
Benno von Bormann es un asesor científico en el hospital Siriraj, propiedad y operado por el gobierno de Tailandia. Aunque hay un buen número de extranjeros trabajando para el gobierno en Tailandia y ciertamente no faltan extranjeros en empresas privadas, conocer a un médico alemán trabajando para un hospital tailandés fue definitivamente una novedad para mí.
Habiendo sido jinete profesional antes de comenzar sus estudios de medicina, Benno ciertamente no tiene un currículum común. La mayor parte de su carrera la pasó como jefe de un departamento de anestesiología en un hospital alemán. Basado en sus experiencias como médico trabajando en servicios de emergencia, incluso escribió un libro que ofrece una mirada a lo que sucede detrás de las puertas cerradas de un hospital y en las tensas mentes de sus médicos de emergencia.
Su impresionante registro de publicaciones (¡cerca de 200!) y su investigación médica cubren una amplia gama de temas, incluido cómo crear sangre artificial.
Además de dar su opinión sobre qué programas de televisión y películas logran representar de manera realista el interior de una sala de emergencias, Benno también comparte sus propias experiencias, desde ser llamado a una emergencia en pleno vuelo, hasta llegar a Tailandia el día de el tsunami de diciembre.
Hoy en día ocupa un cargo en Tailandia donde transmite su extensa formación y conocimientos para ayudar a mejorar procesos y asistir en la investigación en el campo médico en Tailandia. Es un tipo de trabajo que conlleva un conjunto completamente nuevo de desafíos que discute libremente en este episodio de ‘Brewed in Bangkok’
Una advertencia justa: este episodio de Brewed in Bangkok es un poco más técnico, hablando sobre educación, procesos, estructuras de gestión y mejores prácticas en el campo médico en Tailandia. Sin embargo, es una mirada detrás de las escenas, que te cuenta más que ‘los hospitales privados pueden ser caros’ y ‘los hospitales públicos tienen largas colas’.
Mencionado en este episodio
- Hospital Siriraj – el hospital más grande y conocido de Tailandia
- Hospital Bumrungrad – el hospital privado recomendado por Benno
- Das Hospital: Wie der Klatschmohn entstand – libro en alemán de Benno sobre sus experiencias como médico
- Anatomía de Grey. Sí, hablamos sobre eso.
- El manicomio celestial – un libro recomendado por Benno que suele recomendarse a jóvenes médicos.
- Coma – una película con representaciones realistas de procedimientos médicos (aunque no de motivaciones) mencionada por Benno.
- Airwolf – la creación del creador de Magnum P.I. y Battlestar Galactica es una serie icónica de acción de los 80 con un helicóptero supersónico que en el mundo real acabó como una ambulancia aérea después de que el programa fuera cancelado.
¿Quieres más?
Echa un vistazo a la colección completa de episodios de Brewed in Bangkok. En caso de que tú mismo estés buscando la perspectiva de un paciente sobre la atención médica en Tailandia, puedes revisar este informe sobre tener un bebé en Tailandia, una guía sobre visitar un hospital en Tailandia, hospitales privados en Bangkok, turismo médico en Tailandia, seguro médico en Alemania, y mis propias consideraciones y experiencias que tuve en cuenta cuando elegí un seguro de salud.
Transcripción (Beta)
Por favor, ten en cuenta que esta es una transcripción generada por máquina que proporcionamos como prueba. Todavía estamos solucionando algunos defectos en el proceso, por lo que puede haber algunas imprecisiones, errores ortográficos y otros errores. ¡Gracias por tu comprensión!
Karsten:
Bienvenido a Brewed in Bangkok, el podcast sobre las personas que conoces en la ciudad que hace que un hombre fuerte se desmorone.
Karsten:
Bienvenido a otro episodio de Brewed in Bangkok. El podcast que te trae las historias de las personas que conoces en la capital de Tailandia. Este es tu anfitrión Karsten. Y hoy estoy aquí con Benno von Bormann. Es un nombre con un tono pegadizo, ¿verdad? Benno es asesor científico en el hospital Siriraj. Y originalmente me enteré de él por completo. Cuando alguien me dijo que hay un médico alemán por ahí en conferencias médicas en
Karsten:
Tailandia y eso inmediatamente me intrigó. Quería saber quién es ese tipo, qué hace. Y resulta que es Benno y solía ser jefe de Anestesiología en un hospital en Alemania antes de jubilarse y mudarse a Tailandia. No empezó exactamente así porque antes de convertirse en médico era un jinete profesional y tuvo que decidir entre ir a las Olimpiadas o, ya sabes, salvar vidas. Y pagó, bueno, la decisión que probablemente le ganaría menos fama. Y aquí está
Karsten:
ahora ayudando a las personas a hacer más investigación en el campo médico. De hecho, él mismo es muy exitoso en eso con más de casi 200 publicaciones, y hoy está aquí para hablar sobre sus experiencias en el campo médico, sobre la atención que recibes en hospitales tailandeses, la dedicación de los médicos y enfermeras tailandesas, y para proporcionar una muy buena percepción de lo que está ocurriendo detrás de las escenas en los hospitales tailandeses. Y siento que puede ser un poco técnico y
Karsten:
si no te importa las personas que van a abrirte y ponerte drogas, entonces puede que no sea tan interesante. Pero lo encontré absolutamente fascinante de escuchar, bueno, ¿cómo funcionan los hospitales aquí? ¿Qué hay de bueno en ellos? ¿Qué pueden mejorar? ¿Cómo se ve esto desde la perspectiva de un externo? Y disfruté mucho hablando con Bono, quien también reflejó mucho sobre su propia profesión. Escribió un libro donde habla sobre uno de sus primeros casos como médico que dejó una impresión muy duradera en él. Y quiero ir directamente a su propio relato de ese caso y lo que sucedió allí. Ven y únete a mí. Yo era un joven residente en el hospital central del ejército
Benno von Bormann:
En corpulencia en Alemania, cuando tuvimos que encargarnos de una joven que supongo tenía 12 años, que tuvo un accidente en su bicicleta al ser golpeada por un coche y al principio todo parecía no tan difícil, sin embargo, para resumir la historia, desarrolló una complicación pulmonar unilateral y eso fue en los años 70. Y recuerdo muy bien que nuestro jefe anestesiólogo estaba luchando con el
Benno von Bormann:
cirujano para extirpar el pulmón enfermo para salvar el otro porque a largo plazo influiría en todo el cuerpo por oxígeno y por falta de oxígeno para en cualquier momento no pudieron ponerse de acuerdo. Aunque el cirujano era muy, muy buen cirujano, dijo que no puedo simplemente hacerlo con una niña pequeña. Así que fue algo emocional y finalmente la pequeña, cuyo nombre era Mai, murió. Y recuerdo cómo son los jóvenes, estuve llorando un buen rato y quería irme porque no quería experimentar esto de nuevo. Sin embargo, me quedé en anestesiología y finalmente nunca lo lamenté. ¿Hay alguna lección que aprendiste de eso?
Benno von Bormann:
Sí, aprendí que debes tener el valor y el espíritu de aplicar medidas extremas a veces desde la fisiopatología. La idea de remover el pulmón que estaba, para simplificar, bueno, tenía buena circulación sanguínea pero no ventilación en absoluto. Era la única solución para eliminar el pulmón para no poner al paciente en falta de oxígeno permanente. Hoy en día, cualquier cirujano lo haría sin dudarlo. Pero en ese momento era una especie de no sé, tabú emocional. Así que aprendí que a veces tienes que hacer cosas inusuales cuando se trata de salvar a tus pacientes. ¿Recuerdas cómo manejó el cirujano ese caso?
Karsten:
Por supuesto, él aprendió porque vino a la cama de la joven paciente que empeoraba y empeoraba cada día. Pero nunca desafió su propia decisión. ¿Y después? Después dijo que esto es el destino. No pudimos hacer nada por la paciente, probablemente era algo para proteger su propia conciencia y debo decir que era un buen hombre. Vi muchas buenas operaciones y sigue siendo así incluso hoy, nunca olvidé a esa pequeña. Mirando atrás, él era incluso especialista en cirugía pulmonar. Otros hospitales lo pedían a veces en casos muy complicados para hacer la cirugía pulmonar. Y así, mirando atrás, todavía no puedo entender esta decisión.
Benno von Bormann:
Viniste a Tailandia en un muy bien recordado día hace unos años, el 26 de diciembre de 2004. Esa fue una época en la que iba frecuentemente a Tailandia, menos por vacaciones o más por negocios, por congresos, y fue en diciembre de 2004. Me quedé en el J.W. Marriott en Convict, pero lo interesante es que el J.W. Marriott justo el 26 quería abrir un nuevo restaurante japonés cuyo nombre iba a ser NAMI. Por supuesto lo detuvieron de inmediato. Y si caminas por ese hotel hoy en día verás que son dos restaurantes y uno se llama Sue y el otro NAMI.
Puedo agregar que cuando regresé inmediatamente ofrecí ir al lugar del desastre donde sea que necesitaran a alguien. Y por supuesto a mis propios gastos porque soy anestesiólogo, así que tengo experiencia en todo tipo de medicina de emergencia. Sin embargo, aprendí por las personas muy amables que organizaron todas estas cosas que no les faltaban médicos de emergencia sino que necesitaban psicólogos y enfermeras.
Karsten:
Mencionaste que ahora estás en una especie de lista de emergencia. ¿Es eso cuando te tomaron en ella?
Benno von Bormann:
O no, eso es solo digamos en ese caso de desastre. He sido informado por el jefe del Departamento, Jefe de Departamento de Suicidio y el Departamento Anestésico del hospital 0 8, que solo en el caso muy, muy raro de que haya un desastre general en Bangkok y necesiten a cada especialista que estoy en una lista para esta situación, pero en general no toco pacientes nunca más. No hay bata blanca, no hay bata blanca, no. ¿Lo extrañas? No realmente. Es una parte importante def mi vida. Pero eso es todo. No, no lo extraño.
Karsten:
¿Puedes realmente ver programas de doctores, programas de hospitales en la televisión o eso te vuelve loco también?
Benno von Bormann:
No, no me vuelve loco, pero siempre hay situaciones que mi esposa puede confirmar cuando digo Dios mío, esto no es resucitar. ¿Puedo darte un ejemplo muy, muy simple cuando un paciente digamos está muerto y la gente comienza la resucitación hacen las compresiones torácicas, que está bien.
Pero en la mayoría de las series no colocan un tubo en la tráquea del paciente, al final eso es tan esencial como el tórax y la compresión torácica y eso es algo que cuando eres anestesiólogo no puedes verlo porque está totalmente mal. Y a veces los diálogos son simplemente ridículos. Pero no tengo problema en verlo, por ejemplo Anatomía de Grey no es tan malo. No es la realidad, pero no está tan mal, podría ser peor. ¿Qué hay de House M.D.? Nunca vi eso. ¿No es sobre un psiquiatra?
Karsten:
Se trata de este médico adicto a las drogas extremadamente cínico, como este prodigioso Dr. House.
Benno von Bormann:
Sí. No, nunca lo vi. Por supuesto, leí lo que la gente dice. Cada médico debería leer ‘El Manicomio Celestial’. Es sobre el Departamento de Psiquiatría. Un libro maravilloso sobre los problemas de los jóvenes médicos en general, no tanto sobre la psiquiatría. ‘El Manicomio Celestial’ es un libro muy, muy agradable. Échale un vistazo y lo descubrirás. Todo el mundo dice si eres médico tienes que leer este libro. No estoy seguro de que debas, pero sin embargo. Hablando de peliculas, hay algunas viejas peliculas que recuerdo, una pelicula alemana muy antigua en blanco y negro con un paciente con un endemismo pulmonar que es mortal y todo.
Y fue una época en la que no tenían anestesia y no tenían un tubo en la tráquea. Simplemente de manera muy brutal abrieron el pecho e intentaron quitar las cámaras y esta escena en esta vieja película en blanco y negro era increíblemente realista. Por supuesto, no mostraron la herida. Pero todo ese dialogo, dame esto, déjame hacer esto. Deja que corte aquí. Eso fue brillante. Así que recomendaría a todos esos tipos que gastan mucho dinero haciendo programas de médicos, ¿por qué no tener un verdadero médico para supervisar las escenas cruciales en su película?
Karsten:
Probablemente tienen uno, es solo que a nadie le importa. Tienes razón. Quieres tenerlo, pero se ve más genial si lo hacemos bien, probablemente. Así que sí, intenté ver House con mi novia y eso no fue bueno tampoco. Ella también es médico.
Y simplemente, es como cuando había este comediante alemán que una vez imitó una película de acción con tu novia que estaba sentada con los brazos cruzados frente a ella y simplemente decía estúpido, estúpido, estúpido, estúpido, estúpido algo así y eso fue literalmente la experiencia de ver eso.
Quiero decir, ella está bien con las películas de acción y muchas cosas, pero eso fue malo. Así que siempre siento que si eres un experto en cualquier campo dado y está en televisión te estremeces. No importa si eres un super policía, es lo mismo para tus personas, es lo mismo.
Benno von Bormann:
Pero por otro lado, hay por ejemplo ‘Coma’ fue Michael Douglas en esa película donde matan pacientes con monóxido de carbono y luego los mantienen y los almacenan y luego toman los órganos, es un libro famoso de Michael Crichton aunque amo porque vio muchas cosas que luego sucedieron. Y esta película es totalmente realista. Sabes todo lo que los anestesiólogos y los cirujanos hacen, si alguna vez puedes verlo.
Karsten:
COMA. Eso es realista en términos de si alguien fuera a hacerlo, lo harían. No que eso esté realmente representando la realidad. ¿Tuviste alguna vez algún momento de película en tu vida como médico? Como no sé, en un avión donde eres como Carrie Fisher recientemente tuvo un ataque al corazón en un vuelo. No estoy seguro de si había un médico a bordo o no. Pero, ¿alguna vez tuviste algo así?
Benno von Bormann:
En cuanto a cuántos yo podría haber estado volando toda mi vida en diferentes aviones, solo hubo una azafata que vino a mí y dijo que eres médico. Tenemos un problema con el paciente en una de las filas de atrás. Así que fui con este paciente y obviamente tenía problemas cardíacos.
Pero resultó que estos problemas ocurrían. Periódicamente en estos pacientes lo que llamamos una angina estable estable estable estable estable. Comparado con una angina no estable en China, así que tuvo este tipo de ataques pero nunca con una intensidad creciente. Así que hablé con él y le dimos un poco de sedación, un fármaco simple que estaba disponible en el avión y no fue necesario tomar más medidas.
Estuve sentado con este tipo por varias horas y luego fue un vuelo de 12 horas y luego volví a mi lugar y todo estaba bien. Así que no fue tan dramático.
Karsten:
¿Te mejoraron de clase?
Benno von Bormann:
Ya estaba en clase business pero de hecho mirando hacia atrás me ofrecieron mejorarme la próxima vez para el próximo vuelo. Pero, en verdad, soy a la antigua y así que rechacé.
Karsten:
¿Crees que la gente debería rechazar eso?
Benno von Bormann:
Hice mi trabajo, pero probablemente soy muy a la antigua. No tuve esa sensación. Tengo que obtener una recompensa. Bueno, los médicos no trabajan gratis. Sí, eso es cierto. Pero, sabes, no invertí ningún tipo de esfuerzo especial o tiempo o cualquier cosa. Ya estaba en el avión de todos modos.
Karsten:
¿El paciente estaba en clase turista o en clase turista?
Benno von Bormann:
Entonces, de hecho, voló en clase económica.
Karsten:
Quizás porque te sentaste con él?
Benno von Bormann:
No. Más tarde me senté con él porque afortunadamente había un espacio libre en esa fila. Estaba sentado, así que pude sentarme con él, pero si no, habría pedido a algunos de los pasajeros que tomaran mi asiento y yo poder sentarme con él.
Benno von Bormann:
Obviamente tuve algún tipo de efecto calmante en él. Así que funcionó bien.
Karsten:
¿Estabas como que tenías una actitud relajada sobre esto y dijiste Oh sí está bien es como de alguna manera simplemente sí, lo sé sabes.
Benno von Bormann:
Conozco a muchos médicos que harían una gran historia en un gran drama. Incluso recuerdo una vez que hubo un paciente en nuestra hospital con un ataque al corazón. Él es un cardiólogo.
Y por la forma en que instó al capitán a aterrizar en el siguiente aeropuerto para llevar al paciente al hospital. No estoy seguro de si era necesario, pero hay algunos médicos que tienen la actitud de los mismos chicos que dicen lo mismo.
Karsten:
Sin embargo, usted mismo se mudó permanentemente a la ciudad en algún momento creo que fue en 2010. ¿Verdad? Y lo mismo que comenzaste en ese papel que ahora tienes como instructor científico. ¿Correcto? ¿Qué significa eso?
Benno von Bormann:
Significa que ayudo al departamento con la parte científica del trabajo, probablemente tenga que recordar a todos los que hablan sobre la universidad que la universidad no solo hace el servicio para el paciente que debería ser normalmente un tercio, el segundo debería ser enseñar y el último debería ser investigar y luego la gente tiene siquiera suficiente tiempo para eso si organizan el departamento adecuadamente. Y en mi, después de mi, según mi observación hay suficientes personas entonces si lo organizaran un poco mejor habría aún más capacidad para hacer investigación.
Karsten:
¿Así que ayudas a los médicos tailandeses a publicar, a escribir publicaciones?
Benno von Bormann:
Sí, lo hago.
Pero, pero mucho más importante aún, les ayudo junto con otro grupo de agentes y profesores dedicados a desarrollar ideas y a mejorar ideas para hacer un concepto, de modo que alta doctrina que se te acerca para pedir ayuda.
Karsten:
¿Están buscando decirle a Benno: Puedes conseguirnos más financiación? O diciendo Benno, mi inglés no es muy bueno. ¿Puedes arreglar esto?
Benno von Bormann:
Así es como comenzó, sabes, sus expectativas al principio eran diferentes, la gente pensaba. Hay un tipo que publicó mucho.
Benno von Bormann:
Publicó mucho en inglés. Entonces simplemente vamos a él, tiramos un manuscrito o una ID en su escritorio y él lo va a publicar. Eso fue un gran malentendido. Y en primer lugar debes tener, intenté decirle a todos, primero debes tener un buen estudio, un buen estudio finalmente determinará si publicas o no. Hoy en día, en comparación con el pasado, las revistas no son tan críticas con el idioma porque si el idioma no es lo suficientemente bueno, pero tu estudio es bueno, lo envían a un servicio de idiomas y lo mejoran. Así que el manuscrito finalmente es adecuado. Mi trabajo es, y eso fue lo que inicié, que no estaba disponible cuando comencé.
Ahora tenemos un llamado consejo de investigación, un grupo y cada idea debe presentarse a este grupo y luego se discute. Y cuando todo está bien, está bien construido. Se propone al IP al Comité de Ética del hospital, que es un que tiene que estar y ellos lo aprueban y luego vuelve al grupo y comienzan con la investigación. Debes saber que cada residente tiene que hacer al menos una investigación y que los residentes son médicos, son médicos en formación antes de convertirse en especialistas y esto depende del tamaño de la universidad, es más o menos cada tres años. Por supuesto, no cada tres años cada año, porque el grupo es como un grupo está llegando de unos 20 es un dar vuelta y dar vuelta la palabra correcta. 20 nuevos geólogos o nuevos residentes y 20 que se van después de tres años.
Karsten:
Así que en Tailandia el programa de residencias básicamente es donde te especializas como anestesiólogo.
Benno von Bormann:
Correcto.
Karsten:
¿Son 20, todos en un hospital o es como en tres hospitales, están entrenados por todo el país?
Benno von Bormann:
La formación es idéntica en todo el país. No no. 20 es solo Siria.
Karsten:
OK.
Benno von Bormann:
Entonces, cada hospital tiene su propio residente de anestesia, ¿verdad? Por supuesto, es lo mismo al menos en los hospitales universitarios. No estoy muy seguro, pero supongo que tendré que entrenar en un hospital muy grande o universidad. Cuál es tu impresión de esos médicos en formación.
Karsten:
¿Tienes que decirles que no simplemente copien su investigación de Google o sabes, cuál es tu interacción con ellos, qué piensas sobre la calidad de su formación aquí?
Benno von Bormann:
La calidad de la formación es bastante buena. Tienen que hacer todo, comienzan normalmente cada caso hay un supervisor de fondo. En una situación ideal, el supervisor está parado justo al lado, a veces está afuera en algún lugar o lo que sea.
Así que la educación práctica de los residentes es muy buena. En teoría probablemente no soy el experto, pero no estoy tan convencido ya que las opiniones sobre algunos métodos, por ejemplo, son diferentes y cada Ajan tiene una tendencia a enseñar sus ideas sobre cómo hacer esto y eso y eso probablemente no sea bueno.
Y he notado que no leen mucho, probablemente no tengan tiempo. Supongo que están agotados porque están trabajando. Trabajan muy duro. Y entonces, resumiendo, creo que la formación práctica es bastante buena. Están haciendo un buen trabajo en los grandes hospitales. Hacen todo lo que se hace en países occidentales o procedimientos de anestesia adecuados. Pero la educación teórica podría ser mejor porque si tienes conocimientos finalmente eres un mejor médico.
Karsten:
¿Crees que si supongamos que un médico en formación de Alemania viniera a Tailandia por un intercambio? ¿Qué crees que aprenderían aquí o crees que recogerían aquí que podrían no haber visto ya en casa si van a un gran hospital solo trabajando allí verán sobre todo verán la dedicación de los médicos al paciente.
Benno von Bormann:
Verán diferentes tipos de pacientes porque los pacientes en Tailandia a menudo vienen directamente de casa, no tan preparados e investigados como el típico paciente alemán. Sin embargo, con respecto a los métodos, no creo que puedan aprender nada aquí.
Karsten:
Así que asumiendo que todos estos médicos tailandeses pudieran hablar alemán con fluidez, podrías literalmente darles una formación cultural de dos semanas y ponerlos en un hospital alemán.
Benno von Bormann:
Podrías, por supuesto, pero sería probablemente un choque cultural para ellos porque la organización en un hospital en Alemania es muy estricta, lo cual no es el caso en Tailandia. ¿Qué significa eso? Te doy un ejemplo, la zona de operaciones de EE.UU., que es con mucho la parte más cara de cada hospital, está muy organizada en Alemania y la mayoría de los países europeos, simplemente para ahorrar dinero porque la mano de obra es muy cara en Alemania, mucho más que en Tailandia, aunque en Tailandia también es cara. Mientras que en Tailandia es más relajado.
Y supongo que desperdician mucho tiempo.
Karsten:
Podrían usarlo de otra manera, por ejemplo, para la investigación en términos de dedicación de los médicos aquí. Pero ¿qué tipo de situaciones has observado que como de dedicados están los médicos? Has mencionado que es incluso más que en otros países. ¿Qué tipo de situaciones viste donde esto realmente destacó?
Benno von Bormann:
Primero que nada, mi propia esposa solía estar enferma y ella fue a un hospital normal, no privado, y me uní viniendo a Tailandia especialmente. Ese fue mi primer encuentro con el sistema tailandés y fue alrededor de las 7:00 de la tarde. Y sé que este médico a las 7:00, incluso estando drogado por la noche. Y sé que este médico ya estaba atendiendo pacientes durante varias horas. Y en ese momento, cuando me uní a mi esposa, pregunté, soy el esposo. Ella no dijo porque no quería que dijera
Benno von Bormann:
que yo también soy médico. Y él estuvo de acuerdo de una manera agradable. Y la manera en que habló, la manera en que discutió con ella y habló sobre las opciones no solo fue extremadamente competente, sino que también fue extremadamente agradable y se tomó todo el tiempo. Cuando comparo la enorme presión de los médicos alemanes que están permanentemente revisando su reloj, este tipo estaba totalmente relajado. Y eso es lo que aprendí de mis colegas, que por la tarde y al principio de la noche, cuando todas las personas todavía están amontonadas frente a los departamentos respectivos, los médicos no tienen prisa. Se toman todo el tiempo necesario para los pacientes. Claro que esto es en parte debido al hecho de que no saben nada o muy poco sobre los pacientes, mientras que en Alemania la mayoría de los pacientes que van a los hospitales ya son como un libro abierto.
Karsten:
¿Crees que eso es algo que le falta a Tailandia? ¿Esta etapa intermedia para que las personas sean analizadas y revisadas o esta es una pregunta muy buena?
Benno von Bormann:
Supongo que el sistema en mi país es una exageración extrema porque los pacientes van al médico por todo y muy a menudo, especialmente cuando te dan algo de dinero por ello. Hacen E.C.G. y una radiografía y lo que sea. Sin embargo, el resultado positivo es que a veces encuentras algo que no esperabas y que todo se sabe sobre este paciente. También es una cuestión de esfuerzo y dinero.
Tailandia no tiene el dinero para revisar permanentemente a los pacientes.
Y como resultado, algunos pacientes, especialmente en las aldeas, viven con, digamos, un tumor en la cara, un ejemplo simple, a veces es un cúmulo que crece y resulta ser un cáncer en el pecho y la gente sabe que dices Oh, no quiero molestar.
Probablemente cuesta dinero. Así que esperan y esperan y esperan y esperan. Esto es imposible en Alemania porque todo el mundo dirá que tienes que ir a un médico y ve al médico, el médico hará inmediatamente todo mientras que en Tailandia hay mucha espera.
No lo saben y no es en las comunidades que veo con mi esposa que tienen muchas enfermeras muy dedicadas que trabajan duro en las comunidades.
Karsten:
Tu esposa tiene un doctorado en enfermería, ¿verdad?
Benno von Bormann:
Sí.
Karsten:
Entonces ella trabaja con la formación. ¿Ves alguna diferencia en cómo sabes cómo se forman las enfermeras o tienen curiosidad por saber cómo es diferente en otros lugares?
Benno von Bormann:
Creo que la educación de las enfermeras en Tailandia es mejor, probablemente como hecho o probablemente como resultado de que la educación en enfermería en Tailandia está abierta para una carrera académica y no solo estás diciendo eso porque tu esposa podría estar escuchando ahora, probablemente pero he sido invitado varias veces para dar una lección sobre publicación sobre terapia del dolor en diferentes lugares en Chimay en Arkanka aquí en Bangkok con enfermeras y quedé muy impresionado por el interés y por el conocimiento de las enfermeras. No puedo recordar haber tenido una experiencia similar en Alemania. En Alemania el papel de la enfermera está muy claro.
Eso incluye que la educación se limita principalmente a cuestiones prácticas. No digo que sean malas enfermeras. Muchas de ellas tienen una alta responsabilidad y muy a menudo las enfermeras son tratadas de manera totalmente adecuada por los médicos. Con quienes trabajan. Y esto es un poco de esquizofrenia si quieres con la educación de enfermería en Tailandia. En mi opinión, es mejor que en Alemania, sin embargo, aplicar sus conocimientos en la práctica diaria es menor porque en Tailandia las enfermeras tienen que preguntar al médico sobre todo aunque probablemente lo sepan.
Karsten:
Recuerdo haber ido recientemente a un hospital y fui admitido. La enfermera entró a la habitación y me preguntó: Entonces, ¿hiciste pupú?
Benno von Bormann:
Ella no sabía tú ¿Qué hiciste. Poo Poo Poo Poo Poo Poo pupú pupú. Estoy como, de verdad.
Karsten:
Eres un profesional médico, como eso, estoy realmente bien como estaba sorprendido como siempre crecí con la expectativa de que está bien si trabajas en un hospital, te ciñes a los términos médicos. Pero en este caso fue ¿hiciste pupú?
Benno von Bormann:
Pero eso no es muy muy característico.
OK algunas veces tal vez tienen que seguir un horario ridículo. Solía tener una hernia de la que me operaron en un hospital privado en 08 y me di cuenta de que la enfermera viene para la medición de la presión arterial cada cuatro horas, lo cual es comida de agua. Y es tal desperdicio de mano de obra. Te doy un ejemplo simple de cómo puedes suavizar las cosas. Por ejemplo, cancelamos la rutina de que los pacientes que habían sido trasladados al O fueron recogidos de la sala postoperatoria, y las enfermeras normalmente hacían las sábanas completamente nuevas aunque los pacientes venían en una sábana limpia. Fue una rutina desde, no sé, quizás 1800 y algo, y esta es una cosa muy pequeña y entonces la enfermera jefe del hospital dijo ¿Sabes profesor?.
Probablemente ahorramos tres o cuatro empleados solos con esta medida. Porque al menos 15 minutos eran muertos. ¿Qué hicieron? Normalmente traen al paciente al oe y cuando el paciente está allí hacen sonar o las sábanas incluso cuando está totalmente limpio. Solía ser y cancelamos este método pero dejaba la cama como estaba. Y cuando el paciente fue dado de alta del O.R. de la R y de nuevo en su cama era la misma cama que dejó por la mañana.
Así que algo simple totalmente simple que te hace popular con los empleados. A decir verdad, tenía muy buena relación con las enfermeras porque las trataba como socias como todos deberían hacerlo. A veces cuando tenía discusiones era especialmente sobre cirujanos, siempre intentaba llevar la discusión a lo básico que es que todos queremos lo mismo, queremos una terapia exitosa para el paciente.
Karsten:
Quiero decir, una cosa que recuerdo que me dijiste en una entrevista operativa fue que en Alemania tienes estos consejos básicamente donde todos los que están involucrados de alguna manera cuando una operación se juntan y eso significa como cualquiera desde el médico hasta la enfermera, incluidos los de limpieza como todos se reunirían y hablarían sobre eso y emitirían su opinión y quiero decir que eso es algo que puedo ver funcionando en Alemania donde, ya sabes, no hay una diferencia tan fuerte entre las clases sociales o jerarquías. Mientras que en Tailandia esta jerarquía es súper súper estricta y no puedo imaginar a ninguna limpiadora atreviéndose a hablar en una reunión donde hay médicos presentes.
Benno von Bormann:
OK. Tailandia tiene que ponerse al día en ese asunto porque tenemos que aprender que la sabiduría de la vida está en todos lados a veces recae en la calle. Pero tienes que verla y tienes que recogerla.
Benno von Bormann:
Y no lo inventé. Afortunadamente hubo muchos colegas enfermeras miembros del personal de la administración que tenían una filosofía similar. Mi filosofía siempre ha sido que todos pueden contribuir al bienestar del paciente. Lo que tenemos que hacer es descubrir quién, por supuesto, la limpiadora no se sienta en todas las conferencias pero cuando se trata, por ejemplo, de la higiene de la UCI, por supuesto siempre pediría al personal de limpieza que se una porque tienen que lidiar con la suciedad cada vez cuando limpian la estación.
Karsten:
¿Has sugerido algo así en Tailandia antes?
Benno von Bormann:
Sí.
Karsten:
¿Cómo fue eso? ¿No fue bien? O no lo hicieron.
Benno von Bormann:
Bueno, ni siquiera dije limpieza, cuando lo mencioné, sonrieron amablemente. Supongo que ni siquiera comprenden de qué estoy hablando y no estoy seguro si jerarquía es la palabra correcta porque la jerarquía al menos dentro de los médicos y dentro de las enfermeras es bastante plana. Pero los niveles sociales son totalmente diferentes y algunos niveles sociales simplemente no se comunican con otro nivel y eso es un verdadero drama. Y recuerdo que cuando iniciamos el consejo de investigación para el departamento anestésico desde el principio pedí ¿por qué no incluimos enfermeras que hablan inglés? y se discutió pero finalmente fue abandonado porque es un asunto de médicos lo cual es una tontería. Las enfermeras pueden ayudar mucho y algunas ánálisis por cierto hacen a pesar de todas las resistencias una buena investigación.
Karsten:
Quiero decir, es muy interesante porque dijiste anteriormente que en Tailandia la educación de las enfermeras es muy avanzada y tienes una academia de enfermería como tu esposa que hizo el HD mientras que en Alemania la enfermería es un camino vocacional. Entonces está claramente separado de ir a la realeza. Así que es como educacionalmente en Alemania hay una diferenciación mucho más fuerte entre los roles vocacionales como enfermería y un trabajo constante como médico. Pero socialmente la distancia es mucho menor.
Benno von Bormann:
Sí, en la mayoría de los hospitales modernos, que es la mayoría de ellos, las enfermeras son socios adecuados y muchos médicos continuamente preguntan la opinión de las enfermeras si por supuesto la enfermera resulta ser calificada.
Karsten:
Una cosa que mencionas son las jerarquías planas. Y creo que te refieres al hecho de que en Tailandia gran parte de la gestión, como la gestión del departamento, así como la gestión hospitalaria, no es como una gestión profesional. Es como un sistema rotativo donde los médicos reales ocupan cargos como jefes de departamento o pueden ocupar cargos como directores de un hospital. ¿Cierto?
Benno von Bormann:
Correcto. Eso es. Esa es una de las cosas más sorprendentes que tuve que aprender cuando vine a Tailandia. Sabes que es bastante popular en Tailandia y en la profesión médica hacer algún tipo de educación extra digamos en epidemiología, estadística o en gestión. Entonces obtienes un título. Normalmente es una educación no me preguntes de un año o de año y medio o lo que sea en los hospitales gubernamentales los grandes. No sé cómo es en los hospitales privados para decir la verdad. La gestión es realizada por un médico por un médico que tiene algunas calificaciones pero que es un médico. ¿Cuál es el resultado? Primero de todo le falta en su profesión. Lo que aprendió donde es bueno porque no es solo un médico siempre es un profesor con una alta especialidad.
Karsten:
Así que un médico muy, muy bueno. Muy bueno.
Benno von Bormann:
Ahora ser médico se ha movido a la gestión. Eso es algo que nunca entenderé y nunca apreciaré. En segundo lugar, todos estos cargos están limitados a cuatro años. Así que no hay ni la verdadera competencia ni consistencia porque cada individuo tiene una filosofía diferente. Entonces, por supuesto, el decano respectivo no puede tener todo el poder para hacer lo que probablemente le gustaría hacer. Pero hay un cambio cada cuatro años, un cambio. Y eso es lo mismo con los departamentos en el departamento anestésico. Estoy ahora en Tailandia por seis años y un poco más de seis años. Tuve tres jefes. Si quieres, así que el primer mes el primer par de meses fue la jefa saliente del departamento, luego durante cuatro años fue la siguiente. Sin embargo, ella era muy agradable y una muy buena. Luego dejó el departamento. Y ahora desde hace un año y medio o dos años está el tercero. Y todos estos tres. Eso es lo que puedo decir con seguridad. Tienen una filosofía totalmente diferente.
Karsten:
Quiero decir, lo que también escucho de ti es que en tu opinión la educación médica y las habilidades médicas y el talento tienen muy alta consideración y que hay muy poco que criticarías. Y creo que lo que más te preocupa aquí es la gestión y la eficiencia. ¿Puedes darme un ejemplo de donde sientes que los hospitales en Tailandia están siendo ineficientes?
Benno von Bormann:
Sí, como ya dije, lo más ineficiente porque esa es la parte de la gestión hospitalaria de la que soy más competente es todo lo que tiene que ver con la cirugía y especialmente en el área de operaciones. Comparando digamos con EE.UU., he estado en los EE.UU. frecuentemente, en los EE.UU. tienen una organización extremadamente estricta realizada principalmente por una enfermera jefa y todo el mundo, incluso el jefe más grande del departamento más grande tiene que decir a esta persona cuándo se trata de cómo usar las diferentes instalaciones, los rayos X, lo que sea, para realmente encontrar el uso óptimo de todo lo que cuesta dinero. Así que detrás de todos estos esfuerzos está la cuestión del dinero en Tailandia, como dices, tiene mucho que ver con jerarquía. Por ejemplo, una enfermera como una enfermera jefa aunque sea experimentada y lleve mucho tiempo en el negocio nunca se atrevería a coger el teléfono y llamar al cirujano superior. Así que ¿no se molestaría en venir a otro paciente que ya está durmiendo durante tres horas? Estoy exagerando pero esa es la situación a veces. Un anestesiólogo prepara todo. Y el cirujano no viene. Por alguna razón.
Karsten:
Quiero decir, vengo de la industria aérea y cuando hablamos de eficiencia, una cifra que mencionamos es el tiempo de giro, que significa el tiempo que transcurre desde que un avión aterriza en un aeropuerto hasta que, ya sabes, se carga o los pasajeros salen y todos los nuevos pasajeros suben a bordo, se carga nuevo equipaje y luego se va otra vez. Así que ese tiempo entre llegar y salir es una especie de tiempo improductivo para una aerolínea. Es el tiempo de giro y solía saludar con la mano y tenían problemas porque competidores como Ryanair tenían tiempos de giro mucho, mucho más cortos. Eso significaba que eran tan eficientes en sus procedimientos de llegada y salida que podían volar el avión más y ganar más dinero con el mismo avión en el mismo día. ¿Hay un equivalente en el campo médico para eso?
Benno von Bormann:
Sí, totalmente. Es un muy buen ejemplo. Y el tiempo de giro comparando mi país de origen, Alemania, con Tailandia es algo así como 1 2 4 de cambio en nuestro propio tiempo de giro significa. El momento en el que el paciente termina la operación, los cirujanos dan la última puntada. Todo está hecho con el paciente el paciente se va. Eso es el momento en que el reloj comienza a correr para el tiempo de giro.
Durante este tiempo, normalmente el paciente fuera del quirófano ya debería estar preparado para entrar para lo que es el próximo paciente, de modo que el anestesiólogo solo tenga que empezar con la ventilación artificial, lo que en total dura unos cinco a seis minutos, y durante ese tiempo, el cirujano está lavándose, por supuesto, las enfermeras de quirófano tienen que preparar la mesa alrededor de todo para abreviar, no menciono el nombre de una operación porque no quiero ofender a nadie.
Pero digamos que un procedimiento comparable de dos horas, el tiempo de giro si no hay complicaciones en Alemania es tal vez de alrededor de en algunos super hospitales nueve minutos y en otros 15 o 16 minutos en Tailandia hasta una hora.
Esto es como tirar dinero por el desagüe porque dejan la instalación y usan tus oídos y la instalación queda sin uso, y eso es lo mismo con las grandes máquinas costosas. Como ya dijimos, deberían funcionar 24 horas.
Karsten:
Creo que en Tailandia, a las personas también les gusta mantener la armonía. Es un concepto muy importante en el lugar de trabajo para mantener buenas relaciones y estar en armonía. Por otro lado, también mencionaste que como doctor a veces tienes que ser muy brutal e invasivo. ¿Verdad? ¿Es eso? ¿Piensas que los tailandeses son así? Primero, ¿qué significa eso?
Benno von Bormann:
Bueno, brutal es la palabra incorrecta, por supuesto, en cuanto a la medicina, pero invasivo significa usar catéteres para el monitoreo, de dar un ejemplo simple.
Líderes significa cosas que insertas en el paciente, una arteria que interviene en un vaso venoso, en un vaso venoso central que normalmente está en algún lugar, por ejemplo, en el cuello o bajo la
Karsten:
Clavícula. OK. Porque cuando pienso en buenos pies siempre pienso en el dedo usado para orinar con eso.
Benno von Bormann:
Cada. Cada Q que pones en el paciente se llama catéter. Y también un catéter arterial en la muñeca del paciente para verificar la presión arterial de manera permanente y tomar sangre para analizadores de gases en sangre, etcétera. Así que puedes ser generoso con eso, que es mi filosofía, lo que aumenta la seguridad del paciente. Porque primero, verificas de inmediato cuando hay algo mal con tu presión arterial. En segundo lugar, cuando tienes una línea venosa central llamada central, puedes aplicar medicamentos de alta efectividad directamente en frente del corazón. Esto se aplica, por supuesto, en pacientes de riesgo o en pacientes con grandes procedimientos quirúrgicos de los que estamos hablando.
Sin embargo, no diría que los tailandeses se oponen a este tipo de filosofía, pero como cuestión de dinero. Porque todos estos catéteres cuestan dinero en Alemania, incluso si son estrictos con el dinero, esto no es un problema. Pude usar durante toda mi vida como jefe de departamento lo que consideré adecuado y no tenía a nadie a quien preguntarle sobre los costos. Esto es algún tipo de tratamiento agresivo no negativo agresivo, y soy un gran, qué puedo decir, soy un gran fan del tratamiento agresivo. ¿Por qué? Porque, y esto no es una exageración, el número uno en mi lista es la seguridad del paciente y del paciente. No deberíamos olvidar que cuando está en la mesa y todos están, está completamente indefenso. Tú ahí y su fisiologista. Eres el guía de su vida. Y por lo tanto, todas las medidas que sean razonables deben aplicarse.
Karsten:
Hemos hablado un poco sobre las mejoras en la gestión y sobre la parte clínica, como acabas de comparar Alemania y Tailandia, por ejemplo. Pero ahora mismo tu papel principal es en la academia y cuestiones científicas.
Ahora, cuando hablo con personas que están enseñando en la universidad o, ya sabes, solo en las escuelas secundarias, creo que en términos de enviar trabajos, lo que realmente tienen que luchar es con estudiantes, ya sabes, copiándolos de Internet. ¿Es eso algo como lo que te encuentras?
Benno von Bormann:
Primero, hoy en día las revistas son tan estrictas, la mayoría de las revistas tienen un software de plagio. Así que no puedes copiar algo en tu trabajo, es imposible. Y, por supuesto, si eres un supervisor, también te ocupas de esto. Por otro lado, no puedes inventar cada vez la descripción de un procedimiento como si fuera completamente nueva. Tienes que encontrar algunas palabras diferentes para que sea tu redacción. Por ejemplo, cuando se trata de una introducción, siempre es bastante similar a un trabajo similar. Eso es normal. No tengo la sensación de que haya una intención de hacer trampas. Las trampas son un gran problema en la literatura científica. Así que no puedes creer todo lo que está escrito, incluso en un buen diario. Por lo tanto, lo que hacemos con nuestro grupo de investigación es enseñar a los residentes cómo preparar un trabajo y depende de ellos si luego se acercan a mí o a alguien más con un trabajo y cuestionan si pueden enviarlo de esa manera o no, esto no es un deber. Es decisión de ellos. Luego, cuando quieren una buena prensa y publicación y es un buen estudio. Normalmente se acercan a mí o tenemos algunos otros agentes que pueden hacerlo de la misma manera o simplemente lo envían junto con su supervisor y terminan, ya sabes, en lo no tan bueno.
Karsten:
¿Jordan cuál es la calidad de la investigación y cómo crees que Tailandia hará una contribución significativa a la literatura médica en el futuro algún día?
Benno von Bormann:
Pero probablemente me habré ido cuando eso suceda.
Karsten:
¿Qué piensas? Quiero decir que pareces estar muy complacido y confiar mucho en los médicos tailandeses y en su diligencia.
Benno von Bormann:
¿Crees que no están lo suficientemente enfocados en la investigación o es algo más o simplemente la investigación no desempeña el papel que merece, así como el servicio lo es todo, el servicio es todo agradable para los pacientes, pero ese no es el propósito de una universidad?
Y cuando hablo de eso, tengo la sensación de que encuentro oídos sordos.
Simplemente sabes, no tiene un impacto en la carrera, al menos no tanto, porque déjame exagerar en Tailandia, cuando llevas mucho tiempo o en la universidad, algún día eres profesor, te despiertas por la mañana y eres profesor, en otros países es una tarea muy, muy difícil incluso convertirse en doctor porque doctor es un título académico, no es una descripción de una profesión. En Tailandia, todos los que hacen el examen son doctores, en Alemania tienes que hacer una llamada promoción, entonces eres doctor. Y esto. Tiene un impacto en tu carrera futura y convertirse en profesor. Es realmente, realmente una tarea difícil hacer investigaciones, escribir trabajos, ser publicado y finalmente hacer una gran investigación que pase todas las comisiones y luego ni siquiera eres profesor, entonces en Alemania solo eres un profesor académico, luego tienes que enseñar durante cuatro años algo así y luego eres profesor, en Tailandia escribiendo unos pocos trabajos eres inmediatamente profesor asistente. Poco después de eso eres profesor asociado, luego tienes que escribir, si entendí, un gran capítulo en un libro incluso en tailandés y luego eres un profesor de verdad. Así que con otras palabras, no necesitas realmente una investigación emocionante para obtener estos títulos. Y cuando tienes este título, todo el mundo dice, oh el profesor, nadie pregunta cómo conseguiste el título de profesor.
Karsten:
Quiero decir, supongo que muchos pacientes o personas que piensan en cuál es la calidad del tratamiento médico en Tailandia, probablemente no estén tan preocupados por en qué revista científica se publica algo de Tailandia y lo que podrían ver es que en Tailandia las ambulancias son una especie de servicios de voluntariado como las camionetas pick-up que las ves a veces en la calle, normalmente con las sirenas encendidas y el costo al frente no se mueve.
Benno von Bormann:
Eso es seguro. Pero por favor, tenemos que distinguir. Estamos hablando de la universidad y los deberes de la universidad, por supuesto, a los pacientes no les importa. A los pacientes no les importa el progreso de la ciencia o la investigación, sin embargo, obtienen los frutos de estos esfuerzos. Y no podemos esperar que los pacientes estén preocupados por la investigación en absoluto. Una cosa sobre la efectividad del sistema de rescate esto es, por supuesto, diferente a otros países.
Supongo que hacen lo mejor que pueden. No sé cuántos pacientes mueren en las calles.
Eso podría salvarse en otro sistema. Te doy un ejemplo solo ahora durante las celebraciones del Año Nuevo tuvimos algunos accidentes desastrosos en las calles, ¿verdad? Y entonces, en otro sistema, en mi sistema por ejemplo, tal vez habría uno o más helicópteros yendo a esa área. Y. En Alemania, el sistema es llevar al médico al paciente y tratar al paciente en la calle. Y cuando está estable llevarlo al hospital.
Karsten:
Bueno, basado en lo que escuchas sobre los helicópteros tailandeses, no estoy seguro de si en realidad resultaría en más bajas y más que nada del lado del médico. De hecho, mencionaste que en Alemania. Alemania está completamente cubierta por helicópteros médicos. Sí. Sabes que cuando era un niño pequeño creo que tenía unos nueve años. Uno de mis programas de televisión favoritos era Airwolf. Era el Bell 21 o 22 o algo así como un helicóptero civil y lo pintaron con colores militares y había cosas así que me encantó ese programa cuando era un niño era increíble.
Benno von Bormann:
¿Y cuál era el propósito de ese helicóptero?
Karsten:
Oh era, sabes, un helicóptero de ataque era como este súper helicóptero de ataque era como un espectáculo que realmente me encantó era tenía como este tema musical realmente pegajoso era muy de los 80 y sabes, un poco como Nightrider o simplemente un helicóptero. Me encantó. Y sabes en realidad en Google qué sucedió con ese helicóptero. Y así era como un helicóptero civil. Y después del espectáculo lo dieron de baja lo usaron como un helicóptero médico en Alemania ya ves desafortunadamente se estrelló. Así que no fue un accidente en los 80 más tarde no estuvo en servicio mucho tiempo. Pero siempre recuerdo que las horas de helicóptero se convirtió en un helicóptero médico en Alemania.
Benno von Bormann:
Estuve volando tres años en el ejército en un helicóptero médico que era un timbre el mismo que ves en Vietnam. Claro. Y sabes, por supuesto, un helicóptero que lleva medicinas al paciente herido es id. pero hagámoslo eso primero. Pero los tailandeses probablemente podrían empezar con lo que llamamos el transporte secundario. Tienes un paciente crítico que ha recibido el primer tratamiento pero tiene que ser transportado a una instalación especializada de nivel de hospital a hospital, hospital al hospital o área de emergencia a un hospital, etcétera. Eso es una buena primera y probablemente ya estén comenzando en Tailandia. No sé porque algunas distancias están lejos, digamos, tienes un paciente muy crítico en el área de Patani y tiene que ser tratado en Bangkok.
Karsten:
Un helicóptero podría ser salvador, tal vez el hospital de Bangkok tenga sus propios helicópteros. No lo sé. Podría verlos teniendo sus propios helicópteros porque hacen muchas transferencias entre sus vidas.
Benno von Bormann:
Luego los usan para el transporte, seguro.
Karsten:
Así que también cuando antes de entrar en ti recuerdo que escribiste en realidad un libro sobre tus experiencias médicas en alemán, ¿verdad? En Alemania se llama que video clutch del hospital más impresionante.
Benno von Bormann:
Sí.
Karsten:
El hospital no sé cuál es en inglés cuando es así de popular como si fuera un brote de amapola como. Es como la planta de las personas lo planta sí.
Benno von Bormann:
Es la flor roja. Y finalmente la planta se utiliza para producir opio.
Karsten:
OK. Así que esa es la historia.
Benno von Bormann:
Ahora la historia es sobre el hospital y el KLAJMAN la historia de la flor es un cuento de hadas que es. Que fue leído e inventado si lo deseas por una madre para su hijo moribundo este hijo moribundo por cierto es Frederica de la que hablé desde el principio. Y en mi libro ella sobrevivió. Así que ese fue el final feliz. No ha sucedido todavía pero todas estas historias dentro de ese libro son verdaderas y no siempre son cumplidos para los médicos.
Karsten:
Así que vincularemos ese libro en las notas del programa y la gente puede conseguirlo en Amazon supongo y otros lugares pero está en alemán, está en alemán. Sí. Bueno, tenemos mucha gente que es en realidad oyentes alemanes.
Así que ahora todavía estás activo. Una cosa en la que estás activo, me dijiste, es sangre artificial es como sangre para robots o sangre artificial significa sangre artificial significa líquidos que pueden transportar oxígeno.
Benno von Bormann:
¿Es roja? No. No tiene que serlo, no lo es. Es roja cuando tiene hemoglobina pero también hay algún tipo de. Líquido que transporta el físicamente diluido físicamente es distribuido su oxígeno y oxígeno en un líquido pero en un líquido pero no químicamente ligado.
Karsten:
Así que. Y eso es algo en lo que estás trabajando ahora.
Benno von Bormann:
Todavía sigue trabajando en eso. Más de 30 años. No estoy trabajando en eso. Me uno a la discusión en los viejos tiempos. Trabajé un poco experimental en eso en documentos en la universidad. Y hoy en día, a menudo estoy como un experto, al menos experto en literatura y experto en la idea de unirme a un pequeño grupo de científicos que se reúnen de vez en cuando para discutirlo, para presentar algunas ideas nuevas. Pero, para ser franco, sabemos mucho más, por supuesto, en los últimos 30 años. Pero no hay un verdadero avance porque ahora mismo tenemos demasiadas dificultades y no es utilizable en la práctica. Sabemos que los japoneses probablemente algunos otros también ya lo usan en la cirugía cardiopulmonar. Pero su solución necesita una ventilación de oxígeno puro del paciente. En el momento en que el paciente ya no está en ventilación, el efecto se pierde.
Karsten:
Mientras yo estaba un poco de ciencia ficción por dentro sobre lo que podríamos tener en el futuro. Benno muchas gracias por esta entrevista. Asia ha sido un placer tenerte y vincularemos a tu libro así como a tu lugar de trabajo. Última pregunta. Si tus hijos vienen a visitarte en Tailandia, ¿a qué hospital los enviarás?
Benno von Bormann:
Tengo muy buenas experiencias en Siriraj y fue Bumrungrad.
Karsten:
OK, así que eso es directo del experto.
Karsten:
Sabes dónde ir la próxima vez. También enlazaremos esos lugares. Muchas gracias. Gracias. Y eso es todo de Brewed in Bangkok por este episodio. Si te gusta el programa, por favor ve a iTunes y dejale una calificación de cinco estrellas. Si te gustaría saber más sobre el programa, puedes ir a Brewed in Bangkok.