แอนดรูว์ บิ๊กส์ ติดพันรายการทีวีไทย

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 2 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Andrew Biggs: Tongue Thai'd

รายการ Tongue Thai’d ออกอากาศแล้ว…

แอนดรูว์ บิ๊กส์ เป็นที่รู้จักกันดีในประเทศไทยจากบทความขำขันใน Bangkok Posts วันนี้เขาเขียนเกี่ยวกับประสบการณ์การเรียนภาษาไทยใน การค้นหาสาระดีๆ จากซุปอักษรไทย (บทความนี้ไม่มีแล้วทางออนไลน์)

“ภาษาของคุณมีตัวอักษรมากเกินไป ผมจะเรียนแค่ครึ่งเดียว” ผมพูดตอนที่เจอกันครั้งแรก พอผมเริ่มมีสติและเรียนครบทุกตัว เธอก็บอกว่า มีสองตัวอักษรที่ไม่ได้ใช้แล้ว พวกมันยังอยู่ในอักษรไทยแต่ไม่มีใครใช้แล้วในปัจจุบัน

หลังจากคุณหัวเราะจนถึงบรรทัดสุดท้ายของบทความ แอนดรูว์ก็แอบเซอร์ไพรส์อย่างน่ายินดี

… ผมเริ่มรายการทีวีใหม่ในช่องเคเบิล (Mcot World, ช่อง 99) สอนภาษาไทย ชื่อว่า Tongue Thai’d ซึ่งผมภูมิใจที่คิดชื่อนี้ขึ้นมาเอง จนกระทั่งพบว่าร้านอาหารไทยครึ่งหนึ่งในโลกใช้ชื่อนี้ ไม่ต้องพูดถึงเว็บไซต์ที่ยอดเยี่ยมของ Catherine Wentworth www.womenlearnThai.com ที่เป็นแหล่งข้อมูลภาษาศาสตร์

เยี่ยมเลย! พอมีโอกาสดูรายการของเขา ผมจะนั่งจ่อหน้าทีวี พร้อมจะรับความบันเทิงอย่างเต็มที่

แอนดรูว์ ขอบคุณมากสำหรับการแนะนำ (ผมติดหนี้คุณ) และสำหรับใครที่ยังไม่ได้อ่าน นี่คือบทสัมภาษณ์ของแอนดรูว์บน WLT: แอนดรูว์ บิ๊กส์: ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ

หมายเหตุ: โพสต์ที่กล่าวถึงเป็นส่วนหนึ่งของ Thai 101 Learners Series ของ Rikker Dockum ไม่ต้องเป็น Tongue-Thai’d อีกต่อไป

อัปเดต: อย่าลืมอ่าน แอนดรูว์ บิ๊กส์ อยู่ใน Tongue Thai’d บน YouTube!

Advertisement
อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: