
在泰国生活或做生意时,您可能需要雇用一位泰语翻译。也许您需要翻译产品说明以进军泰国市场。也许您在招聘泰国员工时需要翻译就业合同。或者您可能需要在申请结婚签证时翻译结婚证书,甚至在诉讼中需要翻译文件。
寻找泰语翻译既容易又困难。尽管有数百个翻译机构可供选择,线上线下都有,但要找到提供质量翻译且价格合理的机构并不容易。而且你会发现,不同的翻译服务对同一文件的翻译费用报价不同,这不足为奇。
本文将指导您完成雇用泰语翻译的整个过程。从程序、费用计算、费率、招聘到付款方式。由我们的员工撰写,他自己也是一名兼职翻译,并且从他的翻译朋友和社区中获得了额外的资源。
This article will take approximately 2 minutes to read. Don't have the time right now? No worries. You can email the ad-free version of the article to yourself and read it later!
Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.
Contents
与翻译合作
背景调查
泰语翻译的背景各异。除了毕业于语言研究学院,还有许多翻译来自法学院、医学院或工程学院。也有那些毕业于国际大学并成为全职翻译的人。有些人毕业于其他专业,但参加了翻译课程来自 泰国翻译工作者和口译协会.

实际上, 与经验相比,教育背景并不重要。在选择翻译之前,我喜欢问一些问题:
- 翻译背景,并选择翻译过类似类型工作的人员。例如,如果您想翻译一份医疗文件,请选择以前做过翻译的翻译。
- 如果可能的话,要求提供过去翻译的样本或让翻译翻译您文档的几段。
通过这种方式,您可能会找到经验较少甚至没有经验的翻译,但可以以便宜的价格提供优质的翻译。
协议
费率、交货日期和交货方式 是与翻译人员讨论的前三个重要点。为了获得费率,应将样本或完整文件发送给翻译人员,并注明交货日期和方式。没有这些,翻译人员往往会提供比实际应有更昂贵的费率。这是为了确保翻译工作值得进行。
一旦费率、交货日期和方式达成一致,您可以要求翻译人员立即开始翻译。进一步讨论的要点还包括修改、取消和合同。但通常情况下,除非是大项目,否则它们不是必要的。
修改
类似于聘请自由撰稿人,可以要求翻译人员进行修改。虽然对翻译可以修改的次数没有正式约定,但除非事先与翻译人员达成一致,否则不应超过三次。真正的挑战在于找到一个精通翻译语言的人来审核翻译。
因此,人们往往会接受翻译而不要求任何修改。或者有些人决定再雇佣另一名翻译以进行校对和编辑。
合同
在泰国聘请翻译人员时,并不总是需要合同。泰语翻译更喜欢在没有任何法律程序的情况下处理工作。很多时候,你只需通过口头协议就可以完成翻译。这在处理几个小时或几天内可以完成的短文档时尤其如此。
然而,当涉及大量资金和时间的项目时,合同仍然很重要。除了正常条件如费率、截止日期和付款方式外,还应明确说明修订、取消、保密和版权的详细信息。合同应由双方签署。翻译合同的样本可以在 美国翻译协会 找到。尽管它已经过时,但它仍然可以为您提供有关合同应包含内容的良好建议。
服务模式
按页收费
与翻译按字数付费不同,泰国的翻译服务通常使用按页付费的模式。这在从泰语翻译成英语时尤其如此。
一个主要原因是 统计泰语单词的字数工具不太准确 ,这导致单词和字符比实际应有的更多。此外,当文件为 pdf 格式时,通过按页付费模式计算翻译费用也更容易,因为无法轻松计算字数。
即使使用按页付费模式,每页的单词数仍然很重要。每个翻译人员都有自己的定义“页”的方式,通过指定页面和字体格式来定义。“最常见的是 12px 的 Times New Roman 字体,1.5 行距的英文和 16px 的 Angsana 字体的英文结果,大约每页有 1,800 个字符或 400 个单词。然而,有些翻译人员定义每页大约 250 或 300 个单词。
在处理包含图片、表格或项目符号的文档时,通常通过计算文档的总字符数,然后将该数字乘以 1,800 来进行计算。例如,如果一份 20 页的文档共有 18,000 个字符,则使用按页付费模式的翻译费用只需支付十页(18,000/1,800)的费用。
然而,如果翻译人员需要进行表格格式或类似工作,按页费率可能略高。
按字数计费
尽管在泰国非常流行按页付费模式,但按字数付费模式仍适用于泰语翻译。可以简单地使用来自 Microsoft Word or Pages 类似的字数工具来计算字数。类似按页付费的翻译,翻译人员可能会对诸如表格格式和发布网站翻译文章等额外工作收取额外费用。 for Mac. Similar to paying per page, translators might charge extra for additional works including formatting tables and posting translated articles on websites.
除了给定的例子,费率还可能受到翻译难度、交货速度和额外工作的其他因素的影响。范围从表格格式化、直接在网站上添加翻译内容到文件认证或合法化。
按分钟计费
媒体翻译如电视剧、探索频道和卡通动画的对话和字幕的翻译费用通常按分钟计算。例如,如果费率是每分钟 50 泰铢,那么翻译一部五十分钟电视剧的费用将是 2,500 泰铢。
但是,如果该媒体有文件脚本,将改用按字数付费模式。
按小时计费
一些翻译人员在需要翻译无法按页/字/分钟计算的任务时,如网站,使用按小时付费的费率。在这种情况下,小时表示完成翻译应该花费的时间。
例如,如果一名翻译通常每小时赚取 300 泰铢,而翻译一个任务应该花费他们十个小时。翻译价格将是 3,000 泰铢。
版税
一些出版商为翻译书籍和小说的翻译支付按百分比计算的版税。书籍的版税可以是 6%-10%,电子书的版税可以是 20%-25%。这笔费用可以根据出版商和翻译人员之间的合同计算销售金额或印刷数量而定。
费率
翻译费率取决于许多因素,从翻译人员的专业知识、交货速度到难度、合法化和认证。下面基于平均市场价格的费率。根据预期的翻译质量,可以找到更低或更高的费率。
翻译费率并不保证翻译质量。一名收费 1 泰铢的翻译可能比收费 2 泰铢的翻译提供更高质量的翻译。这取决于你所处理的翻译的专业程度。
一般翻译
虽然可以找到每字仅收 0.3 泰铢的泰语-英语或英语-泰语的一般翻译,但是对于经验丰富的翻译人员来说,正常翻译费率从每字 1.25 泰铢或每页 500 泰铢开始。这适用于没有太多专业术语的普通文章和文件的费率。
技术翻译
对于技术文章,如科学、医学和工程手册,费率可以高达每字 2 泰铢,甚至高于每字 4 泰铢,具体取决于难度级别。如果双方同意使用按字付费模式,此费率也适用于网站翻译。
法律合同
法律合同的翻译费用与技术文章类似:每字 2-4 泰铢或更高,具体取决于难度级别。在这种情况下,法律合同范围包括雇佣合同、遗嘱或遗嘱见证书、或两方或多方之间的业务合同。
具有优秀英语能力的律师 被强烈推荐用于法律文件的翻译。
合法文件
需要合法化的文件,如房屋登记、结婚证和出生证的翻译费率各不相同, 通常在 500-1,000 泰铢之间, 具体根据文件类型而定。请记住,这一翻译费率 仅包括翻译人员认证的费用。只有经过泰国领事合法化后,你才能使用。
如果您认识懂泰语的人,可以使用 consular.go.th 网站上的表格自己翻译这些政府文件。然而,要获得外交部领事事务司的批准,您仍需对某些部分进行编辑,例如使用 “身份证号” 代替“编号” 填写您的身份证号,并在文件的页眉添加“官方徽记”,并提供详细的地址和职位。
使用在线或在 DCA 内找到的翻译服务可以增加文件合法化的机会。您应该事先与翻译服务协议修改费用,以防 DCA 出于某些原因,如中间名缺失、标题不正确或职位不够详细,而拒绝翻译。

法院认证翻译人员
如果文件需要由法院认证的翻译人员进行翻译,则费率通常高于每字 2.5 泰铢。这很昂贵,因为认证需要每三年在法院更新一次。而且没有多少翻译人员拥有它。
通常,认证翻译文件是政府组织诉讼或招标项目所需的。这些范围从公司注册到代理授权书和公司产品规格。
电影字幕和对话
电影字幕和对话的翻译费用分为两种情况。如果有脚本,将按字数计算费率,每字 1-3 泰铢,具体取决于难度。否则,将按分钟计算。45 分钟的连续剧的翻译费用通常从 1,500 泰铢起,经验丰富的翻译可能超过 2,200 泰铢。
寻找翻译服务
翻译机构
有许多网站宣传他们自己为翻译机构,例如 Pasa24, GDM 和 Pimtranslation。由于他们有兼职和全职翻译人员,这些机构能够在合理的质量下快速完成翻译。一些甚至可以承诺在两小时内翻译合同协议。
翻译机构擅长翻译需要认证的政府表格,包括结婚证书、房屋登记和单身证明。他们有现成的翻译表格,应该能够在一个小时内完成翻译。此外,这些机构还提供附加服务,由领事或获得法院认证的翻译人员对翻译文件进行认证,费用另计。
该机构的主要缺点是价格和质量。由于他们从翻译人员那里收取佣金,这导致费用高于平均水平。例如,翻译机构通常收取每页 1000-1500 泰铢的法律合同费用,而自由翻译人员只收取同一文件的 700 泰铢费用。
此外,选择哪个翻译人员处理您的文件几乎是不可能选择的。如果您的文件送到了一个不专注于该主题的翻译人员面前,这可能会导致翻译质量不佳。总之,翻译机构有专业翻译人员在这里工作。这保证了在某些水平上的翻译质量。
您有机会以相同或更高的质量找到收费更低的自由翻译者。然而,如果您想要快速且保证质量,使用翻译机构是一个不错的选择。
翻译机构倾向于提供流行语言的翻译服务,如西班牙语、法语、中文和日语。除了网站外,它们还可以在人流密集的旅游区、领事馆区域和大使馆附近找到。
自由翻译人员
在泰国可以找到许多合资格的翻译人员。他们中的许多人拥有其他领域的专业背景,但兼职翻译工作。在查看他们的简介时,你不会感到惊讶,因为他们是工程师、工商管理硕士毕业生、程序员、数字营销人员,甚至是医生。这些自由翻译人员通常毕业于国际大学或在他们的领域工作了相当长时间。
这些自由翻译人员可以在一般的自由职业平台上找到,例如 Upwork, Freelancer 和 Fiverr。你可能会发现每 5 美元可以翻译 700 字,0.25 泰铢每字,它比平均费率低约 75%。
然而,这并不能保证翻译的质量。此外,那些翻译那里可能不显示翻译样本和经验。
专业翻译人员
专业翻译人员比较难找,因为他们很少宣传自己。他们通常通过联系、由其他客户推荐,或者与出版公司签约来找到工作。
幸运的是,他们仍然可以通过网站上的自由聘用网站找到。例如,还有专业翻译人员在 Upwork and FreelancerLinkedInLinkedIn.
上拥有档案。专业翻译人员的费率通常低于翻译机构。然而,根据他们的专业水平,有些人可能收取更多的费用。
语言机构
有一些语言机构提供翻译服务。它们被许多人认为是最好的翻译服务。来自这些机构的翻译人员是大学教师和教翻译的认证专业翻译人员。
由于质量,语言机构的翻译费用最高。对于一般文本,费率最少为每页 800 泰铢,技术文档最高可达 2,000 泰铢。最著名的翻译服务语言机构是 朱拉隆功大学的 Chalermprakiat 翻译和口译中心 。
大学学生
如果质量并不重要,找大学生翻译是另一种选择。对于一份工程手册收费可以低到每页 80 泰铢,而在使用翻译机构时,您需要为相同的文档支付最少 300-400 泰铢的每页费用。
要雇用大学生,你可以联系大学如 法政大学, 农乐大学的艺术或人文学院。这些学院的老师可能能够找到收费非常便宜的学生。对他们来说,这是一个双赢的局面,学生可以提高语言技能,同时还可以获得报酬。然而,这种方法需要时间,并不能保证翻译质量。 和 SWU.
Teachers from these faculties might be able to find students with very cheap rates. To them, it is a win-win situation where students can improve language skills while getting paid at the same time. However, this method takes time and does not guarantee the translation quality.
社交媒体和粉丝网站
粉丝网站和社交媒体群组也是招聘翻译人员的另一个途径。有些人可以通过 曼谷外籍人士 Facebook群组找到翻译人员,这是泰国最大的外籍社群,拥有超过 66,000 名成员。Reddit 也有一个特定的社区版块用于 翻译。如果 你懂泰语,许多专业翻译可以在 PANTIP 上的翻译标签找到,这是泰国最大在线社群网站。
如果您的翻译内容与电影、小说或卡通有关,可以查看它们的粉丝网站。您可能会找到对您的故事充满热情的翻译,这会带来高质量的翻译。在泰国,游戏《权力的游戏》的泰文字幕由粉丝非正式翻译的版本通常被认为比 AIS 官方提供的翻译好。
与大学生类似,从社交媒体和粉丝网站寻找翻译需要付出努力。您可能会找到价格便宜的优质翻译,或者最终找不到任何人。
付款
除了现金,泰国翻译服务最常见的付款方式是通过电汇。这包括翻译机构、自由职业翻译,甚至语言学院。只有少数自由翻译者接受 PayPal。信用卡付款,目前仅可通过在线自由职业平台完成。
使用机构或语言学院的服务时,需在翻译前付款。另一方面,对于自由职业翻译者,可以在翻译后付款。有时需要转账收据的图片来确认付款。
对于超过 5,000 泰铢翻译费用的大订单,通常需要支付 50% 到 60% 的定金。不过,这取决于您合作的是哪家机构。
如果您是泰国的增值税注册公司,在支付翻译费用给泰国自由翻译者或机构时,必须扣除 3% 的预扣税,如预扣税章节中所解释的。 泰国税务局公司所得税页面。请咨询您的会计师以获取更多信息。
其他语言
招聘、寻找和与其他语言(如法语、西班牙语、德语、日语和中文)翻译合作的过程与上述提到的类似。真正的区别在于费用。通常,泰语-英语和英语-泰语的翻译费用是最便宜的。对于其他语言,每字的费用可能会超过 3 泰铢,或者每页 1,200 泰铢,针对一般文档。