泰国辣椒等级:点泰餐时的辣味秘诀

Email Yourself This Article

阅读这篇文章大约需要 3 分钟。现在没时间?没问题。将无广告版本发送到你的邮箱,之后再阅读。

loading image

泰国辣椒等级 一种订购泰国菜的辣味秘密

一种刺激的点泰国菜的方法…

我吃泰国菜已经好几十年了,尽管我可以点 เผ็ดเผ็ด /pèt-pèt/,但送来的菜几乎从来不是“如我所愿”。Tom Stephan 也有同样的困难,只不过方向稍微不同。

Tom: 我希望我知道怎么说“我要点一个适度辣的泰式炒河粉。不要没味道,但也不想要五级辣度。也许三级?”

我:这是个新问题…我有相反的问题—让泰国人相信我当我说要超级辣的时候(尤其是我不吃饭,用来缓解口腔的辣味)。我会点 เผ็ดเผ็ด(并且多多祈祷辣椒神)。你不能简单地说辣一点吗?但总体来说,你吃到的通常取决于厨师相信你能承受多少。

Tom: 是啊,大多数情况下,当你要辣的时候,当地泰国餐馆(有很多家)的服务员看你的眼神就像小孩要自己的威士忌一样;可爱,但…不行。

泰国辣椒等级…

与泰国朋友聊天后,大家达成了一致的辣椒理解范围。数字1是给(咳咳)胆小鬼的,从那里开始辣度逐步增强。

  1. 西式辣:เผ็ดแบบฝรั่ง /pèt bàep fà-ràng/(或不辣:ไม่เผ็ด /mâi pèt/)
  2. 有点辣:เผ็ดนิดหน่อย /pèt nít-nòi/
  3. 中等辣:เผ็ดปานกลาง /pèt bpaan-glaang/
  4. 稍微辣:ค่อนข้างเผ็ด /kôn kâang pèt/
  5. 很辣:เผ็ดๆ /pèt-pèt/, เผ็ดมากๆ /pèt mâak mâak/
  6. 泰式辣:เผ็ดแบบไทย /pèt bàep tai/
  7. 超辣(最辣):เผ็ดสุดๆ /pèt sùt sùt/


因此,如果你想尝试获得符合自己口味的泰国菜,你可以这样说:

น้องๆ ขอส้มตำไม่เผ็ดหนึ่งจาน
nóng nóng kŏr sôm-dtam mâi pèt nèung-jaan
服务员,我要一个不辣的青木瓜沙拉。

ขอลาบไก่เผ็ดนิดหน่อยหนึ่งจาน
kŏr lâap gài pèt nít-nòi nèung jaan
我要一盘稍微有点辣的鸡肉沙拉。

ขอผัดกระเพราไก่เผ็ดปานกลางหนึ่งจาน
kŏr pàt grà prao gài pèt bpaan-glaang nèung jaan
我要一盘中等辣的鸡肉炒罗勒叶。

ขอแกงเขียวหวานไก่ค่อนข้างเผ็ดหนึ่งถ้วย
kŏr gaeng kĭeow wăan gài kôn kâang pèt nèung tûay
我要一碗稍有些辣的绿咖喱鸡。

ขอต้มยำไก่เผ็ดๆหนึ่งชาม
kŏr dtôm yam gài pèt pèt nèung chaam
我要一碗辣的冬阴鸡。

小碗:ถ้วย /tûay/
大碗:ชาม /chaam/

ขอผัดเผ็ดขี้เมาทะเลเผ็ดสุดๆหนึ่งจาน
kŏr pàt pèt kêe-mao tá-lay pèt sùt sùt nèung jaan
我要一盘超辣的海鲜炒。

当你的泰国菜不够辣时…

泰国辣椒酱

经常(对我来说)菜一到,不够辣。好在大多数泰国餐馆桌上都有调味料可供选择。

调味料:เครื่องปรุง /krêuang bprung/
干辣椒粉:พริกป่น /prík bpòn/
虾酱油:น้ำพริกเผา /nám prík păo/
带新鲜辣椒的醋:พริกน้ำส้ม /prík náam sôm/
白糖:น้ำตาล /nám dtaan/

Advertisement

如果找不到你喜欢的,你需要问服务员。有时候需要什么取决于菜肴。不过,在泰国他们常说,随你喜欢。

我不挑剔(我只是想要 hot),所以如果桌上没有辣椒罐,我就问 น้ำปลาพริกขี้หนู /nám bplaa prík kêe-nŏo/(新鲜老鼠辣椒和青柠汁在鱼露里)。

但如果你想更传统些,这是一些菜肴/辣椒组合:

青木瓜沙拉:ส้มตำ /sôm-dtam/
要 พริกป่น /prík bpòn/ 或 พริกขี้หนู /prík kêe-nŏo/

鸡肉沙拉:ลาบไก่ /lâap gài/
要 พริกป่น /prík bpòn/

鸡肉炒罗勒叶:ผัดกระเพราไก่ /pàt grà prao gài/
要 น้ำปลาพริกขี้หนู /nám bplaa prík kêe-nŏo/

绿咖喱鸡:แกงเขียวหวานไก่ /gaeng kĭeow wăan gài/
要 น้ำปลาพริกขี้หนู /nám bplaa prík kêe-nŏo/

冬阴:ต้มยำ /dtôm-yam/
要 น้ำพริกเผา /nám prík păo/、พริกป่น /prík bpòn/ 或 พริกขี้หนู /prík kêe-nŏo/

为了得到你想要的,只需说:

服务员,我想要… + 你选择的辣椒
น้องๆ ขอ /nóng nóng kŏr…/

接下来阅读

Advertisement
ExpatDen Premium Subscription cover
Start Your New Life in Thailand Worry-Free
With over a hundred pieces of in-depth content written by the experts, we make Thailand easy. Whether you're moving for business or pleasure, our guides will save you money, help you navigate the usual obstacles and ensure you make the most of one of the world's most dynamic countries.
FIND OUT MORE
Questions About This Article?
Please post them in our Reddit community at /r/expatden.