พฤศจิกายน: ใครบ้างที่กำลังพูดถึงการเรียนภาษาไทย?

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 10 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Look Who's Talking About Learning Thai

ใครกำลังพูดถึงการเรียนรู้ภาษาไทยกันนะ…

ยินดีต้อนรับเข้าสู่บทความตอนที่สามในซีรีส์นี้ ที่ซึ่งฉันจะแบ่งปันถึงบล็อกเกอร์ ผู้ใช้ทวิตเตอร์ และนักพอดแคสต์ที่พูดคุยเกี่ยวกับภาษาไทย โพสต์ก่อนหน้านี้สองอันสามารถหาได้ที่นี่: คลังเก็บสำหรับการพูดคุยเกี่ยวกับการเรียนรู้ภาษาไทย.

ขอโทษด้วยนะ…เออ…อีกครั้ง…โพสต์นี้ควรจะขึ้นมาในช่วงต้นเดือน แต่เพราะฉันไม่ได้นอนในซีแอตเทิล เลยต้องตามเก็บให้ทัน ตอนนี้ฉันอยู่กรุงเทพฯ แต่เวลายังเป็นแบบซีแอตเทิล ถอนหายใจ เหมือนเดิม ไม่ต่างกัน โชคดีกว่านี้รอบหน้า? ฮาๆ

ผู้สนับสนุนที่แสนใจดีของ WLT…

เดือนพฤศจิกายนเป็นเดือนที่ยอดเยี่ยมมากสำหรับผู้เขียนรับเชิญ เริ่มจาก Nils Bastedo กับ วิธีการเข้าใจภาษาไทยจากการเรียนรู้ภาษาอังกฤษของคนไทย. อย่างที่คุณอาจสังเกต คนไทยที่พูดภาษาอังกฤษบางครั้งจะใส่สไตล์ไทยลงในภาษาอังกฤษของเรา ในโพสต์ของเขา Nils อธิบายถึงวิธีการใช้ความรู้นี้ให้เป็นประโยชน์กับการออกเสียงภาษาไทย

มีคนไทยที่เรียนรู้ภาษาไทยเพิ่มมากขึ้น Lani Cox (ผู้เขียนคนแรกในซีรีส์นี้) โตมากับการไม่มีพื้นฐานภาษาไทยเลย ดังนั้นเธอจึงรับความท้าทายนี้ไป ขณะที่ แก้วมาลา, ผู้ชำนาญภาษาไทย ตัดสินใจที่จะเรียนรู้รายละเอียดที่น่าสนใจของภาษาแม่ของเธอ ในสองโพสต์ของเธอ คนไทยเรียนรู้ภาษาไทย: แก้วมาลาจาก Thai Talk: ตอนที่ 1 และ ตอนที่ 2, เราได้รับความประทับใจอีกครั้งจากความอยากรู้อยากเห็นของแก้วมาลาเกี่ยวกับภาษาและวัฒนธรรมไทย

เมื่อ Lani ส่ง ตอนที่ 2 ของการเรียนรู้ภาษาไทยของคนไทย, ฉันได้รับสติจากคำแนะนำที่มีประโยชน์อย่างมาก: “ฉันพยายามเรียนรู้คำศัพท์ที่ฉันคิดว่าจะไม่ใช้ เพราะครั้งนี้ฉันรู้แล้วว่า การที่ฉันจะไม่ใช้คำนั้นไม่ได้หมายความว่าคนอื่นจะไม่ใช้นะ” หลายครั้งฉันข้ามคำศัพท์ไปเพราะไม่สนใจ แต่ Lani พูดถูกมากๆ

ผู้เขียนที่ผลงานมากมายของ WLT, ฮิว เลอง, มีส่วนร่วมในโพสต์สุดยอด นั่นคือ กัน ในกระเป๋าคุณหรือเปล่า?. โพสต์แบบนี้ช่วยเพิ่มคำศัพท์ภาษาไทยของเราเป็นสามเท่า ขอบคุณมาก ฮิว!

คุณออกเสียง Worchestershire ยังไง? ไม่ใช่โพสต์รับเชิญจริงๆ แต่ก็มีการปรากฏตัวของแขกรับเชิญ: คุณกุ้ง, คุณไพรโรจน์, คุณนารีสา, อเล็กซ์ แซกเซนนี, เอมี่ ประภันทนธร, คริสโตเฟอร์, คลอดิโอ เซนน์เฮาเซอร์, เดวิด แอร์รี่, จิลล์ ชูลแมน, พอล การ์ริแกน, และ ทอม สเตฟาน. ขอบคุณทุกคนมากๆ ฉันไม่สามารถทำได้หากไม่มีสิ่งที่คุณสนับสนุน

หมายเหตุ: ถ้าคุณต้องการร่วมเขียนโพสต์หรือถ้าคุณมี ความสามารถทางภาษาไทย, กรุณา ติดต่อฉัน.

พฤศจิกายน: ใครกำลังพูดถึงการเรียนภาษาไทย…

อันเดรย์: บาคูนินเรียนภาษาไทย (ไม่มีออนไลน์แล้ว)

อันเดรย์, ซึ่งเป็นหนึ่งในโพสต์ของซีรีย์นี้ครั้งที่สอง, แบ่งปันแหล่งข้อมูลที่ได้ผลกับเขาในรายการวิดีโอการศึกษาสำหรับเด็ก อันเดรย์นำเราไปสู่กระบวนการใน Go Genius รู้รอบตัว – เนื้อหา แหล่งทรัพยากรชุดหนังสือ 100 เรื่องที่น่าสนใจของ ซีเอ็ดยังใหม่สำหรับฉัน หลังวันหยุดจะพยายามหาให้ได้

อย่างที่รู้ อันเดรย์กำลังศึกษาภาษาไทย – หรือจริงๆ แล้ว ‘ไม่’ ได้เรียนศึกษาภาษาไทยในวิธี ALG/TV และหลังจากอ่านโพสต์เดือนพฤศจิกายนเกี่ยวกับการเรียนภาษาต่างประเทศเขาต้องการบอกว่า สำหรับเขา การเรียนภาษาไทยคือความสนุก ตอนนี้ยังคงสร้างผลงาน อันเดรย์สรุปเดือนพฤศจิกายนด้วยข้อมูลที่มีประโยชน์ในการทำงานร่วมกับคู่สนทนาภาษา

อนุไทย ดารา: อนุไทยดารา

อนุไทย ดารา เป็นเหมือนกระต่ายทำเพลงโปรดของฉัน และเพราะว่าไม่สามารถแชร์ทุกเพลงที่โพสต์ได้ ฉันเลยเลือกบางเพลงจาก บล็อกโรลเดือนพฤศจิกายน: การทำความเคารพต่อโลก, สัญญาณไม่ดี (หรือมีปัญหากับหัวใจของคุณ)?, และ ไม่หลับ (มันเป็นเพลงเศร้า – แต่ฉันก็อดไม่ได้ที่จะชื่อนี้)

ขอบคุณ อนุไทย ดารา สำหรับการใช้เวลาซับเพลงไทยมากมาย

คริส: chris_thai_student

คริสมีสองโพสต์ในเดือนพฤศจิกายน การ์ตูน ตรงข้าม, ที่เขาแชร์วิดีโอตลกโดย เดวิด อัลเลน (ไม่เหมาะสำหรับเด็ก) และที่จริงจังขึ้น โฮโมโฟน, ที่คริสพูดคุยเกี่ยวกับภาษาจีนและภาษาไทย เป็นเรื่องที่ฉันไม่เคยคิด ตอนแรกที่ภาษาไทยมีระดับเสียงในการพูดมันทำให้เราถูกโยนเข้าสู่ศัพท์ใหม่โดยอัตโนมัติ หลีกเลี่ยงปัญหาโฮโมโฟนได้ โดยมาก

เดวิด ลอง: บล็อกภาษาไทยของ AUA

เดือนที่แล้ว ฉันพลาดโพสต์ของเดวิด ลองอย่างสิ้นเชิง, ระเบียบธรรมชาติของการเรียนภาษาตามลำดับ ที่เขาพูดคุยเกี่ยวกับลำดับการเรียนภาษา: การเข้าใจ, การพูด, การอ่าน, การเขียน ขอโทษนะเดวิด ตอนนี้คุณถูกเพิ่มเข้าไปในการตรวจเช็คประจำเดือนของฉันแล้ว

ฮามิช: TweetYourselfThai | ทวิตเตอร์: @AjarnPasa

Advertisement

TweetYourselfThai คลุมเคลือเหตุการณ์ล่าสุดในประเทศไทย เนื่องจากนี่เป็นเดือนพฤศจิกายน เราจึงได้รับชมเทศกาล ลอยกระทง. ในเรื่อง Poo Dee Angrit – The English Gentleman Hamish ได้นำเสียงเข้ามา ฉันเชื่อว่านี่เป็นไอเดียที่ยอดเยี่ยม ถ้าคุณเห็นด้วย อย่าลืมแวะมากดไลก์และชมกันนะ

บังเอิญ: ไม่เพียงแค่ TweatYourselfThai อยู่ในทวิตเตอร์ แต่ Hamish เพิ่งเปิด เฟซบุ๊ก ด้วย

จอน รัสเซล: Jonny Foreigner

พ่อมือใหม่ จอนเสนอคำแนะนำดีๆ ในโพสต์ของเขา เตรียมตัวก่อนอ่านภาษาไทย. ข้อที่ฉันชอบที่สุด? ละเลยการสะกดแบบตะวันตก. แน่นอน

แก้วมาลา: Thai Woman Talks – ภาษา การเมือง & ความรัก

สาวสวย แก้วมาลา มาพร้อมสัมภาษณ์พิเศษสองตอนใน WLT, ตอนที่ 1 และ ตอนที่ 2, และในเว็บไซต์ของเธอ เธอสอนเราเกี่ยวกับ สุภาษิตไทยว่าด้วยหมา – ตอนที่ 1: ฉันใดควรมีสำหรับเพื่อนสุนัขของฉัน. และจริง ๆ ฉันก็มองข้ามเรื่องนี้ในประเทศไทยเช่นกัน (โปรดอ่านโพสต์ของเธอเพื่อเข้าใจมากขึ้น)

ลานี ค็อกซ์: tell thai heart

ตามที่กล่าวถึงข้างต้น ผู้เขียนรับเชิญ ลานี ส่งผลงานยอดเยี่ยมเข้ามาในโพสต์ คนไทยเรียนภาษาไทย: ลานี: ตอนที่ 2. และในบล็อกของเธอเธอเขียนถึงว่า การเรียนภาษาไทยทำให้ฉันเป็นครูภาษาอังกฤษที่ดีขึ้น หากคุณเองก็กำลังสับสนในการเรียนภาษาไทย หรือกำลังสอนภาษาอังกฤษไปพร้อมๆ กับการเรียนภาษาไทย บทความนี้เป็นการอ่านที่ดี จริงๆ แล้ว มันเป็นการอ่านที่ดีไม่ว่าจะในกรณีใดก็ตาม

เมแกน: แบงคอก เรียลลิตี้ สแมคดาวน์

แม้จะไม่เกี่ยวกับการเรียนภาษาไทยโดยตรง แต่ก็อดไม่ได้ที่จะแชร์โพสต์สุดฉลาดของเมแกนท้าทาย: อธิบายมิวสิควิดีโอไทย. ทำได้ดีมาก เมแกน 🙂 และด้วยความสนุกสนาน เมแกนได้ลงลึกในเรื่อง ท้าทาย: ถามว่าทำไม. เอ้อ ทำไม คำว่า ‘ทำไม’ ในภาษาไทยคือ ทำไม /tam-mai/ (มักตามด้วย ไม่ เข้าใจ /mâi kâo jai/ – ฉันไม่เข้าใจ)

พอล การ์ริแกน: paulgarrigan.com

พอลปรากฏตัวในซีรีส์นี้ครั้งแรกพร้อมกับมุก:และรางวัลสำหรับผู้เรียนภาษาไทยช้าที่สุดในประวัติศาสตร์คือ… เอาสิ อยากได้มากกว่านี้!

พาลมิสาโน่: บล็อกไทย

น่าสนใจลองอ่านโพสต์สามเรื่องเกี่ยวกับคำลงท้าย: ครับ และ ค่ะ, นะ และ อ่ะ, และ วะ ว้อย ฟะ และ ฟอย. การทำลายล้างเสียงวรรณยุกต์ไทยแบบถูกกฎหมาย ก็มีการเอ่ยถึงด้วย

ริคเกอร์ ด็อกคัม: ไทย 101

ริคเกอร์หาแนวร่วมสำหรับ โปรเจ็กต์กูเท็นเบิร์กประเทศไทย (ปลดปล่อยวรรณกรรมภาคประชาชนไทย) พร้อมคำแนะนำใน รายละเอียด (และตัวอย่างอีบุ๊กภาษาไทย).

และในโพสต์เดือนตุลาคมของริคเกอร์ระบบราชการที่น่าปวดหัว: อะไรที่ทำให้ครูไทยดี?ความคิดเห็นลุกเป็นไฟกันทีเดียว

สรวรรณ: ศาลาท่าน้อยแห่งประเทศไทย (ตอนนี้ไม่มีอยู่บนออนไลน์แล้ว)

ขอต้อนรับอย่างอบอุ่นสู่สรวรรณ (ซึ่งเป็นคนไทยที่กำลังเรียนภาษาไทย) สรวรรณนำเสนอเว็บไซต์ใหม่เอี่ยม ศาลาท่าน้อย การเปิดตัวแนะนำส่วน ‘เรียนภาษาไทยกับลูกของคุณ’ และแม้ว่าโพสต์จะถูกระบุว่าเป็นเดือนตุลาคม แต่เว็บไซต์จริงๆ ไม่ได้เปิดสู่คนภายนอกจนกระทั่งเดือนพฤศจิกายน (ด้วยเหตุนี้จึงกล่าวถึงที่นี่)

สแนป: เรียนภาษาไทยในเชียงใหม่

คำถามที่โง่ที่สุด…ในชีวิต!, สแนปถามคำถามที่ดีว่า “ถ้าการร้องเพลงมีโทนเสียงและภาษาไทยก็มีโทนเสียง แล้วทำไมภาษาไทยถึงสามารถร้องให้ตรงกับทำนองได้ล่ะ?” ริกเกอร์มาให้ความรู้กับพวกเราทุกคน ดังนั้นอย่าลืมแวะมาอ่านด้วยนะ! หลังจากเดบิวต์ด้านดนตรี สแนปก็กระโดดมาสู่การ วิเคราะห์เพลงช้าง.

น่าสนใจที่ได้เห็นสแนปพบความมหัศจรรย์หลายอย่างของภาษาไทย ใน แล้วมันคือ ‘ซูน’, ‘ซูน’ หรือ ‘ซูน’ กันแน่? เธอได้พบกับการสลับ R/L ในการสนทนาภาษาไทย

สแนปปิดท้ายเดือนพฤศจิกายนด้วย วันแรกที่โรงเรียน ใช่เลย ยินดีด้วย! ฉันรอคอยที่จะเห็นโพสต์อีกมากมายจากนักเรียนใหม่เรียนภาษาไทย

ทาเลน: ประเทศไทย ดินแดนแห่งรอยยิ้ม (ไม่มีอยู่บนออนไลน์แล้ว)

ทาเลนทำได้ดีมากกับการเรียนภาษาไทยของเขา เมื่อต้นเดือนพฤศจิกาเขาออกบทความเรื่อง ‘พยัญชนะ’ น่าประทับใจ และฉันรอดูว่าเขาจะเขียนอะไรในครั้งต่อไป

เทอร์รี่ เฟรดริกสัน และ จอน เฟิร์นเควสต์: บางกอกโพสต์, เรียนรู้จากข่าว

แม้ว่าในส่วนของพวกเขาที่บางกอกโพสต์จะเน้นสำหรับคนไทยที่เรียนภาษาอังกฤษ แต่คนที่เรียนภาษาไทยก็ได้รับประโยชน์เช่นกัน

สิ่งที่ฉันเลือกสำหรับเดือนพฤศจิกาคือ: ความอดทน/ความไม่อดทน, การใช้ชีวิตในอเมริกา: บทสรุป, และ เฝ้าติดตามน้ำท่วม.

พอดแคสต์เกี่ยวกับการเรียนภาษาไทย…

ริกเกอร์: แบงคอกพอดแคสต์

ในซีรีส์ภาษาไทยตอนที่ 7 ของพวกเขา ริกเกอร์ครอบคลุม วันหยุดของประเทศไทย. ถ้าคุณอยากข้ามไปดูตอนที่ Rikker เปิดตัว กดข้ามไปที่ 13.40 ใน iTunes เลยค่ะ

ช่อง YouTube เกี่ยวกับการเรียนภาษาไทย…

นี่เป็นหมวดใหม่แต่เพราะตอนนี้ยุ่งมาก (พ.ย./ธ.ค. เป็นช่วงยุ่งจริงๆ) ฉันเลยแนะนำช่อง YouTube ช่องเดียว นั่นคือ Adjima (Mod) ที่น่ารักค่ะ

Adjima Thaitrong: เรียนภาษาไทยกับ Mod สนุก & ง่าย!

ส่วนเสริมใหม่ในการเรียนภาษาไทยใน YouTube คือ Adjima Thaitrong หรือ Mod ในเดือนพฤศจิกายน Adjima ได้เพิ่มโพสต์ 4 โพสต์ในช่องของเธอ: การสนทนาในแท็กซี่ และ การใช้กริยา “to be”.

ไม่ใช่เธอน่ารักเหรอ? ถ้าคุณต้องการเรียนภาษาไทยกับ Mod ไม่ว่าจะเป็นตัวต่อตัวหรือทาง Skype รายละเอียดการติดต่อนั้นสามารถหาได้จากสองหมวดของ WLT สำหรับครูสอนภาษาไทย: ครูสอนภาษาไทย และ เรียนภาษาไทยผ่าน Skype: หาครูและโรงเรียน.

คุณยังสามารถติดต่อ Mod ผ่านเว็บไซต์ใหม่ของเธอ: Learn Thai With Mod.

โปรดติดตามโพสต์ที่อุทิศให้กับ Mod และช่อง YouTube ที่ยอดเยี่ยมของเธอ ซึ่งจะออกในช่วงสิ้นเดือนนี้

บล็อกเกอร์ที่บางครั้งทวีตก็เยอะกว่าบล็อก…

Ajarn Pasa: Tweet Yourself Thai | twitter: @AjarnPasa

Ajarn Pasa เป็นหนึ่งในไม่กี่คนที่ให้เวลากับทวิตเตอร์และบล็อกเท่าๆ กัน

Kaewmala: การพูดคุยเกี่ยวกับผู้หญิงไทย | twitter: @Thai_Talk @thai_idioms

Kaewmala เป็นนักวิเคราะห์การเมืองที่ @Thai_Talk แต่ก็ยังมีการแบ่งปันข้อมูลเชิงลึกเกี่ยวกับภาษาไทยที่ @thai_idioms และ @lanna_talk.

ริกเกอร์ ด็อกคัม:ภาษาไทย 101 | ทวิตเตอร์: @thai101

ริกเกอร์บางครั้งเขียนบล็อก บางครั้งทำพ็อดแคสต์ แต่ส่วนใหญ่ทวิตเตอร์

ใครกำลังทวิตเกี่ยวกับภาษาไทยอยู่…

รายชื่อทวิตเตอร์ภาษาไทยที่ค่อนข้างครบถ้วน:

@AjarnPasa
@andrewbiggs
@AnothaiDara
@English4thai
@js100radio
@ikimmim
@lanna_talk
@literallythai
@stu_jay
@Thai101
@ThaiAlive
@ThaiShortNews
@thai_idioms
@Thai_Talk

แจ้งให้ทราบถ้าฉันพลาดใครไปบ้าง

ลาจาก…

หมายเหตุ: รายชื่อทวิตเตอร์และบล็อกเกอร์เต็มรูปแบบสามารถพบได้ที่นี่: Thai Language Bloggers แจ้งให้ทราบถ้ามีใครขาดหาย

จนกว่าจะถึงเวอร์ชั่นเดือนธันวาคม ขอให้สนุก…

อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: