Mon expérience pour décrocher un emploi d’enseignant dans un centre de langues à Bangkok

Poste d'enseignant à Bangkok

Lorsque je suis d’abord arrivé à Bangkok, je n’avais aucune idée de la façon d’obtenir un emploi en tant qu’enseignant. Je savais que je voulais enseigner l’anglais. Mais je savais aussi que je voulais éviter le système scolaire. Et je ne voulais surtout pas enseigner aux enfants.

Cela signifiait que je devais travailler dans un endroit où les adolescents et les adultes étudiaient l’anglais. J’avais entendu parler de Wall Street English lors de visites précédentes en Thaïlande. Mais je ne savais pas combien d’autres centres de langues il y avait jusqu’à ce que je m’installe ici et fréquente les centres commerciaux à Bangkok.

Je ne sais pas si j’étais l’un des chanceux, mais lorsque j’ai postulé pour un emploi dans un centre de langues au Seacon Square Mall, j’ai reçu l’appel le soir même pour commencer à travailler dès ce week-end. Et comme ça, je me suis retrouvé plongé dans le monde parfois fou, souvent désorganisé, mais toujours passionnant de l’enseignement de l’anglais dans les centres de langues en Thaïlande.

Vous vous demandez probablement quelles étapes j’ai suivies pour décrocher mon emploi d’enseignant, ce qui s’est passé ensuite, et pourquoi j’ai finalement quitté l’enseignement. Alors, entrons dans le vif du sujet.

This article will take approximately 36 minutes to read. Don't have the time right now? No worries. You can email the ad-free version of the article to yourself and read it later!

Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.

Contexte

Je n’étais pas enseignant avant de déménager à Bangkok. Je travaillais pour l’un des plus grands services publics en Amérique. J’ai passé quinze ans à gâcher ma vie dans une carrière qui me vidait de mon âme.

Bien que l’argent était bon, j’avais besoin d’aventure. Je ne voulais pas me retourner après avoir donné plus de trente ans à l’entreprise et avoir des regrets. J’ai donc décidé de déménager en Thaïlande et d’utiliser l’enseignement de l’anglais comme moyen de subsistance.

J’étais venu en Thaïlande six fois avant de faire le déménagement permanent de l’Amérique à la Thaïlande avec ma famille en 2014. Donc je savais dans quoi je m’engageais—plus ou moins.

Quoi qu’il en soit, pensant que j’avais besoin d’un diplôme en anglais pour enseigner en Thaïlande, je suis allé à l’université pour obtenir ma licence en anglais. Après l’obtention de mon diplôme, ma famille et moi avons déménagé en Thaïlande. Et pendant les trois années suivantes, j’ai enseigné l’anglais dans des centres de langues à Bangkok et dans certaines des plus grandes multinationales autour de Bangkok et de Chonburi.

Qualifications

Bien que vous ayez besoin de qualifications différentes selon l’endroit où vous voulez enseigner en Thaïlande, ci-dessous se trouvent les qualifications de base nécessaires pour enseigner l’anglais dans les centres de langues.

Licence

Pour obtenir un emploi d’enseignant légitime dans un centre de langues en Thaïlande, vous devrez avoir au moins une licence dans n’importe quelle matière.

Bien que j’aie un diplôme en anglais, je connais de nombreux enseignants qui ont des diplômes dans d’autres matières, comme le droit ou la comptabilité. Et d’ailleurs, les diplômes en anglais ne vous prépareront pas à enseigner l’anglais comme langue étrangère. Alors n’en faites pas une nécessité.

Je me souviens d’avoir enseigné l’anglais dans une entreprise de logistique à Bangkok, et j’ai dû apprendre tout le jargon et les systèmes logistiques pour pouvoir enseigner l’équivalent en anglais. J’imagine que si quelqu’un avec un bagage en logistique enseignait cette classe, il réussirait très bien en salle de classe et pourrait mieux aider les étudiants.

TEFL/CELTA

À minima, vous aurez besoin d’un certificat TEFL ou CELTA d’une académie réputée, en Thaïlande ou ailleurs. Si vous voulez enseigner l’anglais en Thaïlande, je vous recommande vivement d’obtenir votre TEFL dans le pays également. Vous apprendrez des trucs et astuces spécifiques à l’enseignement de l’anglais aux Thaïlandais.

Vous avez d’autres options pour les TEFL ou CELTA en Thaïlande. Assurez-vous simplement de bien choisir votre académie.

Lorsque vous postulez pour un emploi, votre TELF ou CELTA est l’une des qualifications que le centre de langues examinera attentivement. Et avoir un TEFL ou CELTA d’une académie avec une réputation solide et de longue date en Thaïlande vous bénéficiera.

En savoir plus :

Expérience

Contrairement à la candidature pour des postes d’enseignement dans les écoles internationales et les universités de Thaïlande, lorsque vous postulez pour travailler dans un centre de langues, bien que cela aide, l’expérience n’est pas toujours nécessaire. C’est ce qui en fait un bon emploi pour « mettre le pied dans la porte » en Thaïlande.

tefl thailande

Vous pouvez évacuer toute votre nervosité en enseignant dans les centres de langues avant de vous lancer dans d’autres travaux.

Mais cela ne veut pas dire que vous ne devez pas être fier de votre travail. Plus vous vous appliquez, plus vos cours seront amusants, plus vous obtiendrez de travail. Et en plus, toute votre expérience viendra du temps passé en salle de classe. C’est la meilleure façon d’apprendre.

Ce que j’ai trouvé le plus efficace, c’est l’honnêteté. J’ai toujours dit la vérité à mes étudiants sur mon expérience. Et l’honnêteté semblait bien résonner chez eux. Si vous mentez, vous serez très vite découvert. La plupart des Thaïlandais apprennent l’anglais depuis l’école primaire. Et certains d’entre eux connaissent même plus la grammaire que nous.

Advertisement

Une fois que vous enseignez en Thaïlande dans des centres de langues, vous seriez également surpris de constater que certains centres de langues embauchent des enseignants d’anglais sans diplôme ni TEFL ou CELTA. Je ne recommande pas cette voie. Premièrement, ne pas avoir de diplôme rendra impossible l’obtention d’un visa et d’un permis de travail (j’en parlerai plus tard).

Et enseigner sans l’un ou l’autre est illégal en Thaïlande. Vous risquez d’être black-listé du pays si vous vous faites attraper.

CVs et Résumés

Lorsque vous préparez votre CV, vous ne devriez pas vous inquiéter de savoir si vous avez ou non de l’expérience dans l’enseignement. Ce que je veux dire, c’est que vous ne devez pas mentir si vous n’avez jamais enseigné auparavant. La demande pour les enseignants d’anglais dans les écoles de langues est élevée. Jetez simplement un coup d’œil sur Ajarn.com et vous verrez une longue liste de postes disponibles.

Si vous avez de l’expérience, vous devriez bien sûr l’indiquer. Mais sinon, concentrez-vous simplement sur vos points forts.

exemple de CV d'enseignant

Photo d’identité
Votre photo d’identité est l’un des éléments les plus importants de votre CV. En Thaïlande, l’apparence est très valorisée. Vous ne pouvez pas seulement connaître votre sujet, vous devez en avoir l’air. Si vous enseignez dans un centre de langues, vous enseignerez probablement dans une salle avec des murs en verre. Les parents adorent voir leurs enfants apprendre d’un locuteur natif qui a fière allure. Votre photo doit aider les directeurs académiques à visualiser votre apparence amicale en salle de classe.

Éducation
Si vous souhaitez enseigner légalement l’anglais en Thaïlande, vous aurez besoin d’au moins une licence. Le diplôme peut être dans n’importe quel domaine, tant qu’il provient d’une université ou d’un collège accrédité. Si vous n’avez pas de diplôme, ne mentez pas sur votre CV. Il se peut qu’on vous demande une lettre officielle de l’université ou du collège, et si vous ne pouvez pas en fournir une, vous serez découvert.

Il y a une zone grise avec le travail dans les centres de langues en Thaïlande. Je tiens à en parler ici non pas parce que je suggère de le faire, mais pour vous faire connaître les réalités de l’enseignement de l’anglais en Thaïlande.

J’ai travaillé avec des enseignants qui n’avaient pas de diplôme. Certains enseignants partent et arrivent si rapidement que les centres de langues sont obligés de recruter la prochaine personne disponible qui franchit leurs portes. Parfois, ces personnes n’ont pas les qualifications ou les diplômes requis.

Mais gardez à l’esprit que bien que cela se produise, c’est illégal. Si vous êtes surpris en train de travailler en Thaïlande sans le visa ou le permis de travail appropriés, vous pourriez être black-liste du pays—ou peut-être pire.

Want to get a high-paying job in Thailand?

Plan to move to Thailand but still not sure what to do? All answers can be found on ExpatDen Premium.

Here’s an example of what you’ll get at your fingertips: 

And hundreds of exclusive pieces of content to help you get set-up for a great life in Thailand.

Expérience
Encore une fois, si vous n’avez pas d’expérience en tant qu’enseignant, ne mentez pas. Les centres de langues savent que les enseignants doivent commencer quelque part. Tant que vous vous présentez de manière respectable, ils vous considéreront pour le poste.

Si vous avez déjà eu un emploi où le mentorat, l’enseignement ou la formation faisaient partie de vos tâches, n’hésitez pas à le mentionner sur votre CV. Ils sont précieux pour la salle de classe. En tant qu’enseignant en Thaïlande, vous êtes d’abord un communicateur. Vous êtes enseignant d’anglais en second.

Compétences personnelles
En bas de votre CV, vous voudrez lister toutes les compétences que vous possédez et qui sont applicables à la classe. Êtes-vous bon avec PowerPoint ? Listez-le. Savez-vous faire rire une foule ? Indiquez-le. Êtes-vous ponctuel ? Passionné ? Un autodidacte ? Ajoutez-les aussi. (Au fait, ce sont toutes des compétences très importantes pour les enseignants d’anglais.)

Visas et permis de travail

Si vous décrochez un emploi d’enseignant en Thaïlande, le centre de langues devrait vous aider à obtenir le bon visa et permis de travail.

Toutefois, il y a aussi des centres de langues qui ne vous aident pas du tout à obtenir un visa et un permis de travail. Je ne recommande pas de travailler avec eux car c’est considéré comme illégal.

Mais avant de trouver un emploi, vous devrez venir en Thaïlande avec un visa qui vous donne suffisamment de temps pour trouver un emploi d’enseignant. Le moyen le plus simple est de venir en Thaïlande avec un visa touristique à entrées multiples. Cela vous donnera jusqu’à 270 jours dans le royaume, suffisamment de temps pour trouver un emploi et régler votre visa et permis de travail.

Trouver un emploi d’enseignant

Il est assez facile de trouver un emploi dans un centre de langues en Thaïlande. Vous devez juste savoir où aller : sites de recherche d’emploi et centres commerciaux. Sur des sites comme Ajarn.com, vous trouverez des centaines d’offres d’emploi. Dans les centres commerciaux, vous trouverez des centres de langues regroupés dans une section ou à un étage du centre.

Cela signifie qu’à tout moment de la journée, vous pouvez postuler à un nombre incalculable d’offres en ligne ou laisser votre CV dans une demi-douzaine de centres de langues en une seule visite au centre commercial.

Mais si cela ne tenait qu’à moi, je dirais de vous présenter dans les centres de langues si vous voulez un emploi.

Se présenter en personne donne au personnel la chance de vous voir et d’interagir avec vous. Et cela vous donne aussi l’occasion d’examiner le centre de langues avant de vous engager pour un entretien ou un emploi.

Et quoi que vous fassiez, ne soumettez pas votre CV en ayant l’air de sortir de la plage. Cela ne signifie pas que vous devez vous présenter en costume trois pièces non plus. Portez un pantalon et une chemise à boutons. Mesdames, vous pouvez porter la même chose. Si vous préférez une robe, une robe longue est préférable.

Processus d’entretien

Une fois que vous aurez déposé votre CV dans les centres de langues et qu’ils commenceront à s’intéresser à vous, vous devrez vous préparer pour le processus d’entretien. Les processus d’entretien dans les centres de langues ont tendance à être très détendus. On m’a rarement posé des questions sur mon expérience d’enseignement.

En fait, la plupart du temps, l’entretien ressemblait à une « séance de découverte ». On m’a posé des questions comme :

  • Pourquoi êtes-vous venu en Thaïlande ?
  • Quelles sont les trois choses que vous n’aimez pas dans la vie en Thaïlande ?
  • Qu’aimez-vous faire en Thaïlande ?
  • Combien de temps envisagez-vous de rester en Thaïlande ?

La dernière question est probablement la plus importante. Les centres de langues perdent des enseignants chaque mois. Ces enseignants travaillent pendant un mois puis vont sur l’une des îles pour dépenser leurs gains. Les directeurs académiques des centres de langues veulent donc être sûrs que vous allez vous présenter au travail chaque jour.

Centres de langues

Voici seulement trois des dizaines de centres de langues anglaises en Thaïlande. Je les ai inclus car ils semblent être en avance sur leur temps en ce qui concerne la gestion et le traitement de leurs enseignants.

Si vous cherchez une liste complète des centres de langues en Thaïlande, consultez cette ressource de ESLBase.com.

Emploi du temps d’enseignement

Enseigner dans des centres de langues est un excellent moyen de conserver un emploi du temps flexible. Vous pouvez enseigner autant ou aussi peu de cours que vous le souhaitez. Et il est rare que vous travailliez plus de six heures par jour.

Au début, je travaillais uniquement les samedis et dimanches, en prenant les cours que les autres enseignants ne voulaient pas. Puis, quand j’ai prouvé ma valeur, j’ai commencé à obtenir du travail en semaine et le soir, principalement dans des entreprises autour de Bangkok et Chonburi.

Mon emploi du temps ressemblait à ceci : les lundis et mercredis, je travaillais dans une entreprise pendant deux heures le jour, puis dans une autre le soir pendant deux heures. Les mardis et jeudis, je travaillais pour une autre entreprise en journée, puis une autre le soir, ces deux classes durant également deux heures chacune.

Plus je travaillais, plus on me demandait d’enseigner des cours. Finalement, j’avais un cours le matin, un l’après-midi et un le soir. Mes jours de semaine étaient devenus si remplis que j’ai pu arrêter de travailler le week-end.

Contrats d’enseignement

Toutes les durées de contrats suivantes s’appliquent à l’enseignement dans des centres de langues et dans des entreprises. Mais j’utilise des contrats d’entreprise pour des raisons d’exemple.

En revanche, si chaque entreprise pour laquelle vous enseignez termine son programme après trente heures ou demande un autre enseignant, alors il est temps de remettre tout à plat.

Contrats de 30 heures

Un contrat d’enseignement de 30 heures durera trois mois si vous suivez le calendrier standard de deux jours par semaine et que vous tenez compte des jours fériés et des cours annulés. La plupart des entreprises qui concluent un contrat avec un centre de langues choisiront d’abord un contrat de 30 heures. Cela permet de s’assurer que le programme et l’enseignant conviennent à l’entreprise.

Dans les centres de langues, un contrat de 30 heures est la norme pour les étudiants souhaitant suivre leur premier programme d’anglais en dehors d’un cadre scolaire formel.

Contrats de 60 heures

Un contrat d’enseignement de 60 heures vous durera six mois si vous enseignez pour l’entreprise deux fois par semaine et que vous tenez compte des jours fériés et des cours annulés. Si vous avez bien travaillé avec votre contrat de 30 heures, vous pouvez vous attendre à ce que l’entreprise prolonge le contrat de trente heures supplémentaires si elle en a le budget.

Contrats de 90 heures

Un contrat de 90 heures vous durera neuf mois en tenant compte des jours fériés et des cours annulés. Les contrats de quatre-vingt-dix heures sont généralement souscrits par des entreprises ayant des relations de longue date avec les centres de langues. Les entreprises savent ce qu’elles peuvent attendre du programme d’anglais, qui va enseigner les cours d’anglais et les résultats attendus.

Contrats de 120 heures

Les entreprises qui souscrivent des contrats de 120 heures sont généralement des agences gouvernementales ou des multinationales aux gros budgets. Obtenir un contrat de 120 heures signifie que vous enseignerez dans cette entreprise deux jours par semaine pendant au moins un an. Cela pourrait être une bonne ou une mauvaise chose.

D’un côté, vous avez du travail garanti pour un an. De l’autre, vous travaillerez au même endroit pendant une année entière. Bien que vous n’enseigniez là-bas que deux jours par semaine, l’épuisement peut survenir. Vous vous lasserez de vos étudiants. Ils se lasseront de vous et de tous vos trucs et jeux.

C’est pourquoi, lorsque j’enseignais l’anglais dans des entreprises, je préférais les contrats de 90 heures. Cette durée était juste suffisante pour bien connaître tous les membres de la classe, établir quelques connexions durables, et pourtant faire une pause jusqu’à ce que le contrat recommence l’année suivante.

Travail à temps partiel

Il peut arriver qu’on vous demande de travailler à mi-temps pour une entreprise. Cela signifie que pendant vingt heures par semaine, vous serez chef de l’anglais dans une entreprise. Vous serez responsable de l’enseignement de l’anglais, de la relecture et de la correction des documents de l’entreprise, et de toute autre tâche liée à l’anglais.

Travail à temps plein

Travailler comme professeur d’anglais à temps plein dans une entreprise signifie que vous serez responsable des mêmes tâches que celles mentionnées ci-dessus. Sauf que cette fois, vos heures sont doublées. Vous vous retrouverez à travailler 40 heures par semaine en tant que chef de l’anglais dans une entreprise.

Advertisement

Présentations

Lorsque vous travaillez dans des centres de langues, il se peut qu’on vous demande de les accompagner dans des entreprises pour y faire des présentations ou des démonstrations de cours en anglais. Quand je travaillais pour un centre de langues à Pinklao, la directrice m’avait emmené avec elle dans des entreprises partout à Bangkok et Chonburi pour être le professeur d’anglais «intelligent».

Cependant, c’était une journée amusante durant laquelle j’ai pu découvrir une partie de la Thaïlande que je n’aurais autrement pas vue, et manger un déjeuner gratuit—généralement dans un restaurant au bord de la rivière.

Camps d’anglais

L’une des dernières formes de travail que vous trouverez dans les centres de langues concerne les camps d’anglais. Les camps d’anglais sont généralement des cours intensifs de deux jours dans des lieux comme les hôpitaux, où des compétences de base en conversation anglaise sont nécessaires.

Mais les camps d’anglais peuvent aussi être très amusants. Certains camps peuvent avoir lieu à Hua Hin ou Kao Yai. Et vous serez amené à enseigner par la musique, les jeux, et le plaisir, tout en vous habillant en shorts et t-shirts.

Élèves

En général, vous aurez deux types d’élèves lorsque vous enseignez dans des centres de langues : les enfants et adolescents qui veulent/sont obligés par leurs parents de suivre des cours d’anglais supplémentaires ; et les adultes qui veulent/sont obligés d’apprendre l’anglais.

Enfants et Adolescents

Quand j’enseignais dans des centres de langues, j’enseignais à deux types de jeunes apprenants. Le premier type de jeunes apprenants était contraint de suivre les cours d’anglais par leurs parents. Ces jeunes apprenants étaient difficiles à motiver. Ils restaient souvent en classe à jouer sur leurs smartphones, probablement offerts par leurs parents comme une incitation à venir en classe.

L’autre type de jeunes apprenants était celui des motivés. Ils venaient en classe chaque week-end parce qu’ils voulaient être là pour une raison ou une autre. Ces élèves étaient toujours un plaisir à enseigner car ils participaient de manière enthousiaste aux activités de la classe.

Adultes

Dans les centres de langues, la plupart des adultes qui viennent en classe sont motivés pour apprendre. Après tout, ils ont payé pour le cours. Ils veulent en tirer le maximum. Mais vous trouverez un petit pourcentage d’étudiants adultes dans les centres de langues qui ne sont pas motivés. Ces étudiants ont probablement été forcés de suivre le cours par les entreprises pour lesquelles ils travaillent.

Dans les entreprises, les étudiants adultes sont divisés en deux catégories. La moitié d’entre eux sera motivée pour apprendre l’anglais et l’autre moitié sera démotivée. Ces étudiants démotivés pourraient participer aux activités, mais vous remarquerez qu’ils préféreraient être ailleurs.

La plupart des étudiants adultes suivent généralement des cours d’anglais pour les raisons suivantes :

  • leur travail l’exige
  • ils veulent parler anglais avec leurs enfants, qui apprennent également l’anglais
  • ils veulent voyager à l’étranger
  • ils veulent améliorer leurs chances de décrocher un meilleur emploi en augmentant leur score TOEIC

Responsabilités

Vous pourriez penser qu’enseigner l’anglais serait votre seule responsabilité en tant que professeur d’anglais. Mais selon le centre de langue ou l’entreprise pour laquelle vous travaillez, vous aurez toute une liste de tâches dont vous serez responsable.

Enseignement

Enseigner l’anglais est la tâche la plus évidente dont vous serez responsable. Mais les sujets que vous enseignez pourraient varier en fonction des besoins des étudiants ou de l’entreprise. Au cours de trois années, j’ai trouvé que les cours d’anglais les plus populaires sont :

  • anglais conversationnel
  • rédaction d’emails
  • rédaction technique
  • anglais des affaires

Anglais conversationnel
C’est l’un des cours les plus courants. Il tourne autour des étudiants qui pratiquent l’anglais de tous les jours pour manger, faire des réservations, parler avec des amis, voyager, etc. Ces cours se concentrent sur la parole, avec quelques bribes d’écriture et de lecture.

Ces classes sont très amusantes, et en fonction de l’âge des élèves, vous pourriez vraiment vous amuser avec les sujets.

Rédaction d’emails
Celui-ci est explicite. Dans les cours de rédaction d’emails, vous apprendrez aux étudiants comment rédiger des emails en anglais. J’ai constaté que la plupart des livres poussent les apprenants à transformer un langage simple en un langage complexe, comme utiliser assist à la place de help et require au lieu de need.

Pour cette raison, j’utilisais les livres de rédaction d’emails comme guide. Parce que la langue thaï est principalement monosyllabique, plus le mot anglais est court, mieux c’est. Surtout pour les débutants. J’enseignais à mes élèves la signification des mots plus longs. Mais je leur disais toujours d’utiliser les mots avec lesquels ils se sentaient à l’aise.

Rédaction technique
La rédaction technique se concentre sur la rédaction pour des emplois très spécifiques. Vous pourriez enseigner aux ingénieurs comment rédiger un rapport en anglais sur leurs conclusions concernant une machine de fabrication défaillante. Vous pourriez enseigner aux étudiants comment rédiger sur des problèmes électriques en anglais. Vous pourriez même guider les étudiants à travers le processus de logistique. Parce que je viens d’un milieu ouvrier, ces cours étaient parmi mes préférés à enseigner.

Anglais des affaires
L’anglais des affaires est similaire à la rédaction technique en ce sens qu’il se concentre sur un sujet spécifique dans la ligne d’activité des étudiants. Mais le sujet se concentre également sur la parole et la lecture de l’anglais pour les affaires. Dans ces cours, vous pourriez travailler avec les ressources humaines dans des entreprises multinationales, leur enseignant comment rédiger des rapports ou parler au téléphone.

Évaluation

Après avoir enseigné l’anglais à vos élèves, vous serez responsable de les tester sur ce qu’ils ont appris. Pour être honnête, ces tests sont quelque peu ridicules. Laissez-moi vous expliquer.

La plupart du temps, le centre de langues qui vous a embauché pour enseigner dans une entreprise veut s’assurer que l’entreprise leur achète un autre contrat. Si vous testez et échouez la moitié des étudiants, cela va vraiment mal paraître pour le centre de langues—même si les étudiants qui ont échoué ne voulaient absolument rien avoir à faire avec le cours et n’ont pas participé.

Ainsi, le centre de langues vous dira en termes détournés de ne donner à personne une mauvaise note. Et si vous le faites, certains centres de langues changeront votre note pour que l’étudiant semble s’être amélioré au fil du cours.

Dans un cas, j’ai enseigné l’anglais dans une entreprise de transport maritime. Et avant de leur donner leur premier test, ils m’ont confié humblement que s’ils échouaient, leur patron les obligerait à payer le cours de leur poche (le cours était leur idée et ils devaient prouver que le cours était un investissement valable en réussissant).

Ces étudiants étaient parmi les meilleurs que j’aie jamais eus. Ils aimaient tous être en classe. Mais certains avaient encore du mal à comprendre certains concepts, et ils ont échoué au test. Mais je ne pouvais pas, en toute bonne conscience, leur donner une note d’échec. J’ai donc pris en compte leurs efforts et les ai fait passer pour qu’ils n’aient pas à payer le cours.

Rédaction de rapports

Après avoir testé vos élèves à la fin de chaque cours de 30 heures, vous devrez rédiger un court rapport sur chacun de vos élèves. D’ordinaire, le rapport comprend leurs notes, leurs points forts et leurs points faibles. Bien que vous ne rédigiez des rapports que tous les quelques mois, vous voudrez peut-être parfaire vos compétences en matière de rédaction de rapports.

Divertir

Vous devez voir les choses de cette manière. Personne ne veut finir sa journée de travail plus tard que prévu, ou commencer sa journée beaucoup plus tôt, juste pour s’asseoir dans un cours d’anglais ennuyeux pendant deux heures. Je me voyais comme l’interrupteur du monde de l’entreprise. Non seulement j’enseignais l’anglais, mais je proposais à mes étudiants deux heures de plaisir pour briser la monotonie de l’entreprise.

Même si vous enseignez aux adultes, vous devez garder cela léger et amusant. Les Thaïlandais adorent s’amuser — ou sanook. J’ai intégré la musique dans la classe. J’ai apporté des jeux dans la classe. J’ai fait beaucoup de choses que je serais mal à l’aise de faire dans la vie quotidienne en dehors de la salle de classe. Mais au final, j’ai partagé de bons moments de rire et créé des liens avec mes étudiants d’une manière que je n’aurais pas pu si j’avais été un professeur d’anglais distant et sérieux.

Salaire

Au début, je gagnais 350 bahts de l’heure sur place (dans les centres de langue) et 600 bahts de l’heure dans les entreprises. J’ai pu négocier mon salaire après quelques mois. Mon salaire a été augmenté à 450 bahts de l’heure pour les cours en centre et à 800 bahts de l’heure pour les contrats en entreprise. Lorsque j’allais faire des présentations pour les centres de langue, je recevais 600 bahts de l’heure.

Examinons de plus près combien vous gagnerez par contrat et pourquoi il est important d’avoir plus d’un contrat.

Sur trois mois, un contrat de 30 heures dans un centre de langue vous rapportera environ 10 500 à 13 500 bahts. Alors que le même contrat dans une entreprise vous rapportera environ 18 000 à 24 000 bahts. Si vous le ramenez par mois, ce n’est pas beaucoup d’argent.

Il n’y a aucun moyen de survivre avec le salaire d’un seul contrat. Vous devrez donc échelonner vos contrats pour travailler chaque jour de la semaine. Le lundi et le mercredi, vous pourriez enseigner dans une entreprise, tandis que le mardi et le jeudi, vous enseignerez dans une autre.

Si vous parvenez à obtenir un contrat le matin, un autre l’après-midi, et un le soir, quatre jours par semaine, cela vous rapportera entre 31 500 bahts et 40 500 bahts dans les centres de langue et entre 54 000 bahts et 72 000 bahts dans les entreprises chaque mois.

Ajoutez quelques cours particuliers, pour lesquels vous pouvez facilement facturer 500 bahts de l’heure, et vous aurez une belle somme d’argent. Mais souvenez-vous, donner des cours particuliers est considéré comme illégal.

Que quelqu’un le découvre ou non, c’est une autre histoire.

Conditions de Travail

J’ai travaillé pour certaines grandes entreprises bien connues en Thaïlande, comme Office Mate, et j’ai travaillé pour quelques entreprises moins connues, comme la société japonaise de fournitures de soudage, Kobe. Et tout le reste entre les deux.

Il est sûr de dire que j’ai vu l’intérieur de nombreuses entreprises différentes en Thaïlande et j’ai appris à savoir ce qu’il faut attendre ou non lorsqu’on enseigne l’anglais.

Parfois, on vous donnera un tableau blanc et des marqueurs — et c’est tout. D’autres fois, vous pourriez recevoir un projecteur, un micro, et un haut-parleur (bien que je n’en ai jamais utilisé car ma voix porte).

Dans les centres de langue, vous aurez accès à de nombreux supports d’enseignement, télévisions, salles de classe, jeux, et plus encore. Vous ne devriez pas vous inquiéter d’apporter vos propres affaires. Mais si vous enseignez dans des entreprises, voici une liste de choses que vous pourriez vouloir avoir dans votre sac d’enseignement.

Enceinte
Investissez dans une enceinte de qualité. Cela va devenir l’un de vos outils les plus utilisés dans la salle de classe. Pour diffuser des vidéos et des chansons, regarder des extraits de films ou des capsules sonores, votre enceinte est votre meilleure alliée.

Marqueurs
Toutes les entreprises ne vous fourniront pas de marqueurs. Et cela semble plus professionnel quand vous avez les vôtres. Gardez un assortiment de couleurs avec vous. Mais quoi que vous fassiez, n’écrivez le nom de personne sur le tableau avec un marqueur rouge. Cette pratique est réservée aux défunts.

Adaptateurs
Si l’entreprise pour laquelle vous êtes embauché dispose d’un projecteur, vous aurez besoin d’une solution pour le connecter à votre smartphone ou votre tablette ou votre ordinateur portable. Gardez divers câbles et adaptateurs avec vous.

Ordinateur portable
Procurez-vous un ordinateur portable. J’adorais utiliser la technologie en classe. Vidéos. Extraits de films. Vous l’appelez. Même si j’ai enseigné sans ordinateur portable, je préférais en avoir un. La plupart de mes leçons étaient sur mon ordinateur portable, tout comme mes présentations, vidéos et musiques.

Défis

Beaucoup de gens ont cette idée romantique qu’ils vont venir en Thaïlande, enseigner l’anglais, et être d’une manière ou d’une autre récompensés pour cette expérience de quête de soi. L’une des choses les plus importantes à considérer est celle-ci : Enseigner l’anglais en Thaïlande est un travail. Vous êtes engagé pour faire un travail. Si vous n’y parvenez pas, vous laisserez la place à quelqu’un qui pourra.

Voici quelques défis que vous rencontrerez en tant que professeur d’anglais dans les centres de langue et les entreprises en Thaïlande.

Trouver un Travail Régulier

Lorsque vous commencez à travailler pour un centre de langues, vous ne pourriez enseigner que quatre heures par semaine — pas assez de temps pour ramener un salaire suffisant. Mais plus vous restez longtemps, plus vous vous montrez, plus vous devenez meilleur dans l’enseignement, plus vous obtiendrez de travail.

Atteindre ce point prend du temps. Au moins un an. Avant que je cesse de prendre d’autres contrats, je travaillais six heures par jour (trois contrats par jour), quatre jours par semaine. Et j’avais deux cours le week-end. Mon emploi du temps était complet et je ressentais les effets de l’épuisement.

Les étudiants peuvent manquer de motivation

Enseigner l’anglais en Thaïlande, c’est un peu particulier. D’un côté, vous enseignez à des adultes qui ont tendance à être très ouverts à l’apprentissage de l’anglais tardivement. Je pensais à ce que ce serait pour mes coéquipiers ouvriers et moi, de retour chez nous, si nous devions nous asseoir dans un bureau et apprendre le thaï. Je suis sûr que nous serions très réticents à l’idée.

Mais d’un autre côté, vous enseignez l’anglais à des adultes qui ne veulent tout simplement pas être en classe. C’est leur moyen d’échapper au travail pendant quatre heures par semaine. Et ils ne tiennent pas particulièrement à s’améliorer.

Les centres de langue peuvent ne pas vous valoriser

Vous pourriez travailler pour des centres de langue qui ne respectent tout simplement pas la valeur que vous apportez à la salle de classe. Vous pourriez passer des heures à essayer de planifier la leçon parfaite lorsque vous commencez. Vous pourriez aller au-delà et acheter vos propres livres pour enseigner. Vous pourriez donner plus de temps aux étudiants au début ou à la fin du cours.

Mais les centres de langue ne vous voient pas en action et pourraient ne pas savoir combien vous mettez dans vos cours. Et parfois, même si vous êtes un bon professeur, vous passerez à côté des meilleurs emplois au profit des professeurs plus proches du personnel.

Temps de Déplacement

Heureusement, j’avais une voiture quand j’enseignais. Donc, passer du point A le matin au point B l’après-midi et au point C le soir était plus facile que si je n’avais pas eu de voiture. (Posséder une voiture était probablement la raison pour laquelle j’ai obtenu autant de travail.)

Mais il y a eu des moments où les entreprises où j’enseignais se trouvaient à une heure voire une heure et demie l’une de l’autre. J’ai passé beaucoup de temps sur la route. C’était bien car j’ai pu rattraper mes podcasts. Mais l’usure sur ma voiture et sur mon corps (je suis grand et rester assis longtemps me gêne dans le dos) faisait des ravages.

Ressources

Lorsque vous enseignez l’anglais dans des centres de langue en Thaïlande, le centre vous fournit généralement du matériel pédagogique. Mais ce sont des choses très génériques. Vous voudrez utiliser les livres comme guides, tout en ajoutant vos propres leçons amusantes et stimulantes. Voici quelques-unes de mes ressources préférées pour l’enseignement de l’anglais langue seconde.

  • Film English : Vous aide à intégrer les films dans votre classe et propose des leçons toutes prêtes.
  • Breaking News English : Couvre un large éventail de sujets, inclut des plans de leçon, de l’audio et des jeux.
  • Dave’s ESL Cafe : Offre des leçons prêtes à l’emploi, des échauffements, et d’innombrables activités pour la classe.

Dire Au Revoir

C’est à cause des défis mentionnés ci-dessus que j’ai progressivement commencé à m’éloigner de l’enseignement de l’anglais dans les centres de langues et les entreprises en Thaïlande. Bien que j’aie passé de bons moments, noué des amitiés pour la vie et évolué en tant que personne, j’ai commencé à ressentir l’épuisement en classe.

Pour le temps que je consacrais à mes cours, je sentais que je ne recevais pas autant en retour. J’ai donc commencé à chercher un autre travail.

Mais quand on me demande si je recommanderais de faire comme moi, c’est-à-dire abandonner une carrière confortable et déménager en Thaïlande pour enseigner l’anglais, je leur dis de le faire, sans hésitation. Enseigner l’anglais en Thaïlande m’a offert une perspective plus large sur le monde et des expériences que je n’aurais jamais eues si j’étais resté attaché à un bureau toute la journée.

Je sais que j’ai dit plus tôt que l’enseignement de l’anglais est avant tout un emploi. Mais on apprend vraiment quelque chose sur soi-même et sur les autres en cours de route.

J’avais l’habitude de laisser un message à mes étudiants à la fin de chacun de mes cours. Après leur avoir donné leurs résultats finaux, et juste avant de nous dire au revoir, je leur disais ceci :

« L’anglais n’est pas la langue la plus facile ni la meilleure au monde. Mais c’est la langue des affaires. Donc, c’est important de l’apprendre. Mais pour moi, enseigner l’anglais est secondaire. Ce qui est plus important pour moi, ce sont les rires que nous avons partagés et les frontières culturelles que nous avons franchies. »

Donc, si vous envisagez de franchir vos propres frontières culturelles et de partager des rires avec des gens que vous apprendrez à connaître et qui ne sont pas très différents de vous, alors allez en Thaïlande et commencez à enseigner l’anglais.