Чтение этой статьи занимает около 14 минут. Сейчас нет времени? Не проблема. Отправьте себе версию без рекламы по электронной почте и прочитайте позже.

Как я научился читать на тайском
Как многие из вас знают, я начал читать на тайском задолго после того, как начал говорить на нём. Хотя у меня был хороший словарный запас, я никогда не видел эти слова написанными. После изучения алфавита я разработал метод, который помогал мне разбирать тайские предложения, анализировать написанный словарный запас, а затем реконструировать предложения и интерпретировать их значения.
Поскольку чтение на тайском — это очень популярное занятие, мы решили поделиться методом, который я использовал для самостоятельного изучения чтения. Фактически, я всё ещё использую его почти ежедневно, чтобы улучшить свои навыки чтения и словарный запас.
Я обнаружил, что использование компьютера для практики чтения значительно упростило задачу. Я беру тайские предложения из Интернета, использую текстовый редактор для работы и имею легкий доступ к словарям и приложениям.
Я разбил каждое упражнение на различные этапы. Крупные задачи легче решать, когда мы разбиваем их на серию меньших.
Сначала нам нужно найти настоящее тайское предложение для работы. Все приведённые ниже предложения в наших упражнениях взяты из недавних тайских онлайн-новостей.
Вопрос: Что если вы столкнётесь с предложением, которое слишком сложно разгадать?
Рекомендация: Попросите носителя языка помочь вам. Будут идиомы и сленг, которые мы просто не сможем понять (особенно в заголовках тайских новостей), и нам потребуется помощь. Но сначала я бы самостоятельно проработал его, используя каждый шаг этого метода.
В первом упражнении мы пройдемся по каждому шагу с примерами. В последующих упражнениях вы сможете попробовать этот метод самостоятельно. Когда вы это сделаете и получите своё решение, мы затем дадим вам наше решение, вероятно, отличающееся от вашего, которое мы придумали.
Contents
Чтение и развитие словарного запаса: Упражнение 1
Статья в газете показывает архивное фото Ким Чен Ына. Полная статья с фото доступна здесь: เกาหลีเหนือจับนักท่องเที่ยวอเมริกันรายใหม่ (больше не доступна онлайн).
Тайское предложение: รัฐบาลเกาหลีเหนือเผยการจับกุมนักท่องเที่ยวอเมริกันรายใหม่
Послушайте предложение: здесь
Шаг 1: Копировать тайское предложение
Сначала возьмите предложение, скопируйте его (Ctrl/command c) и вставьте в документ Word (Ctrl/command v). В это время вы можете увеличить шрифт для облегчения работы. Выглядит так.
รัฐบาลเกาหลีเหนือเผยการจับกุมนักท่องเที่ยวอเมริกันรายใหม่
Шаг 2: Разделите слова
Разделите предложение на слова, разделенные пробелами для облегчения чтения. Мы разместили один из способов нахождения границы между словами Нужны ли пробелы в письменном тайском. Чтобы ещё упростить чтение тайского алфавита, поставьте маркер и пробел между словами. Разбор
รัฐบาล | เกาหลี | เหนือ | เผย | การจับกุม | นักท่องเที่ยว | อเมริกัน | ราย | ใหม่
Шаг 3: Подчеркните незнакомые слова.
Найдите и подчеркните слова, которые вам не знакомы. Каждый человек, вероятно, подчеркивает разное количество слов в зависимости от своего уровня словарного запаса и навыков чтения. Ниже приведён результат одного человека.
รัฐบาล | เกาหลี | เหนือ | เผย | การจับกุม | นักท่องเที่ยว | อเมริกัน | ราย | ใหม่
Шаг 4: Напишите переводы на английский для слов, которые вы знаете
Под тайским предложением напишите английские переводы слов, которые вы уже знаете. Это даст вам первоначальное представление о значении предложения.
รัฐบาล | เกาหลี | เหนือ | เผย | การจับกุม | นักท่องเที่ยว | อเมริกัน | ราย | ใหม่
Правительство | Корея | север | | | | турист | американский | | новый, снова
Шаг 5: Ищите новые слова
Воспользуйтесь ПК, планшетом или смартфоном для поиска в словарном приложении или в онлайн-словаре подчеркнутых слов (дважды щелкните слово. Ctrl/command c, чтобы скопировать его. Перейдите в словарь. Ctrl/command v, чтобы вставить его в окно поиска. Нажмите Enter).
Примечание: При поиске слов вы можете найти несколько значений. На этапе 4, из контекста вы уже знаете, какое значение лучше всего подходит.
เผย: раскрывать
การจับกุม: арестовывать
ราย: индивидуум (также может использоваться как классификатор для людей)
Побочная заметка: การจับกุม может быть трудным для понимания. Если поместить полную фразу, รัฐบาลเกาหลีเหนือเผยการจับกุมนักท่องเที่ยวอเมริกันรายใหม่, в онлайн-словари, вы обнаружите, что จับกุม — это ‘арестовать’, но การ имеет несколько значений. Поставленное перед существительным или глаголом, การ образует существительные.
Само по себе, вы наткнётесь на задачи/работу/работу. Но если вы проявите креативность и поищете ‘арест’ в Talking Thai-English Thai Dictionary, вы найдете การจับกุม [n]. Ни в одном из онлайн-словарей, которые я просмотрел, не было этой комбинации, поэтому обязательно проверяйте в более чем одном словаре при поиске слов.
Шаг 6: Добавьте переводы на английский для слов, которые вы только что нашли
รัฐบาล | เกาหลี | เหนือ | เผย | การจับกุม | นักท่องเที่ยว | อเมริกัน | ราย | ใหม่
Правительство | Корея | север | раскрывать | арестовывать | турист | американский | индивидуум | новый, снова
Шаг 7: Реконструкция и интерпретация
Теперь попробуйте собрать всё это в единую мысль, как сказал бы её носитель языка. Добавьте грамматику, которую считаете уместной.
Реконструируйте тайское предложение, удалив все пробелы, и прочтите его снова, но теперь с пониманием его значения.
รัฐบาลเกาหลีเหนือเผยการจับกุมนักท่องเที่ยวอเมริกันรายใหม่
Правительство Северной Кореи сообщило, что арестовало ещё одного американского туриста.
Сохраните документ Word и возвращайтесь к нему так часто, как вам нужно, пока вы не сможете узнать слова, которые раньше не знали.
Вы также можете скопировать найденные слова и сохранять их в текущем списке для собственных словарных исследований. Мы добавим список новых слов для урока 1 в конце.
Чтение и развитие словарного запаса: Упражнение 2
Статья в газете показывает архивное фото ливней. Полная статья с фото доступна здесь: อุตุชี้เหนือ-อีสานฝนตกหนัก+กทม.มีเมฆมากโอกาสมีฝนตก+ร้อยละ+60 (больше не доступна онлайн).
Тайское предложение: พยากรณ์อากาศประเทศไทย ระบุภาคเหนือ-อีสาน เกิดฝนตกหนักในหลายพื้นที่
Послушайте предложение: здесь
Теперь поработайте над этим предложением самостоятельно сначала и, когда вы найдете свое решение, взгляните на наше решение ниже.
Шаг 1: Копировать тайское предложение.
Шаг 2: Разделите слова.
Шаг 3: Подчеркните незнакомые слова.
Шаг 4: Напишите переводы на английский для слов, которые вы знаете.
Шаг 5: Ищите новые слова.
Шаг 6: Добавьте переводы на английский для слов, которые вы только что нашли.
Шаг 7: Реконструкция и интерпретация.
Вот одно из решений ниже.
Шаг 1: Копировать тайское предложение.
พยากรณ์อากาศประเทศไทย ระบุภาคเหนือ-อีสาน เกิดฝนตกหนักในหลายพื้นที่
Шаг 2: Разделите слова.
พยากรณ์ | อากาศ | ประเทศไทย | ระบุ | ภาค | เหนือ — | อีสาน | เกิด | ฝนตก | หนัก | ในห | ลาย | พื้นที่
Шаг 3: Подчеркните незнакомые слова.
พยากรณ์ | อากาศ | ประเทศไทย | ระบุ | ภาค | เหนือ — | อีสาน | เกิด | ฝนตก | หนัก | ในห | ลาย | พื้นที่
Шаг 4: Напишите английские переводы для слов, которые вы знаете.
พยากรณ์ | อากาศ | ประเทศไทย | ระบุ | ภาค | เหนือ — | อีสาน | เกิด | ฝนตก | หนัก | ในห | ลาย | พื้นที่
| weather | Thailand | | | north | Issan | | rain | heavy | in | many |
Шаг 5: Ищите новые слова.
พยากรณ์: predict, forecast
ระบุ: to detail, specify
ภาค: region
เกิด: to happen
พื้นที่: area
Шаг 6: Добавьте переводы на английский для слов, которые вы только что нашли.
พยากรณ์ | อากาศ | ประเทศไทย | ระบุ | ภาค | เหนือ — อีสาน | เกิด | ฝนตก | หนัก | ในห | ลาย | พื้นที่
forecast | weather | Thailand | specify | region | north | Issan | happen | rain | heavy | in | many | area
Шаг 7: Реконструкция и интерпретация.
พยากรณ์อากาศประเทศไทย ระบุภาคเหนือ-อีสาน เกิดฝนตกหนักในหลายพื้นที่
Прогноз погоды для северных и изанских регионов Таиланда предполагает сильные дожди в многих районах.
Чтение и обогащение словарного запаса: Упражнение 3
В газетной статье представлена фотография двух слонов, играющих в футбол. Полная статья с изображением находится здесь: วังช้าง+แล+เพนียด+ร่วมสนุกเกาะกระแสฟุตบอลโลก+2014 (больше не доступна).
Тайское предложение: วังช้างแลเพนียดร่วมสนุกเกาะกระแสฟุตบอลโลก 2014
Послушайте предложение: здесь
Теперь попробуйте работать над предложением самостоятельно. Когда у вас будет решение, взгляните на наше решение.
Шаг 1: Копировать тайское предложение.
Шаг 2: Разделите слова.
Шаг 3: Подчеркните незнакомые слова.
Шаг 4: Напишите переводы на английский для слов, которые вы знаете.
Шаг 5: Ищите новые слова.
Шаг 6: Добавьте переводы на английский для слов, которые вы только что нашли.
Шаг 7: Реконструкция и интерпретация.
Ниже приведено одно решение.
Шаг 1: Копировать тайское предложение.
วังช้างแลเพนียดร่วมสนุกเกาะกระแสฟุตบอลโลก 2014
Шаг 2: Разделите слова.
วัง | ช้าง | แล | เพนียด | ร่วม | สนุก | เกาะ |กระแส | ฟุตบอล | โลก | 2014
Шаг 3: Подчеркните незнакомые слова.
วัง | ช้าง | แล | เพนียด | ร่วม | สนุก | เกาะ | กระแส | ฟุตบอล | โลก | 2014
Шаг 4: Напишите переводы на английский для слов, которые вы знаете.
วัง | ช้าง | แล | เพนียด | ร่วม | สนุก | เกาะ กระแส| ฟุตบอล | โลก | 2014
elephant | and | | | fun | football | world | 2014
Шаг 5: Ищите новые слова.
วัง: palace
เพนียด: elephant corral
ร่วม: join with
เกาะ: to cling to
กระแส: current, tide
Шаг 6: Добавьте переводы на английский для слов, которые вы только что нашли.
วัง | ช้าง | แล | เพนียด | ร่วม | สนุก | เกาะ | กระแส | ฟุตบอล | โลก | 2014
palace | elephant | and | elephant corral | join with | fun | cling to | tide | football | world | 2014
Step 7Шаг 7: Перестройте и интерпретируйте.
วังช้างแลเพนียดร่วมสนุกเกาะกระแสฟุตบอลโลก 2014
Слоны и друзья присоединяются к веселому празднованию Чемпионата мира по футболу 2014.
Заметки по интерпретации:
Возможно, фраза วัง ช้าง แล เพนียด вымышленная. Мы можем интерпретировать её как «Слоны и их друзья (надсмотрщики)».
Фраза ร่วม สนุก เกาะ กระแส звучит несколько идиоматически (ร่วม สนุก – «собраться для веселья»; เกาะ กระแส «плыть по течению»), поэтому можно предложить что-то вроде «присоединиться к веселью».
Иногда чтение на иностранном языке требует много догадок и решения головоломок. И поскольку это наша собственная интерпретация, мы можем просто проигнорировать слова и фразы, которые нас путают, если они не являются неотъемлемой частью смысла. Это основное отличие между переводом и интерпретацией.
Список словарных терминов:
- เผย: раскрывать
- จับกุม: to arrest
- ราย: an individual (can be used as a classifier for people)
- พยากรณ์: predict, forecast
- ระบุ: to detail, specify
- ภาค: region
- เกิด: to happen
- พื้นที่: area
- วัง: palace
- เพนียด: elephant corral
- ร่วม: join with
- เกาะ: to cling to
- กระแส: current, tide
Reading Workout
Чтение часто называют «пассивным» языковым навыком. Это означает, что когда вы читаете, вы действительно не делаете ничего, кроме как открываете глаза и позволяете информации проникать в ваш мозг. Но я из тех учеников, которые должны «делать» что-то, чтобы информация усвоилась.
Поэтому я искал способ сделать чтение более активным. Я подумал, почему бы не превратить задание на чтение в упражнение по переводу/интерпретации. Вместо просто чтения информации, я мог бы попытаться написать на английском то, что я только что прочитал на тайском. Это заставило бы меня по-настоящему понять, что я читаю, и одновременно выучить много новых слов. Это совершенно не пассивная деятельность.
Перевод может выполняться на любом уровне чтения: от простых детских историй до газет и журналов, от простых фраз до полных статей и, возможно, даже книг. Вот как я это делаю.
- Сейчас я делаю всё на компьютере, и хотя мне нравятся настоящие книги, которые можно держать в руках, это упражнение лучше всего выполнять в цифровом формате.
- Я нахожу что-то на моем целевом уровне чтения в Интернете. Для меня это тайские газеты. Моя любимая — Daily News, так как в ней меньше политических новостей и больше новостей в стиле таблоидов (я только что прочитал историю о тайской королеве красоты, заявленной в полицию, что её парень ударил её по голове, перфорировав её барабанную перепонку. Теперь у него большие проблемы. Это ему на пользу. Но я отвлекся.)
- Я нахожу интересную историю, копирую её и затем вставляю в документ Word.
- Я увеличиваю шрифт так, чтобы было удобно читать.
- Я затем просматриваю статью и ищу слова, которые я не знаю, одновременно пытаясь понять основное содержание. Когда я нахожу незнакомое слово, я подчеркиваю его.
- Я копирую подчеркнутые слова и вставляю их в онлайн или программный словарь, чтобы получить их значение на английском языке. Если вы используете словарь с записями, вы также сможете услышать правильное произношение на тайском.
- Я вставляю английский перевод непосредственно рядом с подчеркнутым тайским словом. Часто у слов может быть более одного значения, поэтому постарайтесь выбрать значение, которое подходит для текста, над которым вы работаете.
- Теперь я читаю с намерением действительно понять, используя переведенные новые слова, чтобы преодолеть некоторые запутанные моменты.
- Сложная часть начинается, когда я пытаюсь написать по-английски то, что читал на тайском. Лучше всего брать маленькие части за раз. Сразу же набирайте текст на английском после тайского.
- Затем я копирую подчеркнутые тайские слова с их переводами и вставляю их в другой документ, который изучаю позже — мой Список переводов.
Вы обнаружите, что когда пытаетесь перевести что-то, что только прочли на тайском, на английский (или на любой другой язык), то вещи, которые сначала казались очень запутанными, начнут проясняться, и как облака рассеются, вы поймете, что происходит. Такой, по крайней мере, план. Покажите ваш перевод тайскому носителю, который знает английский, и посмотрите, что они скажут.
Я выполняю это упражнение раз в день. Надеюсь, что мой тайский чтение улучшается, но я точно знаю, что благодаря всем этим умственным упражнениям я хотя бы на время отодвигаю старческую деменцию.
Вот пример из упражнения по переводу, которое я только что выполнил. Чтобы добавить дополнительные примеры, я выделил больше новых словарных слов, чем обычно бы сделал; это на самом деле ‘интерпретация’, а не настоящий ‘перевод’.
Тайский:
โดยแพทย์แจ้งว่าเยื่อแก้วหูด้านซ้ายฉีกขาดเป็นรู ต้องใช้เวลารักษาประมาณ 2-3 สัปดาห์
Начало упражнения:
โดย แพทย์ (врач) แจ้ง (сообщить) ว่า เยื่อ (ткань) แก้วหู (барабанная перепонка) ด้านซ้าย ฉีกขาด (разрыв) เป็น รู (дырка) ต้องใช้เวลา รักษา (лечение) ประมาณ (примерно) 2-3 สัปดาห์
Английский перевод:
Врач сообщил ей, что ткань в ее левой барабанной перепонке была порвана, оставив отверстие, и потребуется около 2-3 недель для заживления.
Аэробика письма
(Полное признание: я жульничаю, когда ‘пишу’ на тайском)
Когда я был в третьем классе, я провалил ‘каллиграфию’. А когда я сдавал на экзамене Regents English в старшей школе, я оставил пустым раздел правописания и получил ноль за эту часть. Письмо и правописание не мои сильные стороны, ни на английском, ни тем более на тайском. Так что любое письмо, которое я делаю на любом языке — это серьезный труд.
Но богом благодарим за компьютеры и проверочные программы. Теперь я благодарю онлайн и программные словари и виртуальные клавиатуры, потому что именно так я ‘пишу’ на тайском.
Как видно по моим постам, я пишу на тайском, вероятно, больше, чем большинство людей. Если вы перфекционист, прошу прощения за мою откровенность.
- Я думаю о том, что нужно написать на тайском. Скажем, я хочу сказать: ‘Доктор сказал, что ее барабанная перепонка была повреждена’.
- Я знаю, как это сказать по-тайски, но теперь мне нужно это написать, поэтому я беру каждое слово и вставляю его в словарь. Затем я нахожу тайское слово и вставляю его в свой документ.
Пример:
Доктор: หมอ
Сказал: ว่า
Барабанная перепонка: แก้วหู
Ее: ของเธอ
Повреждена: ขาด
Соберите все вместе, и вуаля, вы ‘написали’: หมอว่าแก้วหูของเธอขาด.
Дополнительное преимущество состоит в том, что никогда не бывает ошибок в написании (это заняло ровно 2 минуты 30 секунд).
Теперь допустим, вы действительно хотите что-то ‘напечатать’ на тайском. Нет нужды учиться тайской раскладке клавиатуры или устанавливать специальные тайские шрифты. Просто выполните поиск Google по запросу ‘онлайн-клавиатура тайского языка’, и все, что вам нужно сделать, это использовать мышь и щелкать, и вуаля, вы ‘печатаете’ на тайском (надеюсь, вы знаете, как правильно пишется). Затем просто вырежьте окончательное тайское слово и вставьте его в свой документ.
Надеюсь, эти упражнения вас немного взбодрили, сделав ваши языковые мышцы сильнее. Я устал от всей этой тренировки, поэтому пойду вздремну. Наслаждайтесь тренировками.
Что читать дальше
- Как научиться тайскому языку для начинающих
- Как задавать вопросы WH на тайском?
- Базовые тайские фразы для повседневного использования
- Список из 3000 наиболее распространенных тайских слов
- Бесплатные полезные тайские слова и фразы с возможностью загрузки PDF
- Продвинутый тайский словарный запас: слова о погоде и катастрофах
- Базовые тайские слова: как читать числа, деньги, телефонные номера и номера домов на тайском





