บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 2 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

รายการ Tongue Thai’d ออกอากาศแล้ว…
แอนดรูว์ บิ๊กส์ เป็นที่รู้จักกันดีในประเทศไทยจากบทความขำขันใน Bangkok Posts วันนี้เขาเขียนเกี่ยวกับประสบการณ์การเรียนภาษาไทยใน การค้นหาสาระดีๆ จากซุปอักษรไทย (บทความนี้ไม่มีแล้วทางออนไลน์)
“ภาษาของคุณมีตัวอักษรมากเกินไป ผมจะเรียนแค่ครึ่งเดียว” ผมพูดตอนที่เจอกันครั้งแรก พอผมเริ่มมีสติและเรียนครบทุกตัว เธอก็บอกว่า มีสองตัวอักษรที่ไม่ได้ใช้แล้ว พวกมันยังอยู่ในอักษรไทยแต่ไม่มีใครใช้แล้วในปัจจุบัน
หลังจากคุณหัวเราะจนถึงบรรทัดสุดท้ายของบทความ แอนดรูว์ก็แอบเซอร์ไพรส์อย่างน่ายินดี
… ผมเริ่มรายการทีวีใหม่ในช่องเคเบิล (Mcot World, ช่อง 99) สอนภาษาไทย ชื่อว่า Tongue Thai’d ซึ่งผมภูมิใจที่คิดชื่อนี้ขึ้นมาเอง จนกระทั่งพบว่าร้านอาหารไทยครึ่งหนึ่งในโลกใช้ชื่อนี้ ไม่ต้องพูดถึงเว็บไซต์ที่ยอดเยี่ยมของ Catherine Wentworth www.womenlearnThai.com ที่เป็นแหล่งข้อมูลภาษาศาสตร์
เยี่ยมเลย! พอมีโอกาสดูรายการของเขา ผมจะนั่งจ่อหน้าทีวี พร้อมจะรับความบันเทิงอย่างเต็มที่
แอนดรูว์ ขอบคุณมากสำหรับการแนะนำ (ผมติดหนี้คุณ) และสำหรับใครที่ยังไม่ได้อ่าน นี่คือบทสัมภาษณ์ของแอนดรูว์บน WLT: แอนดรูว์ บิ๊กส์: ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ
หมายเหตุ: โพสต์ที่กล่าวถึงเป็นส่วนหนึ่งของ Thai 101 Learners Series ของ Rikker Dockum ไม่ต้องเป็น Tongue-Thai’d อีกต่อไป
อัปเดต: อย่าลืมอ่าน แอนดรูว์ บิ๊กส์ อยู่ใน Tongue Thai’d บน YouTube!





