Livres de langue thaïlandaise : une revue des titres disponibles

Livres de langue thaïlandaise

Les livres sont probablement le moyen le plus ancien d’apprendre une langue et ils ont de réels avantages. Vous pouvez voir ce qui est sur la page, cela ne disparaît pas, et ils sont relativement portables. L’inconvénient est que vous n’obtenez pas de retour immédiat sur ce que vous apprenez et, bien que vous puissiez acquérir du vocabulaire et de la grammaire, la conversation sera très difficile.

Il est également difficile d’obtenir les tons correctement à partir d’un livre, vous pouvez donc finir par avoir l’air d’avoir des billes dans la bouche lorsque vous demandez où sont les toilettes. Beaucoup de livres ont des composants audio, mais si vous êtes comme moi, vous les avez probablement perdus.

This article will take approximately 18 minutes to read. Don't have the time right now? No worries. You can email the ad-free version of the article to yourself and read it later!

Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.

Livres pour débutants

Thaï pour débutants

thaï pour débutants

Thaï pour débutants est l’un des livres de langue thaïlandaise les plus faciles à se procurer. C’est aussi l’un des plus anciens. Publié en 1995, le livre est censé être accompagné de cassettes ou de CD pour aider avec la version audio. J’ai récemment acheté un exemplaire sans cassette ni CD – mais ce sont de toute façon des technologies désuètes donc mai bpen rai (peu importe).

Le livre est un assez bon point de départ pour les débutants, surtout car il est facilement accessible et peu coûteux. Cela dit, l’auteur introduit une version phonétique du thaï qui peut être très distrayante pour les apprenants. Comme la langue est phonétique et que, contrairement à l’anglais, les mots sonnent exactement comme ils sont écrits, apprendre l’alphabet et les règles de tonalité serait un meilleur choix que de passer du temps à apprendre à parler une langue secondaire inventée.

Bien qu’il existe un système officiel de translittération, chaque livre et entreprise utilise un système différent. Cela rend l’apprentissage de la translittération essentiellement inutile. Curieusement, Becker, l’auteur de Thaï pour débutants, déconseille de se fier à la translittération – il vaut la peine de le citer longuement :

« L’alphabet thaï phonétique aidera même à la conversation de base. Utiliser le système d’écriture thaï développe les compétences orales et auditives ainsi que la lecture et l’écriture. Détachez-vous de la translittération dès que possible. Vous ne regretterez pas les efforts supplémentaires consacrés à l’apprentissage du système d’écriture thaï. »

Beaucoup de gens ont trouvé problématique l’utilisation par Becker du thaï phonétique, « Je trouve ce livre très utile, mais cela devient déroutant car ce livre et un autre que j’ai utilisent des systèmes de romanisation/phonétiques différents qui ne correspondent parfois pas, » a écrit un critique sur Goodreads.

Becker introduit également des guides d’écriture pratiques pour vous aider à pratiquer dès le début l’alphabet. Elle décompose l’alphabet de manière appropriée en consonnes moyennes, hautes et basses, ainsi qu’en voyelles courtes et longues. Les questionnaires du livre aident à renforcer les leçons apprises dans chaque chapitre.

Les principaux inconvénients de Thaï pour débutants sont que certaines phrases peuvent sembler un peu formelles ou légèrement étranges. Par exemple, dans une conversation entre deux amis au téléphone, Becker utilise un mot assez formel de ทาน Tan (manger) au lieu du terme plus familier กิน Kin. Il n’y a rien de mal à être formel et poli, mais c’est étrange lorsqu’il est utilisé dans un discours régulier entre amis et pairs. Mais qui sait peut-être voulez-vous traiter vos amis avec tout le respect qu’ils méritent – ou vous êtes comme moi et ce n’est pas le cas.

Bien que le livre de Becker soit la ressource la plus populaire, il est daté et la mise en page le rend difficile à étudier.

Thaï Quotidien pour Débutants

thaï quotidien pour débutants

Publié en 2007, Everyday Thai for Beginners a un aspect et une sensation plus modernes. La mise en page du livre est meilleure, ce qui le rend plus facile à lire et à étudier que Thaï pour Débutants. Un des vrais avantages, ou inconvénients selon votre point de vue, est qu’il n’y a pas de thaï-anglais phonétique. Toutes les instructions sont en anglais ou en thaï. C’est une excellente ressource si vous connaissez déjà l’alphabet et pouvez prononcer les groupes de consonnes de base. Le travail de Wiworn Kesavatana-Dohr est d’une aide précieuse pour apprendre à lire et à écrire, ce qui, comme je l’ai déjà dit, est très utile pour apprendre le thaï étant donné que la langue est phonétique.

Certains critiques sur Amazon recommandent d’apprendre l’alphabet avec Thaï pour Débutants puis de se fier davantage à Everyday Thai for Beginners. C’est certainement une suggestion solide car Everyday Thai for Beginners n’enseigne pas initialement l’alphabet. Au lieu de cela, il suppose que les étudiants connaissent déjà les lettres et les voyelles.

Le livre commence par les règles de ton comme base pour l’apprentissage et poursuit avec les sujets habituels des salutations, relations familiales, vie quotidienne, temps, nourriture, directions et courses. En plus des exercices usuels et des quiz, des notes sur le coin culturel sont incluses. Une grande partie de la langue concerne également la culture car les deux se façonnent mutuellement dans un échange constant.

Par exemple, Kesavatana remarque que les Thaïlandais s’appellent principalement par leurs prénoms, et que lors de votre présentation à quelqu’un, seul le prénom est généralement donné. Ce n’est pas le nom légal mais plutôt un surnom, généralement le surnom sera d’une syllabe comme Pear, Ploy, Dam ou Beer. Les noms légaux sont souvent plus longs et peuvent être un peu difficiles à prononcer pour un étranger.

En outre, lors d’une conversation, les Thaïlandais omettent souvent les pronoms lorsqu’ils sont déjà compris par les interlocuteurs – bien sûr pour les débutants en langue, cette compréhension peut ne pas exister et savoir comment fonctionne la langue aidera à combler cette lacune.

Je recommanderais vraiment ce livre comme ressource solide. Il est de prix moyen, assez disponible et en général, un guide vraiment pratique et utile.

Livres Intermédiaires

Thaï pour Apprenants Intermédiaires

thaï pour apprenants intermédiaires

Dans la série de livres de Becker, elle a également publié un livre pour apprenants intermédiaires intitulé Thaï pour Apprenants Intermédiaires. Dans l’introduction, elle conseille à nouveau aux étudiants d’apprendre à lire et à écrire, ‘Étant donné qu’il utilise un alphabet phonétique, lire et écrire le thaï renforce les autres compétences.’ Le livre intermédiaire a été publié en 1998 et a une mise en page et une structure très similaires à Thaï pour Débutants.

C’est essentiellement une extension des leçons déjà apprises dans le livre pour débutants avec plus d’informations sur les directions, les provinces, ให้ hai (donner), ความ kwam (la substance, le sens de), et ใจ jai (cœur/émotion) parmi d’autres sujets.

Comme Thaï pour Débutants, le livre intermédiaire comprend des listes de vocabulaire et des tests à la fin de chaque chapitre. Il semble un peu ancien mais est facilement disponible, je recommanderais de se procurer celui-ci lorsque vous êtes réellement en difficulté pour un livre d’apprentissage du thaï. C’est essentiellement une extension de Thaï pour Débutants avec toutes ses bonnes et mauvaises qualités.

Grammaire de Référence Thaïlandaise

Grammaire de référence thaïlandaise

Grammaire de Référence Thaïlandaise est un ouvrage volumineux et probablement le type de livre utile pour ceux qui ont besoin de connaître la structure d’une langue ainsi que les variations de mots pour la parler. Publié en 2002 par James Higbie et Snea Thinsan, il définit véritablement les règles de la langue.

Advertisement

Le duo a réuni 400 pages, plus un index complet, sur les tenants et aboutissants du thaï. Il y a bien sûr une langue translittérée qui domine et qui est un peu déroutante et visuellement gênante. Quiconque prendrait ce livre en main devrait déjà être familier avec le thaï.

Un exemple du travail est la partie dans laquelle ils décrivent les quatre manières différentes de dire « habituellement ».

D’abord, il y a le mot ธรรมดา tham-ma-da qui signifie ordinairement, régulièrement, habituellement et est également un adjectif signifiant régulier.

Il est « habituel » qu’un homme aimerait une bonne femme comme vous.

Il est naturel que les hommes aiment une femme bien comme vous (Mun pen tham-ma-da thee phoo-chai ja chawp phoo-ying dee yang koon)

La deuxième manière de dire « généralement » est par le mot plus formel de ปกติ pok-ga-tee. Il y a une légère variation car ปกติ signifie « routinièrement », « habituellement », « régulièrement » et est aussi « normal » dans les tests médicaux.

Je vais généralement au lit à 21h.

ฉ้นนอนสามทุ่มโดยปกติ (Chan nawn sam thoom doy pok-ga-tee)

La troisième méthode est d’utiliser มักจะ. Cette expression signifie « normalement » et « susceptible de ». Elle peut aussi signifier « enclin à » et « fréquemment ». L’expression est placée avant le verbe et parfois le จะ est omis, mais il est généralement inclus.

Cette saison, il pleut généralement beaucoup

หน้านื้ฝนมักจะตกหนัก (Na nee fon mak ja tok nak)

La dernière façon de dire « généralement » est d’utiliser l’expression ส่วนมาก qui signifie « la plupart du temps » ou « la majorité du temps ». Cette expression peut également modifier des noms dans des phrases comme « la plupart des Thaïs » (คนไทยส่วนมาก)

Je ne bois généralement pas de bière. J’aime boire du vin.

ส่วนมากผมไม่กินเบียร์ ผมชอบกินไวน์ (Suan mak phom mai gin bia. Phom chawp gin wai)

Si votre but d’apprendre le thaï est juste pour une conversation basique, connaître différents mots avec des significations similaires n’est pas nécessaire du tout. En général, vous voulez varier vos phrases, donc vous ne répétez pas toujours la même chose. La plupart du temps, utiliser un seul mot de vocabulaire suffit et peu importe comment vous dites « généralement », vous parviendrez probablement à faire passer votre message.

Outre les jeux de mots, ce livre est probablement le plus complet des livres pour apprendre le thaï – cela ne signifie pas nécessairement qu’il vaut la peine d’être possédé par tout le monde cependant. Je conseillerais ce livre aux étudiants assez avancés en thaï. Sa conception et son ton scolaire inspirent autorité mais pas une méthode d’apprentissage facile.

Un critique sur LearnThaiReviews l’a bien résumé en déclarant « Je dirais que ce livre est un peu ennuyeux à lire et vous ne pourriez probablement pas vous asseoir et le lire de bout en bout. Cependant, c’est un excellent livre de référence ou un livre à prendre de temps en temps pour apprendre quelques structures grammaticales. »

C’est un bel ajout pour l’étudiant apprenant le thaï. Sinon, si votre objectif n’est que pour des conversations de la vie quotidienne, il vaut mieux passer à côté.

Thaï : une grammaire essentielle

Thaï : une grammaire essentielle

Thaï : une grammaire essentielle par David Smyth, un professeur de thaï à l’École des études orientales et africaines de l’Université de Londres, a une structure et une sensation très similaires à Everyday Thai Language. Cependant, il est utilisé davantage comme un livre de grammaire ordinaire. Smyth a entrepris de créer un « guide concis et convivial des structures de base de la langue » et a accompli cela avec succès.

Publié en 2002, Thaï : une grammaire essentielle semble à jour et commence encore une fois par un guide de prononciation. Smyth réinvente la roue et formule une langue translittérée avec les consonnes habituelles, les consonnes finales, les groupes de consonnes, les voyelles et les diphtongues. Il indique que « Globalement, la correspondance entre l’orthographe et la prononciation en thaï est remarquablement proche ; si vous connaissez les règles, vous pouvez presque garantir que vous serez capable de lire le mot correctement. »

Non pas pour enfoncer le Som Tum, mais voici encore une autre raison d’apprendre à lire et à écrire. Il y a quelques cas où la prononciation et l’orthographe ne correspondent pas, comme Smyth le souligne. Tout d’abord, il y a les cas où le ton indiqué par l’orthographe n’est pas reflété dans la prononciation, principalement les mots écrits avec des tons montants mais prononcés avec des tons hauts. Puis, lorsque la longueur des voyelles (il y a des voyelles courtes et longues en thaï) n’est pas reflétée dans la prononciation et quelques autres cas de groupes de consonnes étranges.

Ce livre n’est pas le meilleur guide d’apprentissage mais c’est une excellente ressource pour apprendre davantage de grammaire et de leçons structurelles. Je le recommanderais comme l’une des meilleures ressources secondaires disponibles.

Un critique trouvait que le livre était un peu plus pertinent que je ne le pensais, en écrivant que « J’adore sa combinaison entre un livre de grammaire avec un côté rigide et un livre de phrases utilisables. Il m’a essentiellement appris à lire et à écrire le thaï et à sortir une phrase parfaite lorsque l’occasion se présentait.« 

C’est certainement un livre de grammaire plus vivant, surtout comparé à Thai Reference Grammar. C’est un ajout bienvenu aux ressources sur votre étagère. Probablement pas le meilleur premier achat. Je commencerais par Everyday Thai for Beginners.

100 mots thaïlandais pour vous faire sonner thaïlandais

100 mots thaïlandais pour sonner thaïlandais

Plutôt qu’une simple liste de phrases, 100 mots thaïlandais pour vous faire sonner thaïlandais : Thai for Intermediate Learners propose des phrases exemples en contexte avec des explications sur le moment où les utiliser en conversation. J’aime cela car je sais si une phrase est formelle ou informelle et comment l’utiliser naturellement. Les expressions sont utiles et vous permettront de dépasser le format simple question-réponse dans lequel la plupart des débutants se retrouvent. Le livre met également en évidence quelles phrases sont souvent utilisées par les hommes ou les femmes et utilise une échelle pour montrer combien d’émotion est attachée à un mot, ce qui évite aussi de l’utiliser dans le mauvais contexte. En discutant avec quelques jeunes Thaïlandais, ils ont mentionné que certaines phrases étaient utilisées par les Thaïlandais d’âge moyen ou plus âgés, mais si cela correspond à votre tranche d’âge, elles vous conviendront.

100 mots thaïlandais pour commencer à parler thaï

100 mots thaïlandais pour commencer à parler thaï

100 mots thaïlandais pour commencer à parler thaï : Pour les débutants absolus et les touristes fait le pont entre un livre de phrases et un livre de langue complet. J’aime qu’il soit suffisamment simple pour lire quelques pages afin d’obtenir une phrase avec un peu de contexte et des exemples de phrases. La plupart des phrases sont très utiles et sont le genre de mots que vous pourriez utiliser tous les jours. Il y a une gamme de verbes, de salutations, de lieux et d’émotions pour vous aider à avoir une conversation de base. Il y a aussi l’écriture thaïlandaise pour ceux qui cherchent à s’exercer à la lecture. La méthode pour la prononciation prend un certain temps pour s’y habituer mais fonctionne.

Autres ressources

La liste ci-dessus mentionne quelques-uns des plus courants et des plus utiles. Il existe une multitude d’autres ressources sur Internet, et ce site en propose un bon récapitulatif de certaines autres disponibles.

Un point important à retenir est qu’apprendre le thaï uniquement à partir de livres ne suffit pas. Même s’il s’agit de l’une des meilleures options pour apprendre à lire et à écrire, cela n’aide pas beaucoup pour la conversation et la compréhension orale. Vous devriez envisager de sortir et de parler avec les locaux pour améliorer vos compétences linguistiques. Si cela n’est pas possible, il existe diverses méthodes d’apprentissage du thaï pour vous y aider.

Advertisement