
Denk je eraan een vreemde taal te leren? Misschien verhuis je naar Italië en moet je basis Italiaans leren. Misschien wil je gewoon Chinees leren spreken voor de lol. Of misschien wil je De Lord of the Rings in het Zweeds kunnen lezen. Ongeacht je redenen om een vreemde taal te willen leren, er zijn veel hulpmiddelen en middelen die je kunnen helpen je doel te bereiken.
Maar voordat je je inschrijft voor een taalprogramma, zijn er een paar dingen die je moet weten over het leren van een taal.
Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.
Contents
- Waarom een Vreemde Taal Leren?
- Tips en Aanbevelingen bij het Leren van een Vreemde Taal
- Leermethode
- Mogelijke Obstakels
- Veelgestelde Vragen
- Moet Ik Meer Focussen op Lezen en Luisteren dan op Schrijven?
- Moet Ik Grammatica Leren?
- Welk Niveau Moet Ik Nastreven?
- Moet Ik Vloeiend Zijn in de Taal die Ik Leer?
- Hoe Begin Ik?
- Kan ik Meer Profiteren van het Leren van een Taal dan Alleen Door het Te Spreken?
- Waarom Moet Ik Betalen Als Ik Een Nieuwe Taal Gratis Kan Leren?
- Taal Specifieke Tips
- Aanvullende Bronnen
- Nu, aan jou
Waarom een Vreemde Taal Leren?
Er zijn veel redenen om een vreemde taal te leren: om je vaardigheden te verbeteren, gekwalificeerd te worden voor een baan, of gewoon om een nieuwe hobby te beginnen.
Een van de beste redenen om te leren is echter als je een expat bent in een land waar je de taal niet spreekt. Wanneer je de taal van de lokale bevolking kunt spreken, zal het gemakkelijker zijn om met de mensen te communiceren en de lokale cultuur beter te begrijpen. Het zal je leven een stuk gemakkelijker maken.
Dat gezegd hebbende, sommige expats kunnen jarenlang in een vreemd land wonen zonder de lokale taal te leren en het prima redden. Maar het spreken in de lokale taal kan onmetelijk gemak brengen en je op onverwachte manieren helpen.
Hier zijn een paar goede redenen om te leren.
Om Betere Carrièrekansen te Krijgen
Als je naar een ander land verhuist om werk te vinden, krijg je een voordeel als je de taal van dat land kunt spreken. Naast je vaardigheden en professionele ervaringen kan je beheersing van de lokale taal je cv laten opvallen.
Bovendien kun je meer carrièremogelijkheden krijgen, vooral als je solliciteert naar functies waarbij je met de lokale bevolking moet omgaan. Je kunt zelfs een hoger dan normaal salaris aangeboden krijgen vanwege je tweetalige of meertalige vaardigheden.
Voorkom Teveel Betalen voor Goederen en Diensten
Buitenlander zijn in een land heeft voordelen en nadelen. Een van de grote nadelen is dat je hogere prijzen moet betalen voor goederen en diensten, gewoon omdat je een buitenlander bent. Hoewel je dit niet volledig kunt voorkomen — bijvoorbeeld als je blank bent en in een Aziatisch land woont, of andersom — zul je in staat zijn prijzen te onderhandelen voor dingen zoals huur van een appartement als je in de moedertaal kunt communiceren.
Bovendien zul je zelfverzekerder zijn om aan de lokale bevolking te vragen waar je betere deals kunt krijgen en welke winkels buitenlanders niet teveel laten betalen.
Eenvoudiger Contact Maken met de Lokale Bevolking
Expats die de moeite doen om de lokale taal te leren, hebben ook vaak gemakkelijker contact met de lokale bevolking. Lokale inwoners waarderen het over het algemeen als buitenlanders de moeite doen om hun taal te leren. Het laat zien dat je hun cultuur, tradities, geschiedenis, enz. wilt leren kennen.
Let op dat er bepaalde landen zijn waar het essentieel is om in ieder geval de basis van de lokale taal te leren. Anders loop je het risico de ergernis van de lokale bevolking op te wekken die weigeren in een andere taal te spreken, behalve die van henzelf, wanneer je als buitenlander met hen praat.
Leef Comfortabeler
Ten slotte zal het kunnen spreken als een local je leven gemakkelijker maken. Als buitenlander kom je in veel situaties waarin je geduld op de proef wordt gesteld, waarbij het spreken van de lokale taal een groot verschil kan maken.
Of het nu gaat om het aanvragen van een visum bij een lokale immigratiedienst, het bestellen van eten in restaurants of het geven van instructies aan een taxichauffeur, beheersing van de moedertaal kan een anders moeilijke situatie beheersbaar maken en je helpen misverstanden te voorkomen.
Tips en Aanbevelingen bij het Leren van een Vreemde Taal
Hier zijn enkele dingen om op te letten wanneer je hebt besloten te willen leren.
Besteed Tijd
Zorg ervoor dat je genoeg tijd hebt om te studeren en te oefenen wat je leert als je de beste resultaten wilt behalen. Volgens onderzoek van het Foreign Service Institute (FSI), duurt het ongeveer 480 uur studeren om de basis van een taal te leren. Dit betekent dat als je acht uur per dag aan je studie van de taal besteedt, je in 60 dagen (2 maanden) de basis van die taal zult beheersen.
Stel een Doel
Je moet ook realistische en haalbare doelen stellen om gemotiveerd te blijven.
Je kunt bijvoorbeeld een doel stellen van een uur studeren per dag. Dit stelt je in staat om bij te houden hoe ver je bent in de taalcursus en te zien of je vooruitgang boekt. Redelijke doelen stellen kan ook maken dat je minder snel opgeeft en gefrustreerd raakt.
Houd er rekening mee dat het bereiken van de vaardigheid van een moedertaalspreker maanden of jaren kan duren. En zelfs dan is het mogelijk dat je nog steeds niet volledig vloeiend kunt spreken. Maar je moet je geen zorgen maken over het behalen van dat vaardigheidsniveau. Uiteindelijk is het belangrijker om genoeg te leren om goed te kunnen communiceren met de lokale bevolking dan om moedertaal- of tweetalige vloeiendheid te bereiken.
Oefen Regelmatig
Hoe meer je oefent, hoe sneller je zult leren. Je hebt waarschijnlijk veel verantwoordelijkheden, maar door wat tijd opzij te zetten in je dag om te oefenen wat je hebt geleerd, zal het zich terugbetalen.
En het hoeft geen sleur te zijn. Stel 15 minuten oefenen in en voeg dan gaandeweg een paar minuten meer toe. Oefen moet ook doelgericht zijn. Enkele manieren waarop je je leren kunt verbeteren, zijn films of tv-programma’s kijken in de lokale taal met ondertiteling, boeken lezen van lokale auteurs, naar lokale muziek luisteren, naar podcasts luisteren, studiegenoten vinden, enz.
Dompel Jezelf Onderdompeling in de Taal
Dit houdt in dat je in alledaagse situaties wat je hebt geleerd in praktijk brengt, waar er een goede gelegenheid is om de lokale taal te spreken. Dit zijn gevallen zoals voedsel kopen bij een straatverkoper, vreemden om de weg vragen of over jezelf praten in een sociale omgeving.
De beste manier om een taal te leren via deze methode is door enige tijd door te brengen in een land waar de taal die je wilt leren, wordt gesproken. Op deze manier krijg je de kans om aan de taal te worden blootgesteld door in contact te komen met moedertaalsprekers. Dit stelt je in staat om te leren door te luisteren naar moedertaalsprekers en met hen te oefenen, waardoor je de vaardigheden die je tot nu toe hebt geleerd kunt maximaliseren en bepaalde nuances in betekenis, tonen en manieren waarop de taal wordt gesproken, kunt begrijpen.
Voor studenten zijn er internationale studentuitwisselingsprogramma’s en studeer-naar-buitenlands mogelijkheden die jonge mensen in staat stellen te oefenen en hun taalvaardigheid te verbeteren.
Leermethode
Taal leren wordt vaak geïntegreerd in andere vaardigheden zoals schrijven, lezen, spreken en luisteren. En ongeacht welk niveau van studie je verkiest (beginner, gemiddeld, gevorderd, etc.), zijn er verschillende taal leermethoden waar je uit kunt kiezen, waarbij sommige zich meer op bepaalde gerelateerde vaardigheden richten dan andere.
De Directe Methode
In deze methode mogen instructeurs je niet laten spreken in je moedertaal en alleen in de taal die wordt onderwezen. Deze methode richt zich op het verbeteren van de uitspraak.
Grammatica Vertaalmethode
Deze methode omvat voornamelijk het memoriseren van grammaticaregels en woordenschat en legt weinig tot geen nadruk op mondelinge vaardigheid.
Audiolinguale Methode
Deze methode gebruikt de herhaling van zinnen in dialogen die in alledaagse situaties worden gebruikt. De focus ligt op het leren van een nieuwe taal door deze eerst te horen en daarna in geschreven vorm te leren. Deze methode kan goed werken voor mensen met een goed auditief voorstellingvermogen.
Onderdompelings Methode
In deze methode leren studenten de taal door deze op natuurlijke wijze te leren. Eerst leren ze de basis, daarna brengen ze tijd door met luisteren naar en spreken van de taal. Deze methode houdt ook in dat je leert over de cultuur, naar muziek luistert, films kijkt, elke dag oefent, enz.
Onderdompeling bevordert de assimilatie van de taal, omdat je gedwongen bent om voortdurend interactie te hebben met andere mensen met behulp van de taal die je aan het leren bent.
En als je de basis van de taal al kent omdat je deze al lang bestudeert, dan stelt onderdompeling je in staat om te oefenen, nieuwe uitdrukkingen te leren en de vloeiendheid terug te krijgen.
Voor- en Nadelen van Deze Methoden
De Directe Methode
- Voordeel: Aangezien deze methode aanmoedigt om te praten met behulp van de kennis die je in de les opdoet, helpt het je om je uitspraak te ontwikkelen.
- Nadeel: Als je manier van leren visueel is, kan dit moeilijk voor je zijn, omdat er zeer weinig gebruik wordt gemaakt van geschreven uitleg van de regels of woordenschat.
Grammatica Vertaalmethode
- Voordeel: In tegenstelling tot de eerder genoemde methode, zal deze methode je aanmoedigen om grammaticale regels te leren en je zult ook leren om correct te lezen en schrijven in de nieuwe taal.
- Nadeel: Een nadeel is dat deze methode nauwelijks focust op de ontwikkeling van spreek- en luistervaardigheden. Een ander nadeel is dat als je manier van leren auditief is, je zult merken dat het aannemen van deze leermethode niet nuttig voor je zal zijn.
Audiolinguale Methode
- Voordeel: Als je manier van leren auditief is, kan dit de juiste leermethode voor je zijn. Het zal je spreek- en luistervaardigheden ontwikkelen.
- Nadeel: Een nadeel van deze methode is dat, in tegenstelling tot de grammaticale methode, deze zich richt op het ontwikkelen van de luistervaardigheid en niet zozeer op de schrijfvaardigheid.
Onderdompelings Methode
In mijn mening is dit de beste leermethode, omdat het niet alleen gericht is op de ontwikkeling van een bepaalde vaardigheid, maar alle vaardigheden ontwikkelt die nodig zijn om een nieuwe taal te leren.
Daarom, bij het kiezen van een taal leermethode moet je er rekening mee houden dat het van jou en je inspanningen zal afhangen om succesvol te zijn in je leerproces.
Online cursussen zijn een eenvoudige en goedkope manier om nieuwe talen te leren. Je kunt kiezen voor een online cursus, wat een van de meest populaire manieren is om tegenwoordig nieuwe talen te leren. Enkele van de beste platforms voor online taalcursussen zijn:
Je kunt ook een goede talenschool vinden met ervaren docenten, maar deze optie vereist dat je genoeg tijd en geld hebt. Scholen die taalcertificeringen aanbieden zullen een betere keuze zijn.
Deze scholen onderwijzen en bereiden studenten voor op de vaardigheden die ze nodig hebben om de taal die ze leren te beheersen. Daarna doen ze enkele tests om het competentieniveau van de studenten te evalueren en een officieel certificaat af te geven.
Een andere optie kan zijn om een privéleraar of tutor (die bij voorkeur een moedertaalspreker moet zijn) te vinden, wat naar mijn mening veel zou helpen om het leerproces te versnellen omdat je de enige student zou zijn, waardoor de leraar zich op jou en je vooruitgang kan concentreren.
Of, je zou het zelf kunnen leren! Er zijn ook veel mensen die zelf talen hebben geleerd. Dat kun je ook doen. Je hoeft alleen maar vastberaden te zijn en de juiste bronnen te vinden die het zelfleren vergemakkelijken (boeken, video’s, online sites, etc.)
En, natuurlijk, zoals hierboven vermeld, door in een onderdompelende omgeving te zijn, zal het leren vanzelfsprekender worden.
Mogelijke Obstakels
Mentale Barrières
Er zijn zoveel mentale barrières waar je mee te maken kunt krijgen bij het beslissen om een nieuwe taal te leren, zoals:
- Negatieve gedachten over zichzelf (“Ik ben niet goed in het leren van talen”)
- Je realiseren dat het je jaren (minimaal 2) zal kosten om een beetje vloeiend te worden
- Denken dat je een perfecte uitspreker als een moedertaalspreker moet behalen
- Denken dat je veel geld moet uitgeven aan cursussen en talenscholen, etc.
Een of meer van deze gedachten kunnen ervoor zorgen dat je angst en onzekerheid voelt, wat resulteert in een mentale blokkade en angst om te leren. De barrières die je moet overwinnen verschillen van persoon tot persoon. Sommige mensen zullen negatieve gedachten over hun eigen leervermogen ervaren, terwijl anderen verkeerde gedachten zullen ervaren over het leerproces.
Om deze barrières te overwinnen, moet je zelfbewust zijn en een manier vinden om jezelf ervan te overtuigen dat je in staat bent om elke taal te leren.
Je moet in gedachten houden dat je het vermogen hebt om elke taal (of tenminste de basis) te leren om met sprekers van die taal te communiceren.
Wees natuurlijk, wees jezelf. Hoe meer je oefent, hoe zekerder je zult voelen.
Denk positief. Positieve gedachten kunnen je ook helpen beter te leren.
Tenslotte heeft elk land verschillende accenten en uitspraken, wat verschillen in de culturele geschiedenis weerspiegelt. Elke buitenlander heeft een bepaald accent dat ze vanuit hun thuisland ontwikkeld hebben, en dat accent mengt zich met de nieuwe taal die ze leren. Dus maak je niet al te veel zorgen over je accent wanneer je een vreemde taal spreekt; je hoeft niet te klinken als een moedertaalspreker. Afhankelijk van de taal zullen mensen je nog steeds kunnen begrijpen, zelfs als je een buitenlands accent hebt.
Een Ineffectieve Leermethode Kiezen
Zoals ik eerder heb vermeld, is het heel belangrijk om zorgvuldig een leermethode voor een vreemde taal te kiezen, omdat je succes of falen van je keuze zal afhangen. Het kiezen van een ineffectieve methode kan je frustreren en je ertoe aanzetten om te stoppen met leren.
Elke persoon heeft zijn eigen voorkeur manier van leren — sommige mensen zijn visuele leerlingen, sommige zijn kinetische leerlingen, sommige zijn auditieve, en sommigen zijn een mengeling van deze. Het is cruciaal dat je identificeert wat voor soort leerling je bent, zodat je de beste leermethode voor talen kunt kiezen op basis van wat voor soort leerling je bent.
Sommige mensen kunnen talen veel gemakkelijker leren dan anderen — sommige mensen zijn er gewoon van nature goed in. Maar de snelheid en het gemak waarmee sommige mensen een taal leren, kunnen ook worden toegeschreven aan verschillende factoren.
Ik begon bijvoorbeeld een taal te leren op het platform Babbel, maar het werkte niet voor mij omdat ik een visuele leerling ben en mijn lessen allemaal geschreven waren en niet auditief (ik ben een auditieve leerling). Aan de andere kant ken ik iemand die ontzettend goed was in het leren van talen omdat in het platform dat ze kozen, het programma veel regels en concepten leerde, wat heel goed voor haar werkte omdat ze de neiging had lessen sneller te absorberen in zo’n onderwijsmethode.
Eerste Stappen om Obstakels te Overwinnen
Er zijn een paar dingen die je in gedachten moet houden om obstakels bij het leren te overwinnen.
- Je moet een doel en een doelstelling hebben. Je doel kan zijn om promotie te krijgen op je werk, beter te kunnen communiceren met je moedertaalspreker vriend, of in staat zijn om naar een vreemd land te reizen en hun taal gemakkelijk te spreken.
- Ontwikkel een gewoonte om elke dag een paar minuten en elke week een paar uur apart te zetten voor het leren.
- Vergeet niet om te genieten van het leerproces, jezelf fouten te laten maken en niet te streng voor jezelf te zijn. Probeer de humor in je fouten te zien, zodat je van je schaamte en onzekerheden verlost kunt worden.
- Wees kritisch. Bij het leren van een nieuwe taal is het oké als je vergelijkingen wilt maken met andere talen over de complexiteit van de taal, jezelf met enigszins belachelijke uitdrukkingen wilt verwarren of andere uitdrukkingen wilt complimenteren, etc.
Je kunt gebruik maken van italki om een privéleraar online te vinden, of beginnen met een app zoals Duolingo, of zelfs naar een podcast luisteren.
Doorzettingsvermogen
Doorzettingsvermogen en hard werken zijn cruciaal in het leerproces. Als je doorzet en hard werkt, zul je uiteindelijk je doelen bereiken.
Veelgestelde Vragen
Moet Ik Meer Focussen op Lezen en Luisteren dan op Schrijven?
Schrijven is een belangrijk onderdeel van het leren van een taal. Je zou kunnen denken dat je niet hoeft te weten hoe je correct moet schrijven in de vreemde taal die je leert, vooral als je beroep geen schrijfvaardigheid in die taal vereist. Maar geloof het of niet, het zal enorm helpen in je leerproces.
Moet Ik Grammatica Leren?
Het is belangrijk om op zijn minst een beetje grammatica te leren, omdat goede grammatica je meer vertrouwen zal geven bij het communiceren.
Welk Niveau Moet Ik Nastreven?
Het hangt af van de reden waarom je de taal in de eerste plaats leert. Als je een taal leert omdat je op reis gaat, heb je misschien een basisniveau A1 nodig, maar als je de taal leert om met klanten in een professionele omgeving te communiceren, heb je een B1-niveau nodig (volgens het Common European Framework of Reference for Languages of CEFR) om vloeiend te leren communiceren.
Moet Ik Vloeiend Zijn in de Taal die Ik Leer?
Hoewel het fantastisch zou zijn om het hoogste niveau van vloeiendheid te bereiken, is het niet noodzakelijk om goed te kunnen communiceren. Zelfs als je een basisniveau afrondt, zul je nog steeds in staat zijn om nuttige contexten/situaties te communiceren. Het niveau van vloeiendheid dat je wilt bereiken hangt grotendeels af van je redenen om de taal te leren.
Hoe Begin Ik?
De beste manier om een taal te leren, is om te leren zoals kinderen dat doen. Ze raken vertrouwd met de taal door ernaar te luisteren. Het is belangrijk om de fonetische verschillen in de nieuwe taal te identificeren in vergelijking met je eigen taal. Een moedertaalsprekende leraar zou het meest behulpzaam zijn.
Kan ik Meer Profiteren van het Leren van een Taal dan Alleen Door het Te Spreken?
Ja. Je kunt een bachelor- of masterdiploma in de vertaalwetenschappen volgen, of je kunt lesgeven op je eigen niveau — van basis- tot intermediate niveaus — om studenten voor te bereiden op de universiteit.
Waarom Moet Ik Betalen Als Ik Een Nieuwe Taal Gratis Kan Leren?
Nou, er zijn veel redenen waarom een betaalde methode meestal beter is dan gratis bronnen.
Ten eerste zijn betaalde cursussen beter gestructureerd en bieden ze meer leermiddelen. Je kunt stapsgewijs volgen en je taalvaardigheid systematisch verbeteren.
Ten tweede is er ook een mogelijkheid om lessen aan te passen aan jouw leerstijl en het doel van je taalleerproces.
Ten derde, het geeft je meer motivatie om een taal te leren omdat je ervoor hebt betaald. De instructeurs of apps die je gebruikt, zullen je ook blijven motiveren om een taal te leren.
Ten vierde bespaart het je tijd. Dit komt omdat je sneller een taal leert dan wanneer je het op eigen houtje probeert, waardoor je veel tijd bespaart.
Taal Specifieke Tips
We hebben succesvolle taalleerders geïnterviewd die vloeiend zijn geworden in Spaans, Frans, Thais en Japans, zodat je kunt ontdekken hoe je hetzelfde niveau van bekwaamheid in een redelijke tijd kunt bereiken.
Ook vermelden deze taalleerders de belangrijkste uitdagingen die ze tegenkwamen bij het leren van hun respectieve talen en hoe ze die uitdagingen te boven kwamen.
Laten we eerst eens naar Spaans kijken.
Spaans
Spaans lijkt misschien een gemakkelijke taal om te leren voor Engelssprekenden. Maar het is ook gemakkelijk om vast te lopen in je ontwikkeling. Grammatica, vooral por vs. para, ser vs. estar, en de conjunctief, vormen ook een uitdaging.
Dus, om vloeiend Spaans te spreken, moet je je instelling veranderen, grammatica oefenen en je onderdompelen in de taal. Je kunt zelfs een persoonlijk woordenboek maken om de woorden die je regelmatig gebruikt te beheersen.
Rebecca Deitsch, oprichter van Books ‘n’ Backpacks en PhD-student in Klassieke Filologie aan Harvard University, die al vier jaar Spaans op universitair niveau studeert, zei:
“De grootste uitdaging bij het leren van Spaans, naar mijn ervaring, is gerelateerd aan de mindset: veel mensen denken dat Spaans een gemakkelijkere taal is om te leren. Hoewel je sommige basiszinnen zeker vrij gemakkelijk en snel kunt leren, zul je al snel een plateau bereiken en merken dat je hard moet werken om verder te komen. Dus, wanneer je begint of doorgaat met het leren van Spaans, moet je jezelf eraan herinneren dat elke taal tijd en moeite kost; je bent niet dom of slecht in talen omdat je het moeilijk hebt. Een nieuwe taal leren is moeilijk.
“Op een concreter niveau hebben Spaanse studenten vaak de meeste moeite met luistervaardigheid. Ik weet dat dit iets is dat me jarenlang problemen heeft bezorgd. Ik kon prima spreken, lezen en schrijven, maar wanneer iemand begon te praten, ving ik slechts om het andere woord op.
“De oplossing hiervoor is om vanaf het begin zoveel mogelijk naar Spaans te luisteren. Zet Spaanse muziek aan, kijk naar Spaanstalige tv-programma’s (met ondertiteling), of kijk naar het nieuws in het Spaans. In het begin zal je niet veel begrijpen en dat is oké.
“Je went aan de klanken van de taal. Zodra je een behoorlijke hoeveelheid vocabulaire en grammatica kent, kun je proberen naar audioboeken te luisteren en daarna de tekst van het boek te volgen. Dit helpt je hersenen bij het verwerken van gesproken Spaans.
“Je zult in het begin fouten maken, en dat is oké. Dit is echt een geval waarin oefening kunst baart. Lees meer Spaans, luister meer naar Spaans, spreek meer Spaans. Na verloop van tijd zal je begrip van de taal verbeteren.”
Ariel Sheen, een andere succesvolle Spaanse taalleerder en PhD van de Universidad Pontificia Bolivariana, Colombia, zei het volgende:
“Spaans wordt vaak als uitdagend gezien vanwege verschillende grammaticale regels die het tegenovergestelde zijn van het Engels, zoals bijvoeglijke naamwoorden die na zelfstandige naamwoorden verschijnen, het niet bestaan van genderneutrale zelfstandige naamwoorden, differentiatie tussen tijdelijke en permanente toestanden van zijn (ser vs. estar; preterito vs. imperfecto), onder andere.
“Hoewel grammatica boeken lezen en grammatica-oefeningen maken saai klinkt, is er geen andere manier als je vloeiend wilt worden. Een van de manieren om de saaiheid hiervan te doorbreken, is door deel te nemen aan of het creëren van een leergroep met andere mensen die serieus toegewijd zijn aan het verbeteren van hun vaardigheden. Het maken van competitieve spelletjes hiervan kan, verrassend genoeg, leuk worden.
“Engelssprekenden hebben moeite om Spaanse woorden correct te uitspreken, omdat ze vaak normen toepassen die typerend zijn voor het Engels. De klinkergeluiden A, O en E worden verder achterin de mond gevormd in het Spaans, terwijl de medeklinkers C, G, H, J, dubbele LL, QU, R, V en Z ook aanzienlijk anders klinken dan hun overeenkomende letters in het Engels.
“Evenzo, terwijl Engelse letters van klank kunnen veranderen op basis van hun combinatie — ghoti is beroemd als een creatieve spelling van fish op basis van uitspraakgebruiken — wordt Spaans altijd op dezelfde manier uitgesproken.
“Een heel simpele manier om je mond vertrouwd te maken met deze geluiden is om een oefening te doen die iedereen als kind deed — oefen het alfabet hardop. Terwijl je mond vertrouwd raakt met het associëren van letters met specifieke klanken en ze hardop te reproduceren, zal het gringo accent langzaam verdwijnen.
“Tijdens mijn PhD-studies in Medellín, Colombia, bij Universidad Pontificia Bolivariana, ontdekte ik dat de beste manier om gespecialiseerde taalvaardigheden te ontwikkelen, wat betekent kennis van woorden die specifiek zijn voor een bepaald vakgebied, was om consequent mijn leesopdrachten van Spaans naar Engels te vertalen en mijn eigen woordenboek op basis van mijn werk te maken.
“Dit was een aanzienlijke tijdsinvestering van mijn kant, maar het stelde me ook in staat om een referentiegids te produceren die specifiek was voor mijn vakgebied van informatie-innovatie en technologiebeheer.
Je kunt zijn website bekijken, ArielSheen.com, waar hij regelmatig zijn mening geeft over verschillende onderwerpen en zijn persoonlijke tips deelt over taalleren.
Frans
Tijdsvormen en werkwoordsvormen zijn de twee belangrijkste uitdagingen bij het leren van Frans. Deze twee uitdagingen op zich zouden je zelfs kunnen doen overwegen om helemaal te stoppen met Frans leren.
Maar de sleutel om deze uitdagingen te overwinnen is wederom om te oefenen en jezelf onder te dompelen in de taal. Je kunt regelmatig naar Spaanse muziek luisteren, Spaanse televisie kijken, of communiceren met native Spanje sprekers.
Dit alles zal je helpen om de vormen natuurlijk op te pikken, en je zult in een mum van tijd vloeiend in het Frans zijn.
Mark Hemming, een Brit en Franse vertaler die in Frankrijk heeft gewoond, zei:
“De twee moeilijkste aspecten van het Frans zijn het grote aantal tijdsvormen en werkwoordsvormen dat heel verwarrend kan lijken voor Engelssprekenden, evenals de nasale uitspraak van klinkers in het Frans waarvoor we gewoon geen equivalent hebben in het Engels.
“Voor werkwoordsvormen, oefen de verschillende vormen hardop en oefen het maken van je eigen zinnen, zodat je voorbereid bent als je moet spreken. Begin met de tegenwoordige tijd en als je je hiermee op je gemak voelt, ga dan verder met verleden en toekomstige vormen.
“Wat betreft uitspraak, maak je daar niet te veel zorgen over, want je wordt begrepen, zelfs als je die nasale klanken niet perfect krijgt.
“Voor beide kwesties is de belangrijkste factor om te beginnen met spreken en communiceren met anderen in het Frans, ongeacht je niveau, want oefening baart kunst. Heb vertrouwen en geniet van het leren van een nieuwe vaardigheid.”
Een andere succesvolle Franse leerkracht, Saurabh Jindal, een reizende expat van Talk Travel App, zei dat een audiogids het belangrijkste hulpmiddel was dat hem hielp Frans te leren.
Hij zei:
“Voor mij was de snelste manier om me een nieuwe taal eigen te maken het gebruik van audiogidsen. Ik luister veel naar ze overdag — soms zelfs als vervanging voor muziek. Het grootste voordeel dat ik heb gemerkt, is het vermogen om het accent van de vreemde woorden te begrijpen.
“In het begin was het moeilijk om te ontcijferen wat er werd gesproken, maar door regelmatig naar de audiogidsen te luisteren verbeterde mijn begrip van de gesproken woorden enorm. En eenmaal op dat niveau, maakte het het makkelijker voor mij om de woorden aan elkaar te koppelen, hun betekenissen te begrijpen, en inzicht te krijgen in wat er werd gezegd.
“Evenzo, in de eigenlijke omgeving zijn waar je veel vreemde taalspeakers hebt, en als je jezelf dwingt om met hen te converseren in hun taal, zorgt ervoor dat je nadenkt en de woorden gebruikt. Oefening baart kunst, en het had niet toepasselijker kunnen zijn voor het leren van talen. Ik probeerde te spreken wanneer ik maar kon, zelfs als het gebroken was, maar kreeg er langzaam grip op en nu ben ik op een behoorlijk niveau.
“Ik gebruikte DuoLingo in het begin om Frans te leren. Daarna ontdekte ik Paul Noble’s audiogidsen voor Spaans en Frans echt geweldig. Ze presenteren levensechte dagelijkse scenario’s en laten je er doorheen gaan en je krijgt een goed begrip.
“Ik heb onlangs een YouTube-serie ontdekt genaamd Extra voor het leren van Frans. Ook Qioz.fr, een platform gebouwd door de regio Parijs voor Franse leerders.”
Last but not least hebben we Diana Grote, de oprichter van de taalleerwebsite avagupress.com. Ze beheerste het Frans na in het land te hebben gewoond.
Ze zei:
“De uitdaging van het Frans leren is dat welsprekendheid en nuance het hart van de taal vormen en hoog gewaardeerd worden. Als taalleerder, vooral in het begin, lijken vloeiendheid (laat staan welsprekendheid) zulke onmogelijke doelen dat het demotiverend kan zijn.
“Om je taalvaardigheden te helpen, probeer een neus te ontwikkelen voor ‘miljoen-euro zinnen’ — zinnen die je leest of hoort in het Frans en die je herkent als ontroerend, welsprekend of anderszins mooi. Hoewel het waarschijnlijk moeilijk zal worden om miljoen dollar zinnen te formuleren terwijl je de taal leert, probeer stapsgewijs tien euro’s aan je zinnen toe te voegen. Wissel een generiek woord uit met iets specifieks, gebruik de betrekkelijke bijzin of moeilijke tijdsvorm die je hebt geoefend, of pas de zin op een of andere manier aan om te streven naar een mooie zin.
“Door jezelf bewust te pushen om betere en betere zinnen te gebruiken, zal je taalvaardigheidsontwikkeling versnellen en voelt dat doel van welsprekendheid binnen bereik.”
Thais
De Thaise taal is totaal anders dan het Engels. Dit betekent dat studenten vanaf het begin met uitdagingen te maken krijgen, waaronder het Thaise alfabet.
Omdat Thais een toontaal is, en elke toon verschillende woordbetekenissen vormt, is het in het begin een uitdaging om ze allemaal te begrijpen. Maar met de tijd en oefening zul je de tonen zeker onder de knie krijgen.
Rose Campau, een expat die van tijd tot tijd met haar gezin in Bangkok woont, zei:
“Voor mij was het moeilijkste aspect van het leren van Thais het alfabet. Het was mijn eerste keer dat ik een taal leerde die iets anders dan een Romeins alfabet gebruikte, en het was een flinke leerperiode. Ik downloadde een app waarmee ik letters op het scherm kon traceren en geleidelijk meer toevoegen, en dit hielp enorm bij mijn leerproces.
“Dompel jezelf onder in je vrije tijd. Ik begon veel Thaise televisieshows te kijken, wat me hielp om alledaagse zinnen en nuances op te pikken zonder dat ik het echt probeerde. Mijn favoriet, dat toevallig meerdere seizoenen op Netflix heeft, was een show genaamd ‘Girl From Nowhere.’ Naarmate je gevorderd raakt, kun je opnieuw kijken met Thaise ondertiteling ingeschakeld om je uitspraak en leesvaardigheid ook te verbeteren.”
Inez Stanway, een andere succesvolle Thaise taalleerder, zei:
“Er zijn een paar belangrijke dingen om in gedachten te houden bij het leren van Thais. Ten eerste is het belangrijk om geduldig en consistent te zijn met je studie. Oefen regelmatig, en je zult snel vooruitgang zien. Ten tweede is Thais een toontaal, wat betekent dat de manier waarop een woord wordt uitgesproken de betekenis ervan kan veranderen.
“Besteed veel aandacht aan de tonen bij het spreken, en probeer de uitspraak van moedertaalsprekers zo goed mogelijk na te bootsen. Tot slot is Thais een zeer beknopte taal, dus het is belangrijk om je woorden zorgvuldig te kiezen. Met een beetje oefening en geduld, zul je Thais in een mum van tijd onder de knie hebben.”
Japans
Japans leren is een echte uitdaging voor Engelssprekenden omdat het een ander alfabet heeft, een andere taalstructuur, een andere uitspraak en een andere grammatica.
Dus, veel mensen raken vast zodra ze beginnen Japans te leren omdat er drie alfabetten zijn. En zodra je een intermediate niveau hebt bereikt, stuit je op een ander obstakel vanwege de grammatica.
Het goede nieuws is dat er veel hulpmiddelen zijn om je te helpen Japans te leren, zoals manga, anime, drama’s, podcasts en tv-shows. Met tijd, geduld en oefening zul je de taal kunnen beheersen.
Matt Heron, de oprichter van SpiritJapan.com zei dat:
“Hoewel ik nu in Japan woon, is een van de grootste uitdagingen de geschreven taal. Er zijn vier schrijfsystemen (Kanji, Hiragana, Katakana, en Romaji). Het is moeilijk om nieuwe woordenschat te leren zonder te kunnen lezen en slechts een of twee van de scripts te kennen is niet genoeg. Ze worden allemaal regelmatig gebruikt en door elkaar heen.
“Voor beginners stel ik voor om Katakana te leren omdat het gebruikt wordt voor leenwoorden, dus er is een grotere kans dat je het woord begrijpt door het gewoon te kunnen lezen. Ik stel ook voor om woorden zoals gurai (ongeveer), mitai (vergelijkbaar met) of andere zeer gebruikelijke reacties te leren.
“Met zinnen zoals deze kun je uitleggen wat je denkt zonder de exacte woorden te hoeven kennen.”
Dallen Nakamura, de oprichter van TheTrueJapan.com, woont al meer dan 12 jaar in Japan en deelde zijn inzichten over hoe je Japans kunt beheersen op basis van zijn eigen ervaring.
Hij zei:
“Japans is een moeilijke taal, vooral voor moedertaalspreker van het Engels. Dit komt door de totaal andere taalstructuur (onderwerp-voorwerp-werkwoord taal voor alle liefhebbers van grammatica daarbuiten) en duizenden Kanji-tekens die je moet leren om geletterd te zijn. Ik geloof dat je een paar grote problemen zult tegenkomen op elk niveau van je Japanse reis.
“Wanneer je begint, zal het wennen aan de uitspraak en grammatica-structuur tijd kosten. Maar als beginner is het leren van Japans heel opwindend, dus je zult waarschijnlijk erg gemotiveerd zijn om te studeren. Een groter probleem is het vinden van wat je moet studeren.
“Je hebt iets gestructureerd nodig om een goed begrip van de basis te krijgen – een goede leraar, cursus, of online lessen (ik hou van Japanesepod101).
“Ik denk dat je de meeste problemen zult tegenkomen op het intermediate niveau. Veel mensen beginnen moe of zelfs gefrustreerd te raken op dit niveau. Je zult het gevoel hebben dat je helemaal niet vooruitgaat, zelfs als je aan het studeren bent. Dit komt hoogstwaarschijnlijk omdat je veel tijd hebt gestoken in het leren van Japans en veel nieuwe grammatica, woorden en Kanji onder de knie hebt gekregen.
“Maar je kunt nog steeds geen vloeiend gesprek met iemand voeren, noch kun je boeken lezen zonder om de vijf seconden Kanji-tekens op te zoeken. Geef niet op. Als je dit punt overkomt, zal je Japans geweldig beginnen te worden.
“Als je dit struikelpunt met spreken bereikt, is de reden simpel – je spreekt niet genoeg. Misschien heb je niet de gelegenheid om met moedertaalsprekers te praten, of je bent zelfs verlegen.”
Maak je geen zorgen. De beste manier om te oefenen met spreken, is met een leraar. Er zijn sites zoals Italki waar je een privéleraar of -tutor kunt inhuren om je te helpen met spreken. Dit is de beste manier om het te doen, maar het kost geld.
Een veel goedkopere (zelfs gratis) manier is om naar Japanse films of tv te kijken. Zoek een show die je geweldig vindt en kijk er meerdere keren naar. Je kunt niet alleen kijken. Je moet het bestuderen. Schrijf alle woorden of grammatica op die je niet kent en zoek ze op. Onderzoek de antwoorden.
Wees ook zeker dat je het spreken oefent. Schrijf zinnen of zelfs gesprekken op die je hoort. Oefen ze keer op keer om de intonatie en het ritme van de spreker te volgen. Dit zal wonderen doen voor je uitspraak en intonatie. Ik beveel diensten zoals Netflix of Disney + aan, omdat veel van hun shows Japanse ondertiteling bevatten, wat super handig is als je niet kunt begrijpen wat iemand zegt.
Ook zal het lezen van boeken je helpen om je Japans te verbeteren. Ja, het is frustrerend als je tonnen Kanji moet opzoeken die je niet kent. Maar lezen is fantastisch voor het leren van de nuance van woorden en zinnen in het Japans, wat erg moeilijk te leren is uit een boek.
Op gevorderd niveau zul je ook problemen tegenkomen waarbij je moeite hebt om precies te zeggen wat je wilt. Op dit punt is spreken met moedertaalsprekers het beste. Het inhuren van een privéleraar (online of in werkelijkheid) is het beste. Blijf lezen en oefenen met spreken.
Ik geloof dat op elk niveau spreken de sleutel is. Het helpt om relevantie te geven aan het materiaal dat je bestudeert. Het stelt je ook in staat te begrijpen hoe alle stukjes van de puzzel (grammatica, vocabulaire, intonatie) samenkomen.
Het inhuren van een online tutor of leraar is hier geweldig voor. Op een gemiddeld niveau is het kijken en bestuderen van Japanse films of tv geweldig voor verbetering. Zorg er gewoon voor dat je gesprekken herhaalt die je hoort. Lezen is ook fantastisch voor het leren van zowel Kanji als vocabulaire. Ik raad Satori Reader ten zeerste aan als je het je kunt veroorloven.
Zelfs als je alleen goed wilt worden in spreken, raad ik ten zeerste aan om Kanji te leren. Het is niet alleen super nuttig als je ooit naar Japan gaat, maar het helpt je ook om vocabulaire te onthouden en omgekeerd.
Aanvullende Bronnen
Bij ExpatDen weten we dat het leren van een nieuwe taal belangrijk is voor expats. Daarom hebben we een uitgebreide lijst van artikelen samengesteld die je kunnen helpen een vreemde taal te leren.
Check ze uit:
Nu, aan jou
Hoewel het leren van een taal veel inspanning vergt, zijn de talrijke voordelen de moeite waard. Ook kun je, wanneer je een nieuwe taal leert, de resultaten meteen zien als je weet wat de redenen zijn waarom je wilt leren en daardoor gemotiveerd bent. Weet welke methode het beste voor je werkt en blijf volhardend. Er is echt geen geheim voor; door de eerste stappen te zetten, kun je een of zelfs meerdere talen leren.





