บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 8 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

ใครกำลังพูดถึงเรื่องเรียนภาษาไทย…
เรามาถึงปี 2011 กันแล้ว ในที่สุด หลายคนอาจยังไม่ทราบว่า ฉันไม่ค่อยได้อยู่กรุงเทพหรืออยู่เมืองไทยในช่วงเดือนพฤศจิกายนและธันวาคมเป็นส่วนใหญ่ รวมถึงเดือนกันยายนและตุลาคมด้วย ดังนั้นมันก็เลยเป็นเหตุผลว่าทำไมฉันถึงไม่ค่อยได้แสดงความคิดเห็นเท่าไหร่ จริง ๆ แล้วถึงตอนนี้การเดินทางกับอินเทอร์เน็ตยังคงไม่ทันสมัยเท่าที่เราต้องการ
หลังจากที่ฉันกลับมา ฉันใช้วันแรกของปีใหม่ – 1.1.11 – ดูแลแมวสองตัวและผู้ชายป่วยอยู่ที่บ้าน เมื่อสัตวแพทย์แวะมาตรวจและฉีดยาให้แมว (ใช่ค่ะ ในเมืองไทย สัตวแพทย์มีบริการมาเยี่ยมที่บ้าน) เราตกลงกันว่าแมวน่าจะป่วยจากความเครียดที่อยู่อยู่ในคอกเป็นเวลานาน โทษของฉันเองแหละ
ฉันเลี้ยงแมวมานานแล้ว แต่ครั้งนี้เป็นครั้งแรกที่ต้องเจอแมวป่วยเป็นหวัด ดังนั้นวันที่ 1.1.11 จึงจบด้วยการเก็บทิชชู่ที่ถูกใช้ไปแล้วจากพื้นทั้งจากคนและแมว รายละเอียด? ไม่อยากจะถามหรอกค่ะ แต่สัญญาว่าอาจจะบอกเรื่องเหล่านี้ไว้ในโพสต์ครั้งหน้าค่ะ เชื่อเถอะ
อย่างไรก็ตาม…
WLT’s ผู้สนับสนุนที่ใจกว้าง…
ฉันจะเริ่มด้วยการนำเสนอผลงานสุดเยี่ยมจาก ครูนริศา ผู้สอนภาษาไทยผ่าน Skype, และนั่นคือ ความเข้าใจใน “เกรงใจ” ของวัฒนธรรมไทย. ฉันเป็นคนที่เขียนโพสต์นี้ แต่ครูนริศาก็อธิบายเกี่ยวกับคอนเซ็ปต์ “เกรงใจ” ได้อย่างใจเย็น และในเมื่อมันเป็นส่วนสำคัญของวัฒนธรรมไทยที่ควรเข้าใจ มันก็จำเป็นจริง ๆ เชื่อเขาเถอะค่ะ
ถัดไปคือโพสต์ข้อมูลที่น่าสนใจจากซวน้อย “อิทธิพลของเขมรในภาษาไทย” เมื่อเริ่มศึกษาตัวอักษรไทยอันงดงาม ฉันก็เจอการถกเถียงที่เต็มไปด้วยผมเกี่ยวกับ “การถกเถียงเรื่องรามคำแหง” ตอนนั้นมีคนเตือนไม่ให้ยุ่งเกี่ยว แต่ความสนใจในเรื่องที่น่าสนใจนี้กลับยิ่งทำให้ประวัติศาสตร์ไทยน่าติดตามยิ่งขึ้น ขอบคุณซวน้อยอีกครั้งค่ะ
ช่วงปลายเดือน Hamish Chalmers (“Tweet Yourself Thai“) ได้อธิบายถึงการทำงานของ “Polyglot, ส่วนขยายของ Google Chrome” และฉันภูมิใจมากที่บอกว่า Hamish ได้ตกลงที่จะเขียนซีรีส์เกี่ยวกับ Tin Tin ใน WLT น่าสนใจมาก ๆ เลย รอติดตามกันเถอะค่ะ
มีสัมภาษณ์สองรายการในเดือนธันวาคมเกี่ยวข้องกับผู้กล้าหาญ Aaron Le Boutillier (“Le Boutillier Group): “สัมภาษณ์ผู้เรียนภาษาไทยที่ประสบความสำเร็จ: Aaron Le Boutillier และความทรงจำที่เดินทางไปใน “ระลึกถึงสึนามิ 2004: และตอนเช้านั้น” ขอให้เราไม่ลืม
หมายเหตุ: หากคุณต้องการมีส่วนร่วมเขียนโพสต์หรือมี “ทักษะเกี่ยวกับภาษาไทย, กรุณา “ติดต่อเรา.
ธันวาคม: ใครกำลังพูดถึงการเรียนภาษาไทย…
Andrej: Bakunin เรียนภาษาไทย (ไม่มีออนไลน์อีกต่อไป)
Andrej ยังคงเป็นที่นิยมกับ ‘The Series Method’ Andrej ได้จ้างครูผู้สอนภาษาไทยผ่าน Skype “ครูลดาวัลย์” เพื่อบันทึกคำสั่งพื้นฐาน ดังนั้นหากคุณสนใจ สามารถติดต่อครูดาวัลย์เพื่อรับชุดของคุณเองได้ค่ะ
อนุทัย ดารา: Anothaidara.com (ตอนนี้ไม่ได้ออนไลน์แล้ว)
สำหรับคนที่คลั่งไคล้ในเพลงทั้งหลาย เดือนธันวาคมนี้อนุทัย ดารามีเพลง 4 เพลงให้ฟัง: ‘แค่ อยาก จะ บอก’, ‘ดั่ง ฝัน ฉัน ได้’, ‘รัก ทุกรืดู’, ‘ไม่ รู้ จะ อธิบาย อย่าง ไร’. หวานมากเลย!
เบร็ท ไวท์ไซด์: เรียนภาษาจากฝรั่ง
ในโพสต์สั้นๆ จากเบร็ท เราได้ฟังเกี่ยวกับ Abstaining Waste มันช่างเป็นภูมิภาคเอเชียตะวันออกเฉียงใต้แท้ๆ เลยชอบ!
คริส: chris_thai_student
ในวิธีเริ่มต้นเรียนภาษา คริสเริ่มต้นด้วยการแนะนำ Mod (สมาชิกใหม่ในชุมชนการเรียนภาษาไทย) แล้วจากนั้นเขาก็เผยคำแนะนำดีๆ สำหรับการเรียนภาษา หมายเหตุในโพสต์ที่สองของเขา Stream Languages In นั้นเจาะจงไปที่คนที่ไม่ได้อาศัยอยู่ในประเทศไทย
เคล็ดลับความจำสำหรับคำศัพท์ ทำให้เราเห็นด้วยว่า: การใช้ความจำเพื่อช่วยในบางสถานการณ์ที่ลำบากเท่านั้นเอง ตามที่ฉันพูดไว้หลายครั้งว่า เมื่อฉันเรียนรู้พยัญชนะไทย ฉันใช้ 60 Minutes Thai ฉันพบว่า 60 Minutes มีค่ามาก ในการที่ทำให้ฉันเข้าใจพยัญชนะและคอร์ส แต่เพื่อให้สะดวกสบายกับพยัญชนะไทย ฉันต้องเรียนต่อจากนั้นอีก
ฮามิช: ทวีตเรียนภาษาไทย | ทวิตเตอร์: @AjarnPasa
ฉันได้กล่าวถึงในโพสต์ของฉันแล้ว สวัสดีปีใหม่…สู่ความตั้งใจใหม่… คือโพสต์ของฮามิช การผจญภัยของติ๊น ติ๊น ในภาษาไทย ติ๊น ติ๊น เป็นเรื่องที่เยี่ยมเพราะเนื้อเรื่องน่าสนใจและทำให้ฉันติดตาม
คุณเป็นแฟนของ เบิร์ด แมคอินไตร์ หรือเปล่า? สำหรับฉันเป็นแน่ๆ ดังนั้นในคืนส่งท้ายปีเก่า ฉันรู้สึกดีใจมากที่ได้เห็นโพสต์ Happy New Year สวัสดีปีใหม่ ของฮามิชที่มีวิดีโอ YouTube แนบมาด้วย ขอบคุณฮามิช!
จอช เซเกอร์: มาคุยกันภาษาไทย(เดิมคือการเรียนภาษาไทย)
สำหรับเดือนธันวาคม Josh ได้ รีวิวผลิตภัณฑ์: Pimsleur Thai ถ้าคุณกำลังคิดจะหามา คุณควรอ่านแน่นอน และถ้ามีคำถาม Josh เปิดใจรับฟังทุกเรื่อง
โน้ตไปถึงบล็อกเกอร์ที่เขียนเกี่ยวกับภาษาที่อาศัยในไทย: Pimsleur มีนโยบายเข้าถึงบล็อกเกอร์ (เป็นการทำธุรกิจที่ดี) แต่พวกเขาไม่จัดส่งนอกสหรัฐอเมริกา (ไม่ดี) หรือให้แก่บล็อกเกอร์ที่อยู่ในไทยแต่ไปเยี่ยมเยือนสหรัฐ (งง) สำหรับประเทศไทย พวกเขาคิดว่าเราอาจมีแผ่นที่เถื่อนจากพันทิพย์พลาซ่าแล้วหรือเปล่า? แอบบอกนะ… แน่ใจว่าจะต้องมีแผนที่ แถวนี้ ที่ไหนสักแห่ง… 😉
Martyn: Beyond The Mango Juice
ฉันภูมิใจมากที่ได้ประกาศบทความภาษาไทยครั้งแรกของ Martyn: สนุก สิงห์มฤค และ ลูกเทวดา – เพลงลูกเทวดา. บทความของ Martyn ออกสู่สาธารณะตอนที่ฉันอยู่ต่างประเทศ ดังนั้นฉันไม่ได้มีโอกาสดูวีดีโอจนกระทั่งตอนนี้ แต่ทั้งหมดดีมาก
Palmisano: บล็อกภาษาไทย
ถ้าคุณเป็นผู้เริ่มเรียนภาษาไทย ลองดูสิ่งเหล่านี้: Ifs, Ands, and Buts, คิดมากเกินไป, วิธีการพูดว่า ‘ฉัน’ ในภาษาไทย, วิธีการพูดว่า ‘ใช่’ ในภาษาไทย, อะไรคือคำลักษณนามในภาษาไทย? (อย่าลืมฟังเพลงคำลักษณนามไทย), และ กาลและความ. มีเพียงสองรายการที่ไม่มีวีดีโอ
Richard Barrow: การใช้ iPhone ในประเทศไทย (ไม่มีออนไลน์อีกต่อไป)
Richard เขียนเกี่ยวกับแอพ iPhone ภาษาไทยสองเรื่องที่เน้นเด็ก: ‘หนังสือสองภาษา 5 เล่มสำหรับเด็กไทย’ และ ‘แอพการศึกษา 5 แอพฟรีสำหรับเด็กไทย’ ขอบคุณ Richard!
Snap: การเรียนภาษาไทยในเชียงใหม่
ฉันอยู่ระหว่างการเดินทางเมื่อ ไวยากรณ์ไทย ออกสู่สาธารณะ เลยไม่ได้ช่วยอะไรมาก แต่คนอื่นๆ ได้ช่วยกัน Nice! จะเขียนตามอักษรหรือไม่ตามอักษร เป็นคำถามที่นักเรียนภาษาไทยส่วนใหญ่ต้องเจอ ซึ่งฉันค่อนข้างลำเอียง คุณล่ะ? และ การลบเลือนการถอดเสียงทำให้ฉันยิ้มออกมาเพราะว่าฉันเคยเจอแบบนั้นมาก่อน
โพสต์สุดท้ายของ Snap สำหรับปี 2011 พูดถึงตัวฉันเอง: ลุ้นรับแอปพจนานุกรมไทยบน iPhoneใช่เลย ฉันมีพจนานุกรมไทยที่ยอดเยี่ยมที่สุดถึงสี่เล่มให้ร่วมสนุกในวันที่สี่ และถ้าได้รับการตอบรับที่ดีพอ Chris บอกว่าฉันสามารถแจกเพิ่มได้อีก พูดตามแบบคนไทยก็… แล้วแต่คุณ.
Talen: ประเทศไทย, ดินแดนแห่งรอยยิ้ม (ไม่มีออนไลน์แล้ว)
ในเดือนธันวาคม, Talen ได้ออกไฟล์ pdf ‘ฟอนต์ไทย’ มันสะดวกสุดๆ สำหรับช่วงเวลาที่สับสนเวลาที่คุณพยายามทำความเข้าใจว่าตัวอักษรไทยตัวไหนแปลงเป็น U หรือ C หรือ…
Terry Fredrickson และ Jon Fernquest: Bangkok Post, เรียนรู้จากข่าว
เนื่องจากเป็นช่วงสิ้นปี, ฉันได้เลือกโพสต์ที่ทันเวลาไว้สามโพสต์: แก้ไข … ขออภัย, ทาง Bangkok Post ได้ถอดมันออกจากออนไลน์แล้ว
พอดแคสต์เกี่ยวกับการเรียนภาษาไทย…
ในเดือนนี้, แทนที่จะเป็น Rikker กับภาษาไทยใน Bangkok Podcast, เรามี Hamish Chalmers ผู้รู้จาก Tweet Yourself Thai. เป็นตอนที่น่าสนใจ อย่าลืมฟัง ตอนที่ 32: ชุดภาษาไทย 8: Hamish Chalmers.
เพื่อเฉลิมฉลอง, Hamish ยังได้สร้างโพสต์พิเศษให้ Greg และ Tony: Bangkok Podcast.
บล็อกเกอร์ที่บางครั้งทวีตมากกว่าบล็อก…
บล็อกเกอร์ที่รู้จักเล่นทวิตเตอร์และบล็อกไปพร้อมกัน:
ครูภาษา: Tweet Yourself Thai | ทวิตเตอร์: @AjarnPasa
ครูภาษาเป็นหนึ่งในไม่กี่คนที่ให้ความสำคัญกับทวิตเตอร์และการบล็อกเท่าๆกัน
แก้วมาลา: Thai Women Talks | ทวิตเตอร์: @Thai_Talk @thai_idioms
แก้วมาลา เป็นสาวนักวิเคราะห์ที่ @Thai_Talk และยังแชร์ความเข้าใจที่จำเป็นเกี่ยวกับภาษาไทยที่ @thai_idioms และ @lanna_talk.
ริคเกอร์ ด็อกคัม: ภาษาไทย 101 | ทวิตเตอร์: @thai101
ริกเกอร์บางครั้งก็เขียนบล็อก บางครั้งก็ทำพอดแคสต์ แต่ส่วนใหญ่ทวิตเตอร์มากกว่า
ใครที่ทวีตเกี่ยวกับภาษาไทยทั้งหมดนี้…
รายชื่อทวิตเตอร์ภาษาไทย (เกือบ) ครบ:
@AjarnPasa
@andrewbiggs
@English4thai
@js100radio
@ikimmim
@lanna_talk
@literallythai
@stu_jay
@Thai101
@ThaiAlive
@ThaiShortNews
@thai_idioms
@Thai_Talk
หมายเหตุ 1: รายชื่อเต็มของผู้ทวิตเตอร์และบล็อกเกอร์สามารถหาได้ที่นี่: บล็อกเกอร์ภาษาไทย บอกด้วยนะหากมีใครที่ยังไม่ได้อยู่ในรายชื่อ
หมายเหตุ 2: ฉันเริ่มโพสต์นี้ด้วยความคุยโวเพราะฉันสุขภาพแข็งแรงดี แต่คนอื่นในบ้านไม่สบาย แต่พอทำมาจนถึงตรงนี้ ฉันเริ่มจาม ไอ และบ่น ซึ่งรับรองว่าจะต้องมีคนดื่มวิสกี้หลายแก้วแน่นอน แย่จริง เฮ้อ ซวยจริง
จนถึงรุ่นเดือนมกราคม 2011 ขอให้สนุก…





