Revisão da Escola de Língua Tailandesa: Thai Language Station

Revisão da Escola de Língua Tailandesa: Estação de Língua Tailandesa

Escola: Estação de Língua Tailandesa (TLS) Bangkok
Número de Telefone: 02-632-9440
Endereço: Estação de Língua Tailandesa, 14º andar, Edifício Times Square 246 Sukhumvit Rd.

Como chegar a pé: Estação Sala Daeng do BTS (Sky Train) Saída No.1 ou Estação Silom do MRT (Subway)

**A partir de março de 2024, a escola TLS só oferece cursos de língua tailandesa para estudantes japoneses. Para escolas alternativas, consulte a Pro Language School e a Duke Thai Language School.

O que é a Estação de Língua Tailandesa (TLS)?

A Estação de Língua Tailandesa faz parte de uma rede de escolas fundada por um homem meio tailandês, meio japonês chamado Fuji. Fuji tem 2 escolas no Japão e 2 em Bangkok, Tailândia.

A localização principal da Estação de Língua Tailandesa é no Edifício Times Square, MAS, aqui está a questão. Nesse local, não ensinam tailandês para falantes de inglês. Eles só ensinam tailandês para coreanos, japoneses e chineses. Na verdade, eles nem sequer têm livros em inglês sobre tailandês no Times Square, e nenhuma publicidade dentro do escritório está em inglês também.

Portanto, se não for de uma das nacionalidades mencionadas (coreanos, japoneses e chineses), nem se preocupe em ir ao Edifício Times Square. Falantes de inglês nativos (ou de segunda língua) são ensinados no Edifício Thaniya em Silom.

Quando entrei na Estação de Língua Tailandesa no Edifício Thaniya, achei que tinha entrado por engano no edifício Times Square. É assim que as escolas são quase réplicas! A única diferença é que em Thaniya, a sinalização também está em inglês.

Materiais

A Estação de Língua Tailandesa tem 8 níveis diferentes de material. Os primeiros 4 níveis começam como a maioria dos outros sistemas de transcrição baseados em fonemas. Você é apresentado aos fonemas usados para representar sons tailandeses e os caracteres tailandeses correspondentes. A seguir vem textos baseados em conversação, como: cumprimentos, coleta de informações (nome, idade, etc).

As conversas são muito diretas, embora NÃO haja tailandês correspondente no livro para começar a expô-lo ao sistema de escrita tailandês. Você verá apenas fonemas e inglês (e o sistema fonético deles é mais do que um pouco estranho). Na verdade, é francamente confuso! Se eu não tivesse conhecido o vocabulário tailandês antes, o sistema deles teria sido totalmente impossível de entender sem dedicar tempo a aprender primeiro. No fim, acabei pedindo ao professor para escrever as frases em script tailandês.

No entanto, devido a uma grande reescrita, o sistema fonético peculiar deles está prestes a mudar. Fui informado de que vai incluir script tailandês e incorporar um sistema fonético universalmente compreendido (Paiboon Plus de Benjawan Becker, para ser exato).

Método

O método é baseado na conversação. Depois do primeiro livro de tailandês básico, progride para conversas mais longas e difíceis, mas ainda assim de alta frequência, que são úteis na vida cotidiana tailandesa.

Os primeiros 2 livros sobre leitura e escrita têm tailandês karaokê, tailandês original e inglês. Depois de completar 4 níveis de conversação, você então é exposto à escrita e leitura tailandesa. Os últimos 2 livros são SOMENTE em tailandês e inglês.

Aparte da transcrição fonêmica peculiar (tailandês karaokê), a metodologia é muito boa. Tem muitas frases de alto valor e uso frequente, construções de frases, etc.

Os trabalhos de casa fora de aula são atribuídos para quem está a aprender a escrever tailandês. Os últimos 2 livros estão em formato de histórias curtas com perguntas. Os materiais foram atualizados para uma aula de leitura mais baseada em “eventos atuais”. O professor tira artigos do jornal, revistas, etc., ou os estudantes levam um artigo de interesse.

Outra coisa que você não vê com tanta frequência é que a Estação de Língua Tailandesa VENDE seus livros de texto para qualquer João, Pedro e Somchai que entre pela porta. Isso é completamente diferente de outras escolas onde você precisa se inscrever antes de poder comprar os livros, e mesmo assim só pode comprar os livros para o nível em que está a frequentar.

Por outro lado, com a fonética peculiar e sem tailandês escrito nos primeiros 4 níveis, a menos que você saiba quais caracteres compõem quais sons tailandeses correspondentes, os livros têm pouco valor como material de autoestudo.

Professores

Conversei com vários professores e eles me pareceram mais do que qualificados para ensinar tailandês para estrangeiros.

Eles também têm um contingente inteiro de professores que SOMENTE ensinam a um público específico (chineses, coreanos, japoneses) e não ensinam QUALQUER uma das aulas para falantes de inglês. Infelizmente, a professora que ensinou a aula em que estive teve que ir para uma aula particular logo depois, então não consegui falar com ela.

Felizmente, uma professora tailandesa minha de há 3 anos ensina na Estação de Língua Tailandesa a tempo parcial, então liguei para ela para obter informações sobre as qualificações e a qualidade dos professores. Ela disse que TODOS os professores que ensinam tailandês para falantes de inglês nativos são obrigados a passar por um teste “interno”, portanto, sim, eles estão realmente qualificados para ensinar.

Aulas

Na Estação de Língua Tailandesa, as aulas têm 45 minutos intensos de aprender tailandês. Os livros não são ensinados em um formato que se repete sem parar (como algumas escolas não nomeadas) onde se pode ingressar a qualquer momento que se inscreva. Independentemente do nível, toda a turma começa na página 1 do livro que está a aprender. Dado esse facto, pode precisar esperar até que um número suficiente de estudantes se inscreva em um nível específico antes de uma aula começar.

Advertisement

Pelo que ouvi, as aulas na Estação de Língua Tailandesa são bem frequentadas, e algumas têm entre 10 a 15 estudantes. Isso pode ser uma faca de dois gumes. Turmas grandes podem desviar-se facilmente quando novos alunos do idioma questionam os detalhes do tailandês. A turma em que estive tinha apenas 5 alunos, então avançou muito bem.

Há uma FORTE ênfase em acertar tanto os tons quanto o comprimento das vogais, e os professores insistem para que os alunos acertem (mesmo que tenham de o dizer 15 vezes). Embora isso possa parecer frustrante para os iniciantes no idioma tailandês, na realidade é uma benção, uma vez que essas são as duas áreas mais problemáticas para falantes estrangeiros de tailandês.

Visto de ED

A Estação de Língua Tailandesa oferece o preço mais barato que JAMAIS encontrei para o visto ED anual. Eles têm o maior número de aulas para estudantes que se inscrevem por um ano (uns alucinantes 210 aulas!). Oferecem um programa de visto de 6 meses (105 aulas) se os estudantes não quiserem um ano completo. E se não precisar de um visto ED, o preço para aulas em grupo cai para o preço mais baixo que já vi oferecido em Bangkok (60 aulas por apenas 75 baht por aula)!

Curiosamente, a Estação de Língua Tailandesa tem um inovador “programa de estágio”. É aqui que alguém trabalha no escritório da Estação de Língua Tailandesa, atendendo correspondências, falando com pessoas interessadas em estudar tailandês e várias outras tarefas de escritório. Em troca, a escola fornece um visto ED, extensões de permanência gratuitas e a liberdade de estudar tailandês quando quiser.

Falei com uma rapariga chinesa que acabara de se formar na universidade e estava inscrita no programa. Ora, para meus ouvidos estrangeiros, parecia que ela já falava tailandês quase como uma tailandesa nativa.

Devo estudar na Estação de Língua Tailandesa (TLS)?

Dou à Estação de Língua Tailandesa um “alto retorno pelo baht”, com base na metodologia, nos professores e no seu preço incrivelmente baixo. Eu não deduziria NENHUM ponto, exceto pelo sistema fonético peculiar deles.

NOTA: Tod NÃO é afiliado a nenhuma escola de língua tailandesa.