学习外语的简单方法

一个简单学习外语的方法

Luca Lampariello 是一位意大利的多语言使用者,他能说9种语言:意大利语、英语、法语、德语、西班牙语、荷兰语、瑞典语、俄语和葡萄牙语。

中文是他最新的语言项目。

当Luca刚满13岁时,他开始自学语言。随着经验的积累,他得出结论:学习外语没有一种最佳方法,但有一些普遍的原则。而且幸运的是,他相信这些原则应该与那些渴望学习外语的人分享。

This article will take approximately 2 minutes to read. Don't have the time right now? No worries. You can email the ad-free version of the article to yourself and read it later!

Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.

在他的自学过程中,运用这些基本原则,随着时间的推移,一种简单的语言学习方法逐渐形成。

完整链: 目标语言(源文件) => 母语 => 目标语言

学习新语言的方法

这种方法使他能够轻松掌握语言。好吧,这还在完善中,但哪种方法不是呢?

为了与其他语言学习者交流,Luca 加入了 YouTube。你可以在他的 YouTube 频道上找到他的介绍性视频,地址是 poliglotta80.

我也是在 YouTube 上找到了 Luca 和他的方法。

Luca 的方法

学习外语并不是一件容易的事情,但也不像看起来那么难。

这是个理念:为了能比想象的更容易做某事,必须有人展示如何简单地做同样的事情。这同样适用于语言,虽然需要更多的努力。

我的语言学习方法

  • 这种方法的时间框架是: 质量,然后是数量。
  • 该方法基于一种策略: 经常、自然和有趣。
  • 策略包括: 听、读、重复、翻译,然后再翻译回来。

用质量和数量来学习语言

从一开始就在学习中投入质量时间。质量的因素决定了优秀结果与一般结果的区别。在最初的8个月到1年内,将质量投入到学习中。之后,为了巩固语言习得,再添加一个因素: 数量。

质量: 还有什么比吸收内容更强大的呢?是准备和训练你的大脑去接受同样的内容。说到底,如果你投入时间去吸收你想学的目标语言的声音,你的大脑就会对那种语言产生适应性。

数量: 一旦你建立了相当的词汇基础,听和阅读就会变得更有效。如果你掌握了一组有用的词汇,你更有可能从书籍、博客、文章和播客中理解、享受和学习。

三大基本原则

经常: 第一个原则是每天工作。或者,至少每周五天。在最初的三个月里,每天首选一个小时的学习时间。此后,你可以减少到30分钟。

请注意,每天学一点比每周硬塞两天要有效得多。相信我。仅仅六个月后,你会被自己的进步惊讶到。

自然: 第二个原则是尽量以自然的方式学习。自然地进入一种语言的肌理,不受繁重的语法书籍的影响。

这并不是说语法书没有用。然而,考虑到这个主题的复杂性,过于强调语法倾向于打击语言学习者的积极性。

在学习过程的初期阶段,集中精力尽可能听更多的对话会更有成效。此期间,按照自己的认识,记录下语法的基本知识。仅此而已。

Advertisement

有趣: 这一原则侧重于让你的语言学习体验变得有趣,而不是充满压力。

在课程计划中注入一点趣味性是很重要的,这里有一些建议:

  1. 创建简单的学习游戏。
  2. 如果你用的是 Mac,把词汇复制到 aTypeTrainer4Mac.
  3. 每个月学几首歌。
  4. 在 YouTube 上欣赏搞笑的广告。
  5. 与其他语言学习者结对。
  6. 向你的伙伴挑战语言比赛。
  7. 每到一个里程碑,为自己奖励一些美好的东西。

有时你会因为几天前学过的东西想不起来而感到沮丧。当这种情况发生时,放松自己。提醒自己很快这些令人担忧的东西会变得简单得不可思议。

还有一个重要的提醒:即使你花了8-9个月才完成选择的初学者课程,也别担心。

语言学得越快,忘得也越快。所以不要急于求成。记住,质量比数量更高效。

额外的技巧

互联网

与其上网搜寻多个泰语课程,不如专注于一套材料。这正是我对 Assimil and Teach Yourself 系列的做法(稍后会详细介绍)。

互联网是学习语言的绝佳工具,但它也让相当一部分人变成了被动学习者。我建议做一个主动学习者,排除其他干扰,坚持使用优秀的材料。

只有当你掌握了一定的语言知识后,才重回互联网。因为那时 会成为一个提升语言知识的神奇工具。

但在此之前,请不要轻易被其他语言课程所诱惑。一个接一个。

发音

谈论发音是个微妙的话题。我个人相信,大多数语言学习者在某些努力下,即使考虑到语言倾向和听力,也能达到良好的发音水平。

然而,我要指出的是,从学习初期阶段就非常重要的是听音。而对于音调语言的泰语来说,这尤其如此。

不仅仅是听的问题,还要能够通过正确的口腔和舌头位置正确复制声音。

得到母语者的帮助将加速音律正确掌握和再现的过程。

准确发音包含两个主要阶段

  1. 准确发音单词。
  2. 搞定整句话的正确语调。

文字、音译、书写与打字:

我个人使用 MS Word 来进行外语学习。不过,考虑到音译和文字,你或许更偏爱手写作业。

初级阶段

在这一阶段的方法中,我常常使用 Teach Yourself 系列。你可能听说过 David Smyth 的 Teach Yourself Thai.

没有资料也没关系, 重要的是选择一个 优质 具有书写和音频的课程。 注意:我的方法主要集中在对话上——听、读、将想学的语言翻译成英文,再将英语翻译回目标语言——但别忽略你的语言课程附带的学习计划。

初级阶段包括:

聆听

  1. 音频文件。 重复
  2. Repeat 音频文件。
  3. 阅读 带有和不带有音频文件的材料。
  4. 翻译 想学的语言的对话为 英文.
  5. 翻译 你将你的英语翻译回想学的语言(音译或书写)。

当你将对话(音频、音译或书写)翻译成英文 首先,然后将你的英语版本翻译回来(音译或书写),你就形成了一个完整的循环。

注意:把语言翻译成英文是很重要的 首先。我只是强调这一点,因为跟随我方法的人经常误解这点(我不想让你因此错失)。

完整链: 想学习的语言(源文件) => 英文 => 想学习的语言

The 完整循环 是我的方法取得质量成果的属性。

在这个阶段,每天花一个小时学习。如果一整小时对你来说太多,分成15次或30分钟的学习。

两周的计划

以下是一个可能的两周计划。我以泰语为例。

第1-5天: 听,读,重复。记笔记语法。
第6天: 听,读,重复。将第一个泰语对话翻译成英文。

为了给你提供一个运作的概念,Catherine 联系了 Teach Yourself Thai 的出版商,要求分享第一个对话的许可。

第一个对话的声文件:

将泰语声文件翻译成英文:

你好。
你叫什么名字?
我叫彼得。
彼得,你是美国人吗?
No.
我是英国人。
我来自曼彻斯特。
劳驾。
你叫什么名字?

第7天: 要么让学习休息一下,要么对所学进行复习。
第8-14天: 依照第二单元的同样计划进行。
第15天: 将你的英文翻译,翻译回泰语(书写或音译)。

将英文翻译回泰语(音译):

sà-wàt-dee kâ
kun chêu à-rai ká
chêu bpee-dtêr kráp
kun bpee-dtêr bpen kon à-may-rí-gan châi măi ká
mâi châi kráp
bpen kon ang-grìt kráp
maa jàak man-chét-dtêr
kŏr tôht kráp
kun chêu à-rai kráp

将英文翻译回泰语(书写):

สวัสดี ค่ะ
คุณ ชื่อ อะไร คะ
ชื่อ ปีเตอร์ ดรับ
คุณ ปีเตอร์ เป็น คน อเมริกัน ใช่ ไหม คะ
ไม่ ใช่ ครับ
เป็น คน อังกฤษ ครับ
มาจาก เเมนเช็สเตอร์
ขอโทษ ครับ
คุณ ชื่อ อะไร ครับ

窍门:翻译时逐行操作。即使你不能记得所有内容,也要尽力而为。而且,一定要检查你的工作是否有任何错误。

以这种方式完成其余的课程: 听,读,重复,翻译泰语源文件为英语,然后将英语翻译回泰语。

一个月后,开始说话。即使你身边没有母语者,也要假装他/她在那里。尝试简单的对话。

在该阶段中途,您将能够进行实际对话。这是因为来回翻译对话让您的大脑有足够的预演时间,最终能够实时对话。

六个月后,一切都会变得非常容易。

第二阶段

第二个或中级阶段与初级阶段非常相似。您将使用稍微复杂一些的文本,这些文本也需要翻译成英语 首先,然后再翻译回您想学习的语言。

Advertisement

我依赖 Assimil 来完成这个阶段。但为了从中获得最大收益,您确实需要会法语。

第二个阶段一般持续6个月左右。

高级阶段

该阶段以与当地人交谈、看电影、唱歌和阅读高级材料为中心。您可能已经开始尝试一些(尤其是电影、歌曲和对话),但该阶段将更加集中。

  • 电影: 看电影。做笔记。
  • 交谈: 无论何时可能,和你遇到的当地人交谈(面对面或通过 Skype)。
  • 唱歌: 花时间学习歌曲。
  • 阅读: 沉浸于书籍、报纸和语言网站。

电影: YouTube 和 Netflix 是电影的宝库。

交谈: 你总是可以加入利用 Skype 的在线语言学习小组。这里有太多无法一一列举。

前一阵子,我和一些美国人聊天,他们问, “Luca,如果你从未去过美国,怎么能说得这样流利的英语?”

我的回答是?对于那些称赞 mp3 在学习语言方面极妙的人,想得更深一点: Skype.

Skype 是真正的利器。尽管老式磁带的音质常常不佳,但音频材料已存在超过 40 年。而 Skype 才存在了一段时间,却在学习语言方面十分出色。

总结:与母语者的对话是必不可少的。

歌曲: 学习用你目标语言唱歌是我们之前讨论过的娱乐之一。同样,YouTube 是寻找音乐风格的好地方。

方法概述

  • 时间框架: 质量,然后是数量。
  • 策略: 经常、自然和有趣。
  • 策略细分: 听,读,重复,翻译,再翻译回来。
  • 完整链: 泰语(来源文件)=> 英语 => 泰语

如果你用我的方法,一年半之后(最多两年)你会非常棒。这并不是什么奇迹,而是一种实际情况。

任何人,我再说一次,任何人都可以用我的方法进行自学,并达到优秀的外语水平。

主动学习 vs 被动学习

我从 13 岁起就开始自学语言。作为一个经验丰富的自学者,我得出的结论是,没有一种最好的方法,但有一些普遍的原则可以坚持,我认为这些应该与那些真正想以正确方式学习外语的人分享。

一开始就走错方向可能会导致灾难,即挫败和放弃追求。了解如何开始是必须的。第一阶段可能持续 6 个月到 1 年(取决于目标语言的复杂性和你的以往经验),这绝对是最为精细的阶段。

渴望快速熟练是危险的,因为这会让你无法专注于学习。这就像一个跑步者不断在想自己还有 15 公里要跑,而不是专注于目前的步伐,意味着很有可能从一开始就精神疲惫。

 Luca Lampariello

我相信许多热切学习语言的朋友在学习时都抽出过一段时间来幻想自己成为流利的演讲者,并完美无瑕地沟通。我多次这样幻想过。

当我学习德语时,我想“如果能流利地说,那将多么不可思议”。这种想法让我开始怀疑自己未来的成功,而在大约学习德语 6-7 个月后这种怀疑尤为频繁。因为我还不流利而感到有些挫败。6 个月怎么可能流利呢?当时我对学习语言没有什么实际经验,这种担忧轻易让我感到沮丧。现在我想和你们解释一下,为什么即使在学习像中文这样困难的语言时(就像我现在正在做的),这些都不再困扰我。

我得出的结论是如果你做高质量的工作,长远来看结果会非常出色。所谓“长远”是指你必须对积累的知识最终会“爆发”(以良好的方式)感到乐观。据一些非官方文献称,这一临界点被称为“顿悟点”。在这个点之后,你会发现自己说得比以前好多了。你不知道为什么,但你很开心。我相信你们中一些人明白我的意思。这个顿悟点,我告诉过你,会在你学习的某个阶段出现,你投入的质量越高,这个顿悟点就会越辉煌。

什么是高质量的工作?你工作时的质量对你学好语言至关重要。高质量的工作是稳定、高效且不过量的,你根据自己的时间表来强制培养。目标是在你的脑海中“建设一个核心”。知道如何安排你的工作可以防止你成为一个被动学习者。我在 YouTube 上描述了一些我所做的事情,但我想和你们分享为什么这对我来说如此高效的原因。

在第一年,我专注于听该语言,但几乎立即开始写作和说话。我不会听大量的材料。我认为专注地听一些材料要比给大脑注入大量信息更有效。我在开始的几周后就开始写那种语言(主要用微软Word)。通过将文本重新翻译为目标语言,然后在一周后对照你做的文本,能使你的大脑直接用那种语言来构思句子。这也是一种非常强大的自动修正方式,帮助你毫不费力地吸收语法。

有人说语法并不重要,可以不需要语法书而学好一门语言。对此我想说:语法非常重要。关键不是语法重要与否,而是如何在不费力的情况下吸收语法,也就是说,通过一种不用预料到会有繁重和可怕语法书的学习(我一般尽量避免)。因此,通过这种简单的“重翻译”操作,你的大脑会固定住该语言的结构,还为将来讲话时提供了一种书面稿。

我一直在思考为什么在说某种语言时我会看到(字面意义上的)字幕,我发现这归因于我的学习方式。在脑海中有一个书面稿将声音与字母和单词连接起来,非常有 advantage。

 Luca Lampariello

三个月后,我开始在脑海中构建句子,开始做最重要的事情:和自己对话,即便没有母语者在场。我想象面前有一个母语者,并试着思考该说什么。自我介绍,聊天气,谈谈家庭等等。

有些“语言大师”坚持认为自言自语毫无用处,因为没有人纠正发音和语法错误。但我认为(仅我个人意见),这不是个好的建议。与自己对话可能不会改善你的发音,但却会让你的语言变得流利。语言也涉及到自动化。如果孩子不说那种语言,那是因为他们还没有发展出使用它的物理能力。但一旦他们开始说,你会发现他们字面意义上“渴望”语言(就像他们几个月后试着发出“妈妈”这个词)。

作为成年人,我们有一个完全发展的发声装置,可以随时发出新的声音。我建议是:听听音频资料几个月,开始将文本从你的母语翻译成目标语言,再过一个月开始练习对话,即便是和自己。当然,这必须是个循序渐进的过程。

一年之后(也可能更短)你准备增添学习量。此时你的大脑能够更高效地吸收和享受大量输入(如电影、书籍和报纸),甚至可以更好地输出(与母语者的口头和书面对话)。

如果你在疑惑为何沉浸在某种语言的人(比如在该语言国家生活的人)能快速掌握这门语言,答案非常简单。因为他们每天都被迫说这种语言。而在自己的国家生活会使你懒惰,因为你不一定需要说那种语言。如果你在自己的生活环境中创造一个沉浸在目标语言的环境,即便仍住在自己的国家,你也会很好的学习那种语言。

这引出最后一点。如何创造那种环境?我曾和一些美国人聊过,他们问我“Luca,你如果从未去过美国,怎么能讲得这么好的英语?” 对于那些称赞 mp3 作为极好学习资源的人,想一想更好的:Skype 才是真正的利器。尽管磁带音质更差,但音频材料已经存在超过 40 年了,而 Skype 才推出不久。Skype 是完全为语言学习量身定制的,这款美妙的软件让你再也没有藉口不精通语言。与母语者的对话是一种无价之宝。

本文最初发布于 由 Luca Lampariello