wouldn’t use often in English (I’m talking mostly nouns here). And with a limited amount of words / phrases to teach, why not go for the top? Why would words like dinosaur make their way into a beginner’s vocab?

    Reply
  14. These are great Catherine. They’re extremely relevant for new learners and for use in everyday life. Although I would have been lost without our collection of phrase books (in the beginning) I really do have to question some of their inclusions sometimes…or perhaps I should just skip the romance sections πŸ™‚

    Reply

Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.