泰文字母的意想不到的真实起源

泰文字的起源…

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

"*" indicates required fields

Get your FREE Thailand Cheat Sheet ​by entering your email below. The ​Sheet, based on ​our experience with living and working in ​Thailand for 10+ years, shows you how to ​save time and money and ​gives you the tools the thrive in Thailand.
Email Yourself This Article

阅读这篇文章大约需要 1 分钟。现在没时间?没问题。将无广告版本发送到你的邮箱,之后再阅读。

loading image

我们可以追溯泰文字到时间和空间上(主要是向西)与腓尼基人,他们的字母是所有欧洲和印度书写系统的母亲,包括希腊语、希伯来语和阿拉伯语!这些人是伟大的商人,与印度河以外的土地有联系。因此,他们的书面文字向东传播…

但回到泰文(我们在这里并不是指语言!)。现代泰文字母是由素可泰时期的旧形式演化而来的,它们是在兰甘亨大帝治下创立的,当时泰国人在摆脱高棉王国统治后改造了使用中的高棉字符。

有些只是反转了,有些则需要加倍以适应不同的声调(请参见将非声调字母从以多音节语言为主的使用者改为以声调为主的单音语言的难度!)。对梵文和巴利语词汇的忠实表达给予严格的关切(老挝语则非如此)。这就是为什么我们在梵文和巴利语词末会发现那些“无用的”字母。

古高棉文字本身源自大约6世纪的南印度帕拉瓦文。那是北印度笈多体(公元4年的)在当地的演变,而笈多体又来自公元前2世纪阿育王使用的婆罗米文。那个婆罗米字母按照非常逻辑和聪明的梵文系统(语言而不是书写方式!)进行排序,通过将每个字母按人类言语器官形成的位置分类为五组每组五个字母(加上一些):喉音、卷舌音、腭音、齿音和唇音(因此从喉咙移动到嘴唇)。婆罗米本身起源于现今被称为黎巴嫩的土地书写:大约公元前1000年的腓尼基文。

现在沿着时间方向向东看,我们看到在不同地区的演变产生了多种多样的形态,如北印度的天城文、兰贾文、藏文、孟加拉文、旁遮普文、古吉拉特文、奥里斯文、泰卢固文/坎纳达文、泰米尔文、马拉雅拉姆文、僧伽罗文、古爪哇文和巴厘文、孟文和缅甸文、高棉文、老挝文、坦姆文及相关的掸文和傣文、古占文。

所有这些文字的惊人之处,不仅在于它们几乎可以跨越时间和空间的连续追溯性,还在于它们仍然遵循原始的梵文排序(除了古爪哇文和巴厘文,因为非常聪明的诗歌使用音素被创作出来方便和有趣地记忆)。

因此, 只是为了容纳每种语言的特定音位需要的小变化, 我们总能找到这些五组五个声音,再加上前面提到的YA RA LA WA HA SA SHA ShA A(从喉音开始:KA, KHA, GA, GHA, NGA 在梵文中,在泰语中则变为例如:KA, KHA, KHA, KHA, NGA)。

我们惊讶吗?… 好吧,我是一个人,感到很惊讶!

祝好,
米歇尔·博伊斯马尔德

接下来要读什么

Advertisement Advertisement
Sponsored
ExpatDen Premium Subscription cover
Start Your New Life in Thailand Worry-Free
With over a hundred pieces of in-depth content written by the experts, we make Thailand easy. Whether you're moving for business or pleasure, our guides will save you money, help you navigate the usual obstacles and ensure you make the most of one of the world's most dynamic countries.
FIND OUT MORE
Questions About This Article?
Please post them in our Reddit community at /r/expatden.