Even More Learn Thai by Speaking Your Language

Learn Thai by Speaking Your Language

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

"*" indicates required fields

Get your FREE Thailand Cheat Sheet ​by entering your email below. The ​Sheet, based on ​our experience with living and working in ​Thailand for 10+ years, shows you how to ​save time and money and ​gives you the tools the thrive in Thailand.

Learn Thai by Speaking Your Language…

When I learned Thai, I was a missionary. It was a fantastic experience, but a bunch of 19-21 year-olds running around Thailand could have turned out pretty bad if we didn’t have direction. To help keep us in line, we had strict rules as well as a mission president to oversee our stay in Thailand. My mission president was President Slater. The man was a giant; physically and spiritually.

President Slater taught me many things during my two years in Thailand. But the phrase “ask a better question” stuck with me the most.

Let me explain. Sometimes we complained that the rules were too strict to do what we needed to do as missionaries. To which he replied, “ask a better question”. As it turns out a better question was, “how can we do what’s required AND follow the rules?”

“Ask a better question” is a powerful phrase. It forces you think about what you CAN do instead of what you CAN’T.

How does this help you learn Thai?…

Some of you, or maybe even most of you, are not in a situation where you can speak Thai all day. And even if you do live in Thailand, maybe work obligations, church, community, and/or family responsibilities keep you in an English-speaking environment for most of that time. So you might ask, “how can I learn Thai when my many responsibilities keep me from using Thai in my daily life?” And to that I say, “ask a better question.”


A better question might be “how can I learn to speak Thai, even though I have few opportunities to do so?” Thats better, but not quite there. The best question is “how can I incorporate Thai into my English-speaking life?” And the answer? Use the Speak Your Language approach.

How can I integrate Thai into my English life?…

All of us have more free time than we realize. What did you do during lunch today? What did you do while standing in line for groceries? What were you doing while waiting to fall asleep? Probably daydreaming, right? Thinking about this or that?

Now, I am not saying that it’s necessarily bad to to daydream. What I am suggesting is to daydream in a mixture of Thai and English. Use what you know in Thai, and fill in the rest with English.

Do you ever have to go to meetings? The most tedious meetings are when you are not an active participant. Suggestion. Instead of struggling to stay awake, try translating what is being said into Thai. Again, use the Speak Your Language approach. Use what you know and fill in the gaps with English.

Ask better question. Don’t worry about what you can’t do, worry about what you can. And when you use the Speak Your Language approach, it makes it even easier to do just that.

Justin Travis Mair
I Want To Speak Thai
Successful Thai Language Learner: Justin Travis Mair

3 thoughts on “Even More Learn Thai by Speaking Your Language”

  1. Martyn I agree it is an interesting way. Different from most other methods I know of. Even counting sheep would be beneficial. Your what it’s doing is rewiring your brain, which is what you need for a language to become fluent. Yeah try it out and tell us how you get on.

    Rick, I agree. Thinking in Thai is great. Using Speak your Language you don’t need to wait till you are “ready” or “fluent” to do it. And yeah it is much less embarrassing than hashing it out in public. My first day in Thailand, a guy laughed at me everytime I talked. But yeah it does build confidence, heaps.

  2. A good policy is to try to ‘think in Thai’. Hold conversations with yourself about things that come up during the day. It feels weird to begin with, but it’s less embarrassing than making a hash of Thai in public.

    I think it also builds confidence in your speaking ability — the brain, apparently, is unable to tell the difference between an imagined conversation and a real one.

  3. Justin and Catherine – That’s an interesting way of tackling Thai. A Dolly Mixture approach. I could certainly count sheep in Thai but any other kind of translation would keep me awake. I’m going to give the method a try in meetings and general daydreams from time to time. I think this approach could work without one even knowing it. A type of sub-concious approach to building your language skills.


Leave a Comment

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.