Recensie Thaise Taal School: Thai Language Station

Beoordeling Thaise taalschool: Thai Language Station

School: Thai Language Station (TLS) Bangkok
Telefoonnummer: 02-632-9440
Adres: Thai Language Station, 14e verdieping, Times Square Building 246 Sukhumvit Rd.

Hoe te voet te bereiken: BTS (Sky Train) Sala Daeng Station Uitgang No.1 of de MRT (Metro) Silom Station

**Vanaf maart 2024 biedt de TLS-school alleen Thaise taalcursussen aan Japanse studenten aan. Voor alternatieve scholen, kijk eens naar Pro Language School and Duke Thai Language School.

Wat is Thai Language Station (TLS)?

Thai Language Station is onderdeel van een keten van scholen opgericht door een half Thaise, half Japanse man genaamd Fuji. Fuji heeft 2 scholen in Japan en 2 in Bangkok, Thailand.

De hoofdvestiging van Thai Language Station bevindt zich in het Times Square Building, MAAR, hier is het ding. Op die locatie geven ze geen Thaise les aan Engelstaligen. Ze leren alleen Thai aan Koreanen, Japanners en Chinezen. Sterker nog, ze hebben geen Engelse Thaise leerboeken in Times Square, en geen enkele vorm van reclame in hun kantoor is in het Engels.

Dus, als je niet tot een van de genoemde nationaliteiten behoort (Koreanen, Japanners en Chinezen), hoef je niet de moeite te nemen om naar het Times Square Building te gaan. Native (of tweede taal) Engelstaligen worden onderwezen in het Thaniya Building op Silom.

Toen ik Thai Language Station in het Thaniya Building binnenkwam, dacht ik dat ik per ongeluk het Times Square Building was binnengelopen. Zo nauw komen de scholen overeen! Het enige verschil is dat de bewegwijzering in Thaniya ook in het Engels is.

Materialen

Thai Language Station heeft 8 verschillende niveaus van materiaal. De eerste 4 niveaus beginnen zoals de meeste andere fonemische transcriptiesystemen. Je wordt geïntroduceerd aan de fonetiek die wordt gebruikt om Thaise klanken te vertegenwoordigen en de bijbehorende Thaise karakters. Vervolgens is er op conversatie gebaseerde tekst zoals: begroetingen, informatie verzamelen (naam, leeftijd, enz.).

De gesprekken zijn heel eenvoudig, hoewel er GEEN overeenkomstige Thaise tekst in het boek is om je aan het Thaise schriftsysteem bloot te leggen. Je ziet alleen fonetiek en Engels (en hun fonetisch systeem is meer dan een beetje verwarrend). In feite is het ronduit verwarrend! Als ik de Thaise woordenschat niet van tevoren had gekend, zou hun systeem totaal onmogelijk te begrijpen zijn geweest zonder eerst de tijd te nemen om het te leren. Uiteindelijk vroeg ik de leraar om de zinnen in Thais schrift te schrijven.

Echter, vanwege een massale herschrijving, gaat hun eigenzinnige fonetische systeem veranderen. Mij werd verteld dat het Thais schrift zal bevatten en een universeel begrepen fonetisch systeem zal integreren (Benjawan Becker’s Paiboon Plus, om precies te zijn).

Methode

De methode is gebaseerd op conversatie. Na het eerste boekje met basis Thais vordert het naar langere, moeilijkere, maar nog steeds frequente gesprekken die nuttig zijn in het dagelijkse Thaise leven.

De eerste 2 boeken over lezen en schrijven bevatten karaoke Thais, echt Thais en Engels. Zodra je 4 niveaus van conversatie hebt doorlopen, word je vervolgens blootgesteld aan het schrijven en lezen van Thais. De laatste 2 boeken zijn ALLEEN in Thais en Engels.

Afgezien van de excentrieke fonemische transcriptie (karaoke Thais) is de methode vrij goed. Het bevat veel waardevolle, veelgebruikte zinnen, zinsconstructies, enz.

Buiten de klas wordt huiswerk gegeven aan mensen die Thais leren schrijven. De laatste 2 boeken zijn in een kort verhaalformaat met vragen. Het materiaal is geüpgraded naar een meer op ‘actuele gebeurtenissen’ gebaseerde leesles. De leraar haalt artikelen uit de krant, tijdschriften, enz., of de studenten brengen een interessant artikel mee.

Eén ander ding dat je niet zo vaak ziet, is dat Thai Language Station hun boeken aan iedereen verkoopt die binnenkomt. Dit is totaal anders dan bij andere scholen waar je eerst moet inschrijven voordat je de boeken kunt kopen, en zelfs dan kun je alleen de boeken voor het niveau dat je volgt kopen.

Toch, met de eigenzinnige fonetiek en geen geschreven Thais in de eerste 4 niveaus, tenzij je weet welke karakters welke bijbehorende Thaise klanken vormen, zijn de boeken van weinig waarde als zelfstudiemateriaal.

Leraren

Ik sprak met verschillende leraren en ze leken meer dan gekwalificeerd om Thais aan buitenlanders te doceren.

Ze hebben ook een hele groep leraren die ALLEEN aan een bepaalde demografische groep lesgeven (Chinezen, Koreanen, Japanners) en GEEN van de Engels sprekende klassen onderwijzen. Helaas moest de lerares die de klas gaf waarbij ik zat, meteen naar een privéles, zodat ik niet met haar kon praten.

Gelukkig geeft een Thaise lerares van mij van 3 jaar geleden deeltijd les bij Thai Language Station dus belde ik haar om de details over de kwalificaties en kwaliteit van de leraren te krijgen. Ze zei dat ALLE leraren die Thais aan mensen geven die Engels als moedertaal spreken, een ‘in-house’ test moeten afleggen, zodat ja, ze zijn inderdaad gekwalificeerd om te doceren.

Klassen

Bij Thai Language Station duren de lessen 45 intensieve minuten van het leren van Thais. De boeken worden niet onderwezen in een format dat eindeloos herhaalt (zoals sommige niet bij naam genoemde scholen) waar je gewoon kunt instappen wanneer je je inschrijft. Ongeacht het niveau, de hele klas begint op pagina 1 van welk boek je ook leert. Gezien dat feit, moet je misschien wachten tot er voldoende studenten op een bepaald niveau zijn ingeschreven voordat een klas begint.

Advertisement

Volgens wat ik heb gehoord, zijn de klassen bij Thai Language Station goed bezocht, en sommige hebben wel 10-15 studenten. Dit kan een mes dat aan twee kanten snijdt zijn. Grote klassen kunnen gemakkelijk afgeleid raken, omdat nieuwe leerlingen van de taal de details van het Thais in twijfel trekken. De klas waarbij ik zat had slechts 5 studenten en ging dus vrij goed vooruit.

Er wordt sterk de nadruk gelegd op het correct krijgen van zowel de tonen als de lengte van klinkers en de leraren hameren erop dat de studenten dit goed doen (zelfs als ze hem 15 keer laat zeggen). Hoewel dit frustrerend kan lijken voor vroege leerlingen van de Thaise taal, is het in werkelijkheid een zegen, omdat deze 2 dingen de meest problematische gebieden zijn voor buitenlandse sprekers van Thais.

ED Visum

Thai Language Station biedt de goedkoopste prijs die ik OOIT ben tegengekomen voor het jaarlijkse ED visum. Ze hebben de meeste lessen voor studenten die zich voor een jaar inschrijven (een verbluffende 210 lessen!) Ze bieden een 6 maanden visumprogramma (105 lessen) als studenten geen volledig jaar willen. En als je geen ED visum nodig hebt, zakt de prijs voor groepslessen naar de laagste prijs die ik ooit in Bangkok heb gezien (60 lessen voor slechts 75 baht per les)!

Interessant genoeg heeft Thai Language Station een innovatief ‘internschapsprogramma’. Dit is waar iemand werkt in het kantoor van Thai Language Station, correspondentie beantwoordt, met mensen spreekt die geïnteresseerd zijn in het studeren van Thai, en verschillende andere kantoorwerkzaamheden. In ruil daarvoor biedt de school een ED visum, gratis verlengingen van verblijf en de vrijheid om Thai te studeren wanneer je maar wilt.

Ik sprak met een Chinees meisje dat net was afgestudeerd aan de universiteit en ingeschreven was in het programma. Nu, voor mijn buitenlandse oren klonk het zeker alsof ze al behoorlijk dicht bij een Thaise nationale zou spreken.

Moet ik studeren bij Thai Language Station (TLS)?

Ik geef Thai Language Station een zeer hoge ‘waar voor je baht’, gebaseerd op hun methode, de leraren en hun ongelooflijk lage prijspunt. Ik zou GEEN enkel punt aftrekken, behalve voor hun eigenzinnige fonetische systeem.

OPMERKING: Tod is NIET verbonden aan een Thaise taalschool.

Advertisement