This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
¿Qué hace a un buen maestro de tailandés?…
Bienvenido a la sexta publicación de la serie de entrevistas a maestros de tailandés. Si te lo perdiste, Yuki Tachaya (PickUp Thai Podcasts) fue la primera entrevista a un maestro de tailandés, la segunda Kannaphat Saelee (Jan), la tercera Waan Waan (Aprende Tailandés con Waan Waan), la cuarta fue Kruu Cherry (Rian Thai Kruu Cherry) y la quinta fue Jang (Aprende Tailandés de la Manera Fácil).
Nota: Al final de cada entrevista puedes descargar las preguntas para hacer a los maestros de tailandés de tu elección.
Entrevistando a la maestra de tailandés: Aoy…
Nombre: Rujirat PitsadeeNombre profesional: Aoy
Rango de edad: 30-45Ubicación: Bangkok & SamutprakarnFacebook: Instrucción en Tailandés Pitsadee
ID de Line: rpitsadeeSkype: easythailanguage
¿Cuánto tiempo has estado enseñando tailandés a extranjeros?
He estado enseñando tailandés durante 16 años, comenzando con estudiantes de la embajada de EE.UU.
¿Qué te hizo querer enseñar tailandés?
Conocer personas de diferentes culturas y compartir la cultura tailandesa. He tenido muchos trabajos, pero encontré mi pasión en enseñar tailandés. Es un trabajo de amor, incluso cuando se trabajan largas horas.
¿Qué te motiva a seguir enseñando tailandés?
El amor por compartir la cultura tailandesa y lo gratificante que es cuando mis estudiantes pueden hablar tailandés, además de mantener amistades después de que se vayan de Tailandia.
¿Qué calificaciones tienes para enseñar el idioma tailandés?
Soy hablante nativa del idioma y tengo un título en artes liberales, con especialización en inglés de la Universidad de Ramkamhang.
¿Qué grupos de edad de estudiantes enseñas?
Mis estudiantes son adultos entre 25-68 años.
¿Cuáles son los tipos de cursos que ofreces?
- Tailandés para principiantes, intermedios y avanzados.
- Hablar, leer y escribir.
- Curso personalizado enfocado en prioridades del lenguaje de negocios.
¿Qué nacionalidades has enseñado?
Estadounidense, francés, inglés, australiano, austriaco, alemán, japonés, chino, brasileño, español, italiano e indio.
¿Qué porcentaje de tus estudiantes son principiantes, intermedios y avanzados?
Actualmente tengo alrededor del 60% principiantes, 30% intermedios y 10% avanzados.
Aparte del tailandés, ¿qué otros idiomas usas para enseñar tailandés?
Inglés.
¿Cuál es tu nivel de competencia en esos idiomas?
Muy competente en inglés y nativa en tailandés.
¿Has estudiado y/o vivido en el extranjero antes?
Sí, por un tiempo en EE.UU.
¿Tu enfoque de enseñanza es más centrado en el maestro o en el estudiante?
Centrado en el estudiante: el estudiante determina lo que quiere aprender.
¿Usas libros de curso para enseñar tailandés
He creado mis propios libros de texto adaptados para el estudiante de tailandés principiante e intermedio. Creo que mis materiales con derechos de autor son superiores a cualquier cosa que pudiera usar comprada.
En tu opinión, ¿qué tan importante es leer y escribir tailandés para ayudar a los extranjeros a aprender el idioma?
Para aprender un idioma extranjero debemos volver a ser niños. Así es como aprendimos nuestro idioma nativo, imitando a nuestros padres. Es muy importante escuchar frecuentemente el idioma nativo para comprender el tono y la estructura de las palabras. También debes aprender a hablar como un niño, sin miedo a cometer errores y con disposición a hablar. Leer y escribir viene después de eso.
Idealmente, ¿cuándo deberían los extranjeros empezar a aprender a leer y escribir tailandés?
Escuchar y hablar son los primeros pasos más importantes. No recomiendo a los estudiantes estudiar lectura y escritura al principio, si no tienen tiempo suficiente. Deberían comenzar a aprender a leer y escribir cuando hayan alcanzado el nivel intermedio de aprendizaje.
¿Enseñas en un aula, en lugar(es) determinado(s) por tu/s estudiante(s) o vía Skype?
Enseño donde el cliente o estudiante se sienta más cómodo.
¿Qué entorno(s) prefieres y por qué?
En un entorno tranquilo donde podamos concentrarnos, pero a veces es mejor en entornos sociales.
¿Qué crees que es lo más difícil de enseñar en el idioma tailandés?
Los tonos son, por mucho, lo más difícil para los extranjeros.
¿Cuáles son algunos de los problemas únicos de una nacionalidad particular al aprender tailandés?
Cómo las culturas occidentales son demasiado directas en la forma en que hablan entre sí, esto no es la manera en que nos comunicamos en las culturas asiáticas.
¿Cuál es tu filosofía con respecto a la enseñanza de vocabulario?
Las palabras que se usan más para empezar, otra vez, como un niño.
¿Cómo logras que tus estudiantes usen el tailandés?
Haciendo preguntas simples en tailandés de inmediato, como cuál es tu nombre o cuántos años tienes. También disfruto de los juegos de roles, usando tarjetas didácticas o libros de entrenamiento para ayudar a los estudiantes a tener confianza al hablar. Animo a los estudiantes a hablar tailandés tan pronto como comenzamos leyendo material de entrenamiento o imitando lo que digo.
¿Qué tan estricto eres con respecto a los tonos y/o la longitud de las vocales?
Estricto al principio para que aprendan la forma correcta desde el inicio.
¿Qué has encontrado como los aspectos más desafiantes de enseñar tailandés?
Enseñar cultura con el tailandés – es muy importante para entender el tailandés y a los tailandeses.
Rujirat Pitsadee (Aoy),Instrucción en Tailandés Pitsadee
Preguntas de entrevista a maestro de tailandés…
La descarga tiene preguntas adicionales para que elijas – suficientes para el gusto de todos.Descargar: Preguntas para potenciales maestros de tailandésMantente atento para más entrevistas a maestros de tailandés.