
Следующий пост – глава из нашей книги, Работа в Таиланде: как отказаться от офиса, сесть на самолет и устроиться на работу, написанной Патриком Тейлором and Карстеном Айхольцем.
Buy Работа в Таиланде на Amazon.
Наши премиальные подписчики получают доступ к этой книге бесплатно, включая интервью с семнадцатью профессиями в Таиланде. Они поделились своими опытом о том, что они сделали, чтобы успешно устроиться на работу здесь, какие были требования и чего ожидать.
Лекторы
Если не указано иное, все цитаты принадлежат доктору Дэвиду Ахцехну и Киту Джонсону, лекторам.
Бангкокский университетШкола предпринимательства и менеджмента (BUSEM) расположена на зеленом, современном кампусе недалеко от оживленной дороги Рама IV в столице.
Сфера: Образование
Должность: Лектор и директор по специальным проектам/преподаватель английского языка
Квалификация: Минимальная степень магистра—обычно докторская степень по соответствующей специальности
Опыт: Не менее 1-3 лет по соответствующей специальности
Ожидаемый диапазон зарплаты: 28,000 бат — 140,000 бат
Студенты в типичной тайской университетской форме, состоящей из черных юбок или брюк и белой рубашки или блузки, мчатся между занятиями, держа в руках книги. Другие сидят на скамейках или на ступеньках с кофе в руках, убивая время между лекциями.
В отличие от разрушающихся, переполненных классов и безразличных студентов, которые встречают многих учителей, работающих в начальном и среднем образовании, мир университетского лектора в Таиланде кажется сравнительно изысканным и цивилизованным.
Так как же выглядит рабочий день тайского университетского преподавателя или аджан, как говорят на местном языке?
Доктор Дэвид Ахцехн является лектором и директором по специальным проектам в BUSEM. Он преподает от шести до девяти часов в неделю, не включая время на подготовку, личное наставничество и экзамены.
Большая часть остального времени уходит на исследования и управление проектами.
Ожидается, что я буду публиковать одну-две академические статьи в международных рецензируемых журналах в год.»
Это сопоставимая рабочая нагрузка с его коллегами в западных университетах, хотя он добавляет, что
качество журналов, признаваемых тайскими университетами, вероятно, ниже, чем в Европе или США.»
Помимо работы в классе, доктор Ахцехн отвечает за
[acquiring]
внешнее финансирование исследовательских или учебных проектов, таких как проведение конференции, семинара частного сектора или исследовательского проекта, финансируемого правительством.»
Для Ахцехна это одна из областей, в которой он считает, что работа в тайском университете превосходит работу в западном университете.
Если вам нравится инициировать свои собственные проекты [включая получение финансирования], тайские университеты предлагают гораздо большую гибкость, чем та, которую я испытал в Европе.»
Кит Джонсон, который преподает английский в Таиланде в государственном университете, описывает аналогичную картину.
Я хожу на работу с понедельника по пятницу, хотя это не строгое требование в моем факультете. Причина, по которой я туда хожу, это то, что у меня весь день есть кондиционер в офисе (которого нет в моей квартире), и до него очень легко добираться. В дни, когда у меня нет занятий, я свободен использовать свое время так, как я захочу. В самые загруженные дни у меня бывает два занятия, каждое длится три часа. В эти дни я прихожу в 9:00 утра, провожу занятия, обедаю, ещё несколько занятий, а затем иду в сауну вечером, чтобы снять стресс.»
Условия в классе или лекционном зале, очевидно, различаются от учреждения к учреждению и даже внутри самих учреждений.
Большинство из них будет включать в себя какой-либо разновидности проектор и/или белую доску. Многие университеты гордятся тем, сколько современных удобств они могут предоставить в классе.
Однако Джонсон настаивает, что оборудование блекнет в значении по сравнению с тем, что действительно сделает ваше рабочее место успешным или нет,— студенты.
Единственный самый важный фактор [при поиске работы] — это размер класса. В некоторых университетах и школах вы будете преподавать в классах с пятьюдесятью или ста студентами. Я намного предпочитаю меньшие классы.»
Культурные препятствия, знакомые преподавателям в системе K-12, по-прежнему играют большую роль в высшем образовании. Студенты большинства учреждений обычно считаются более вежливыми и уважительными, чем их западные сверстники, но склонными к застенчивости и с плохими навыками английского как иностранного языка. Джонсон сказал
второй [по важности] фактор — это желание студентов действительно посещать ваши занятия. Если вы преподаёте обязательные курсы начального уровня английского языка для студентов из всех факультетов университета, то можете быть уверены, что ваша удовлетворенность работой будет на таком же низком уровне, как и мотивация ваших студентов. Вы должны спросить об этом на собеседовании или заранее.»
Под учёной оболочкой, многие экспаты также сообщают, что работа в тайском университете связана с множеством вызовов, знакомых тем, кто уже работает в тамошней школьной системе.
Академические стандарты печально низки по сравнению с западными — на 2017 год только один тайский университет [Махидол] входил в рейтинг Times Higher Education Asia University Rankings, и всего десять из них были представлены в топ-300.
Часто происходит списывание. На снимке, широко распространённом в социальных сетях несколько лет тому назад, были изображены студенты, сидящие в экзаменационном зале университета с листами формата A4, прикреплёнными к обеим сторонам их голов, в отчаянной (и несколько странной) попытке наблюдателей предотвратить инстинктивный взгляд тестируемых на ответы своего партнера.
Не то чтобы это имело большое значение — академическая нечестность также распространена среди преподавателей, в значительной степени мотивированная многими неприязненной (экспаты) политикой не проваливать, которой придерживается большинство тайских школ и университетов.
Доктор Ахцехн реалистично оценивает некоторые проблемы, с которыми западные учёные могут столкнуться в Таиланде. Он указывает на некоторые общие разочарования
бюрократия, медленные процессы принятия решений, общение преимущественно на тайском языке, офисная политика, мало возможностей для продвижения по службе, краткосрочные контракты, избегание конфликтов, если возникают проблемы, и [низкое качество работы студентов.”
Однако доктор Ахцехн быстро указывает на то, что он легко справляется с этими проблемами.
Все крупные организации сталкиваются с вопросами бюрократии и офисной политики, а менее способные студенты представляют собой интересный вызов для преподавания.”
В этом случае зарплаты значительно различаются. Поскольку многие университеты являются в основном или даже полностью государственными учреждениями, официально установленные ставки для иностранных преподавателей могут быть удивительно низкими.
Во многих учреждениях, ваши десять-четырнадцать часов в неделю принесут вам довольно скромные 30,000 бат (18,000 бат плюс жилищное пособие) – даже меньше, чем человек мог бы разумно ожидать заработать в таиланде правительственной средней школе.
Предполагается, что предприимчивые учителя компенсируют нехватку базовой зарплаты за счёт дополнительных занятий, которые обычно оплачиваются несколько более щедро, в их многих свободных часах или даже полностью на другой работе. Джонсон сказал
низшая граница присутствует в большинстве государственных университетов, которые предлагают около 28,000 бат в месяц. Верхняя граница, вероятно, около 70,000 бат и выше. Это не удивительно, что частные университеты, как правило, платят больше, но если зарплата действительно имеет большое значение для вас, то лучше всего устроиться на работу в международную школу, а не в университет.”
Так как Бангкокский университет – это частное, некоммерческое учреждение, его лекторам в целом платят более щедро.
На уровне доктора Ахцехна—кандидат наук, опытный, с регулярными публикациями научных работ—зарплаты от 70,000 бат до 140,000 бат в месяц гораздо более распространены. Это небольшое понижение зарплаты по сравнению с Западной средней, но более низкие расходы на жизнь в Таиланде компенсируют это.
Также есть возможность заработать немного дополнительно, проводя проекты, хотя Ахцехн предупреждает
Правила распределения прибыли от внешних проектов значительно варьируются между университетами.»
Как же устроиться на работу в тайском университете?
В зависимости от уровня, на который вы нацелились, это может быть проще, чем вы думаете. В отличие от западных университетов, возможно, устроиться на работу, имея только степень магистра, правда, по смежной области, как английский/преподавание английского языка/лингвистика, для лектора английского языка. Джонсон сказал
Вам нужен диплом бакалавра, чтобы получить разрешение на работу, и мое учреждение, как и многие другие, настаивает на том, чтобы ваш родной язык был английский. Я не согласен, что носители языка обязательно являются лучшими учителями, но таковы правила. Университет предпочёл бы, чтобы у меня была степень магистра в преподавании английского как иностранного, но правительственная ставка заработной платы настолько низка, что недостаточно квалифицированных кандидатов. В моём случае они должны были принять мой сертификат CELTA.”
Как и всё остальное в Таиланде, это правило не является чётким и жёстким, и университеты, испытывающие нехватку кадров, могут быть готовы немного изменить правила, принимая кандидатов с несвязанными с преподаванием степенями. Однако такие позиции, как правило, менее вознаграждают. Доктор Ахцехн предупреждает, что
Зарплата и учебная нагрузка обычно будут гораздо хуже.”
Для подобной позиции, как у доктора Ахцехна, требуемые квалификации не слишком отличаются от тех, что требуются в западном институте—обычно это степень доктора наук в области преподавания из признанного университета.
Кроме того, полезно иметь опыт преподавания (около двух лет считается хорошей отправной точкой) и публикации. Как утверждает Ахцехн
С правильной квалификацией и послужным списком в преподавании и публикациях вы находитесь в выгодном положении.”
В удачных, квалифицированных учителях нуждаются на рынке труда.
В отношении личных качеств доктор Ахцехн указывал на надежность как на одну из причин, по которой он считает, что ему предложили должность. Он также добавляет, что полезно расширить свои языковые навыки.
Хотя я не хороший пример, я бы очень рекомендовал выучить тайский язык.
Не только понимание тайского языка поможет со студентами, чьи способности могут быть слабы, это также полезно для работы с администрацией—как отметил Ахцехн, многие официальные встречи проводятся на тайском, и недостаток знания языка может оставить вас в неведении в некоторые моменты.
Кит также добавляет, что такт и дипломатия сыграли роль в обеспечении его рабочего места.
В двадцать три года меня, вероятно, считали слишком молодым и необразованным для этой должности. Думаю, мне помогла моя вежливость, когда я отвечал на иногда странные вопросы, которые мне задавал комитет по собеседованию, такие как ‘Едите ли вы острую еду?’
Процесс поиска работы преподавателем в Таиланде может быть немного более запутанным. Доктор Ахцехн нашёл свою работу онлайн через www.jobs.ac.uk, британский сайт по поиску работы для учёных.
Однако он быстро отмечает, что это довольно необычно.
Очень редко позиции в этом секторе рекламируются так прозрачно и международно. Я бы посоветовал всегда напрямую обращаться к декану факультета или директору программы о возможных вакансиях.»
Хорошее место для начала сетевого взаимодействия — это онлайн университетский справочник, через который довольно просто найти контактные данные для многих институтов по всей стране.
LinkedIn также полезен. Если вы уже находитесь в стране, это поможет проявить инициативу и действительно самому показаться.
Многие из наиболее высокопрофильных университетов Таиланда, такие как Чулалонгкорн and Тхаммасат расположены в пределах и вокруг Бангкока, что делает проще путешествие между ними для распространения резюме.
Для кандидатов из-за пределов Таиланда, небольшое количество позиций можно найти на популярных сайтах рекрутинга ajarn.com and teachingthailand.com, или через собственные сайты институтов—франшизные университеты, такие как Вебстер часто публикуют вакансии онлайн.
Джонсон также устроился на работу таким образом.
Когда я впервые приехал в Таиланд, я разослал своё резюме в около двадцати пяти различных языковых институтов, которые я нашёл, ища в Интернете. Два из них ответили, и оба предложения привели к предложениям работы.»
Работа в тайском университете приходит со многими уникальными вызовами, даже для тех, у кого есть опыт в западной академической среде. Однако то, как вы проводите время, в конечном итоге определит, стоило ли оно того.
Награды—улыбка признания на лице студента, краткое слово благодарности на церемонии вручения дипломов — остаются теми же.
А теперь, к вам
Ищете больше постов о работе в Таиланде? Вам не нужно ждать выхода каждого поста.
- Купить ‘Работа в Таиланде’ на Amazon
- Прочтите предыдущую главу: Как стать боссом в Таиланде
- Прочтите следующую главу: Как стать учёным в Таиланде





