ดาวน์โหลดฟรี: อัปเดตคำศัพท์และวลีไทยแบบรวบรัดและเข้าใจง่าย

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 7 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

อัพเดทคำศัพท์และวลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย

ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย…

เมื่อเก้าปีที่แล้ว (กรกฎาคม 2008) รีวิวหนังสือแรกของ WLT ได้ครอบคลุมถึง The Quick and Dirty Guide to Learning Languages Fast โดยนักแสดง Myke Hawke

หลังจากได้คุยกับ Myke และขออนุญาตนำเนื้อหาในหนังสือของเขามาใช้ ก็กลายเป็นซีรีส์: เรียนภาษาไทยแบบด่วนและง่ายกับ Myke Hawke, สัมภาษณ์ Myke Hawke: คู่มือเรียนภาษาแบบด่วนและง่าย และสุดท้ายคือ ฟรี: ดาวน์โหลดคำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย

เนื่องจากเนื้อหาใน Quick & Dirty เป็นภาษาอังกฤษ-ไทย ฉันตั้งใจที่จะเพิ่มคำศัพท์และวลีที่เฉพาะเจาะจงสำหรับภาษาไทย แต่ไม่คิดว่าจะใช้เวลาถึงเก้าปีในการทำ ขอโทษด้วยนะคะ

เคล็ดลับและชิ้นเล็กๆ ของภาษาไทยแบบด่วนและง่าย…

คำว่า (ด่วนและง่าย) มักใช้ในการอธิบายเอกสารหรือคู่มือที่ให้ภาพรวมสั้นๆ เกี่ยวกับวิธีการทำอะไรบางอย่าง โดยไม่ลงลึกถึงรายละเอียดว่าทำไมและอย่างไร

คำและวลีเหล่านี้ไม่ได้หมายถึง ‘ทั้งหมดและสิ้นสุด’ แต่เป็นเพียงการแนะนำแบบด่วนและง่าย หนึ่งในคำแนะนำที่ดีที่สุดที่ฉันรู้สำหรับการเรียนภาษาไทยจริงๆ มาจากเพื่อนชาวไทยที่รัก:

“แค่ดูว่าคนไทยทำอย่างไรไปเรื่อยๆ แล้วสักพักคุณจะเริ่มจับจังหวะได้เอง”

วัฒนธรรม / ความเชื่อ / ทัศนคติที่แตกต่าง = ภาษาและการใช้คำที่แตกต่าง ภาษาอังกฤษและภาษาไทยไม่มีมรดกทางภาษาเหมือนกัน ดังนั้นในขณะที่คำและวลีในไฟล์นี้ไม่ผิดไวยากรณ์ บางคำอาจฟังดูแปลกๆ สำหรับคนไทย (โดยเฉพาะเมื่อใช้ผิดบริบท)

เนื่องจากความแตกต่างของวัฒนธรรม ประโยคหนึ่งอาจใช้ได้ในสถานการณ์หนึ่ง แต่จะไม่ฟังดู ‘ถูกต้อง’ ในอีกสถานการณ์หนึ่ง เหตุผลหนึ่งคือภาษาอังกฤษมักตรงไปตรงมาในขณะที่คนไทยจะพยายามทำให้ดูสุภาพ (อ้อมค้อมเพื่อให้ได้ผลลัพธ์เดียวกัน)

คำแนะนำ: ถ้าคำหรือวลีไม่ค่อยเหมาะสมกับบริบท ให้ขอความคิดเห็นเกี่ยวกับวิธีการใช้งานได้จากครูไทย เพื่อนชาวไทย หรือเมื่อคุณมีโอกาสวิ่งเล่นในประเทศไทย (ถ้าคุณโชคดีพอที่จะอยู่ที่นี่)

แต่คุณไม่จำเป็นต้องอยู่ในประเทศไทยเพื่อพูดคุยกับคนไทย – Skype เป็นแหล่งทรัพยากรที่ยอดเยี่ยม ครูสอนภาษาไทยผ่าน Skype อย่าง Narisa จะทำให้คุณพูดคุยภาษาไทยได้ในเวลาไม่นาน และถ้างบประมาณของคุณไม่พอ การมี คู่หูแลกเปลี่ยนภาษา อาจจะได้ผลสำหรับคุณ

ไวยากรณ์: เมื่อสงสัย ดาวน์โหลด ไวยากรณ์ไทยเบื้องต้นของ David Smyth ฟรี (ดาวน์โหลดถูกกฎหมาย) หรือซื้อหนึ่งในหนังสือไวยากรณ์ไทยที่กล่าวถึงที่นี่: รีวิว: คู่มือหนังสือไวยากรณ์ไทย

การถอดเสียง: การถอดเสียงมาจากเว็บไซต์ thai2english.com โดยตรง ฉันไม่ได้เปลี่ยนแปลงอะไร ดังนั้นโปรดอย่าใช้มันเป็นตัวช่วย 100%

คำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย…

สัญลักษณ์คำศัพท์: ในรายการคำศัพท์คุณจะเจอคำในวงเล็บ เช่น [สุภาพ] และ [ไม่เป็นทางการ] และ [เขียน] สิ่งนี้เพื่อบอกการใช้งานทั่วไปแต่ไม่ใช่กฎตายตัว (กฎมักถูกทำลายและบางครั้งฉันก็ผิดเอาเสียเลย)

พูด: นอกเหนือจากที่ระบุไว้ คำศัพท์จะนำเสนอในภาษาพูด
เขียน: ใช้ในภาษาเขียน (แต่บางครั้งในทีวี)
สุภาพ: พูดกับคนที่คุณเคารพ
ทางการ: บนทีวี การกล่าวสุนทรพจน์
ไม่เป็นทางการ: สัมพันธ์ใกล้ชิด

เคล็ดลับเล็กน้อย: เมื่อใช้คำศัพท์ภาษาไทย คุณไม่สามารถใส่คำในแบบใดก็ได้ ตัวอย่างเช่น คำว่า ‘ใช่’ ในภาษาอังกฤษมักจะแปลว่า ใช่ /châi/ แต่ในชีวิตจริงไม่ใช่เสมอไป การย้ำคำสำคัญหรือการใส่อนุภาคสุภาพ (ครับ และ ค่ะ) บางครั้งก็จำเป็น

อนุภาค: ใช้ที่ท้ายประโยคและตอบคำถาม ฉันไม่ได้รวมรายการทั้งหมดแต่มีพอให้คุณเริ่มต้น แค่รู้ว่าการใช้อนุภาคนั้นต้องฝึกฝน เมื่อ/ที่ไหน/อย่างไรที่คุณใช้อนุภาคสุภาพนั้นขึ้นอยู่กับว่าคุณคือใคร (สถานะของคุณ) คุณกำลังพูดคุยกับใคร (สถานะของพวกเขา) ความตั้งใจของคุณและบ่อยครั้งความยาวของการสนทนา

หลายคนไทย (ครูและเพื่อน) จะให้คำแนะนำกับนักเรียนภาษาไทยให้ยึดถือความสุภาพมากกว่าความไม่เป็นทางการ ฉันเอนเอียงไปทางสุภาพ (แต่อย่าให้เกินไป) มันไม่เหมาะกับบุคลิกบางประเภท ดังนั้นคุณจะต้องจัดการกับเรื่องนี้เองเมื่อถึงจุดนั้น

เคล็ดลับสำหรับผู้ที่ชอบภาษาไทยที่สุภาพ (โดยเฉพาะเมื่อเริ่มคุยกับคนใหม่): เว้นแต่คุณจะพูดคุยกับคนที่มีสถานะสูงกว่ามาก (เจ้านายของคุณ เจ้านายของเจ้านายของคุณ ฯลฯ) คุณไม่จำเป็นต้องใส่ ค่ะ/ครับ/จ้า หลังทุกประโยค เริ่มต้นด้วยการใส่หนึ่งในคำเปิดบทสนทนา จากนั้นก็โปรยๆ ในเมื่อมีการเปลี่ยนแปลงเรื่องหรือเมื่อคุณขอบคุณใครบางคน

แต่การพูดคุยกับเพื่อนสนิทบางครั้งจะเปลี่ยนเกมทั้งหมด

สรรพนาม: สรรพนามในภาษาไทยมีความหลากหลายและซับซ้อน เพื่อให้เข้าใจง่ายขึ้น ในไฟล์วลีฉันได้ใช้ ฉัน, ผม, และ คุณ เป็นตัวแทนของสรรพนาม ถ้าต้องการข้อมูลเพิ่มเติม โปรดดูโพสต์ยอดเยี่ยมของ Arthit Juyaso:

Thai Time: ใช้สรรพนามแบบมือโปร (ตอนที่ 1: วิธีพูด ‘ฉัน’ ในภาษาไทย)
Thai Time: ใช้สรรพนามแบบมือโปร (ตอนที่ 2: ควรเรียก ‘คุณ’ ว่าอะไร)

ดาวน์โหลดคำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย…

สเปรดชีต: มีสเปรดชีตสองชุด: 1) สเปรดชีตคำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่ายที่มีตัวอักษรไทยและการถอดเสียง (ในแผ่นมีเฉพาะตัวอักษรและการถอดเสียง) และ 2) สเปรดชีตวลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย (มีทั้งประโยคผู้หญิงและผู้ชายให้เลือกใช้ตามใจชอบ)

ไฟล์เสียง: มีไฟล์เสียงสามชุด: 1) คำศัพท์ตามหัวข้อ, 2) คำศัพท์ตามรายการทั้งหมด, และ 3) วลี ในสเปรดชีตคุณจะเห็นชื่อไฟล์เสียงข้างแต่ละวลีหรือคำ เพื่อให้ง่ายขึ้นสำหรับผู้ที่ต้องการสร้างแฟลชการ์ดด้วย Flashcards Deluxe หรือ Anki หรืออะไรก็ตามที่คุณเลือก

Advertisement

ดาวน์โหลด Excel:
ปรับปรุงใหม่: คำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย [597kb]
ปรับปรุงใหม่: วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย [571kb]

ดาวน์โหลดเสียง:
เสียง: คำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย (ตามหัวข้อ) [11.08mg]
เสียง: คำศัพท์ภาษาไทยแบบด่วนและง่าย (รายการทั้งหมด) [11.09mg]
เสียง: วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย [12.8mg]

วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่ายบน Memrise…

David Smith ได้ใส่วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่ายส่วนใหญ่บน Memrise (ขอบคุณ David!)

วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย 1
วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย 2
วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย 3
วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย 4
วลีภาษาไทยแบบด่วนและง่าย 5

คำขอบคุณแบบด่วนและง่ายในภาษาไทย…

ตลอดหลายปีที่ผ่านมามีหลายคนที่ได้ช่วยพัฒนาแหล่งข้อมูลนี้: Narisa Naropakorn (ครูสอนภาษาไทยผ่าน Skype: ผู้ให้คำแนะนำเกี่ยวกับเวอร์ชันต่างๆ ของไฟล์), Sean Harley (Speak Read Write Thai: ผู้ที่ให้คำแนะนำแต่ไม่ได้อ้างสิทธิ์ในไฟล์), Rikker Dockum (Thai 101: ผู้ช่วยในครั้งแรก), คุณไพโรจน์ (เพื่อนชาวไทยที่อดทนของฉันที่บันทึกเสียงให้ WLT และตอบคำถามเกี่ยวกับภาษาไทยทั้งหมดของฉัน), และตอนนี้ David Smith ที่ได้สร้างบทเรียนบน Memrise ขอบคุณทุกคน!

เตือนความจำ: วัสดุเหล่านี้ใช้สำหรับส่วนตัวเท่านั้น (อย่าอัปโหลดบนเว็บไซต์ ฯลฯ โดยไม่ได้รับอนุญาต)

อ้อ ก่อนจะไป มีบางอย่างที่เพิ่มเข้ามาในนาทีสุดท้าย ดังนั้นอาจมีข้อผิดพลาด ถ้าคุณเจออะไรโปรดติดต่อฉันผ่าน แบบฟอร์มติดต่อของ WLT