Reseña: Diccionario Trilingüe para Hablar Tailandés: Mac y PC

Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres Vías

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

El diccionario Tailandés-Inglés de Paiboon sigue mejorando…

Siendo el fanático de los libros que soy, cuando empecé a aprender tailandés compré todos los diccionarios que tuve a mi alcance. De todos ellos, el diccionario encontrado junto a mi sofá era el ahora desgastado y manchado Diccionario Tailandés–Inglés Inglés–Tailandés, de Benjawan Poomsan Becker. Ofrecía la posibilidad de buscar por inglés, escritura tailandesa y transliteración. También destacaba los clasificadores, algo indispensable para aprender tailandés. Otro punto a favor: es lo suficientemente pequeño para meterlo en mi bolso, pero lo bastante grande para contener las palabras necesarias.

En 2003, Chris Pirazzi y Benjawan Poomsan Becker colaboraron en una versión para Palm OS de su diccionario. No tengo un Palm, así que tuve que pasar de eso.

En 2009, Chris y Benjawan trabajaron juntos en una actualización del diccionario impreso para darnos el más robusto y igual de maravilloso Diccionario de Tres Vías Tailandés–Inglés Inglés–Tailandés. Con toda confianza, retiré mi favorito desgastado y me pasé al nuevo.

Luego, a principios de este año, Chris me pidió si podía ayudar a probar su nueva creación, una versión de software súper amplia del diccionario. Aunque estuve de acuerdo, la vida se interpuso y terminé siendo totalmente inútil como tester beta (disculpas nuevamente, Chris). Mientras no tuve tiempo para probar adecuadamente su software, sí envié una que otra opinión.

Mejor tarde que nunca, estoy haciendo esa revisión ahora. Y, lo estoy haciendo a mi manera. En una Mac.

El diccionario de software Tailandés-Inglés de Paiboon para Mac…

Actualmente, el diccionario de software de Chris y Benjawan es solo para PC, pero todos sabemos que los emuladores de PC funcionan bien en Mac. Cuando jugué con las primeras versiones del diccionario de software, usé una versión antigua de Parallels. Parallels funcionó como debía, pero no estaba satisfecho con la experiencia excesivamente de PC y me incomodaba cada vez. Pero tan pronto como actualicé a Parallels Desktop 5, ¡fue WOW! ¡Estoy en casa de nuevo!

Y estoy aquí para decirte que la combinación del último Parallels y el nuevo Diccionario Tailandés de Tres Vías del Habla funciona perfectamente. Incluso sin cortes. Puedo moverme ágilmente en mi Mac, entrar al diccionario y regresar rápidamente. Fácil.

Así que si estás en una Mac y te preocupa, no te preocupes.

Resumen del Diccionario Tailandés-Inglés de Tres Vías del Habla…

Hugh ya tiene un escrito decente – Reseña: Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres Vías para PC con Windows – donde menciona las 42,000 entradas, grabaciones de sonido de alta calidad, inglés a tailandés, tailandés a inglés, sonido a tailandés, múltiples sistemas de pronunciación, búsqueda instantánea y escritura en tailandés.

Así que en lugar de escribir una reseña duplicada, pensé en guiarte a través del diccionario. Nota: No estoy participando en un maratón, solo estoy escribiendo sobre lo que me interesa (como podría interesarte a ti también).

Los controles del diccionario son pocos y lógicos, lo que significa que no perderás mucho tiempo aprendiendo cómo usarlo. Además, Chris se aseguró de que haya más de una manera de hacer cualquier cosa, y todos sabemos qué significa eso: puedes elegir lo que funcione mejor para ti.Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres VíasLa banda azul superior contiene los controles básicos que se encuentran en cualquier PC: mover, ajustar el tamaño, minimizar, maximizar y cerrar. Y puedes llegar allí a través del logo con un menú desplegable a la izquierda, o los íconos dedicados a la derecha.

Bajando un nivel está la navegación principal del software del diccionario. La flecha verde hacia la izquierda hace lo que las flechas hacen: te lleva de regreso a donde estabas, o incluso hacia adelante. Al hacer clic en la pequeña flecha hacia abajo aparece una lista de las palabras que has visto recientemente. Genial.

A continuación, a la derecha, está el área principal de búsqueda donde, al hacer clic en el gran logo, se te dan tres opciones: Encontrar una palabra en inglés, encontrar una palabra en tailandés, encontrar una palabra en tailandés utilizando sonido. Puedes hacer lo mismo al hacer clic en cualquier palabra en inglés, tailandés o traducción en la lista a continuación (no mostrada). Por ejemplo, si deseas comenzar a buscar una palabra en inglés, solo haz clic en cualquier palabra en inglés y comienza a escribir en la barra de búsqueda (esa caja blanca vacía esperando ser llenada con delicias tailandesas).

Nota: Cuando seleccionas la escritura tailandesa ya sea a través del ícono o seleccionando cualquier palabra tailandesa de la lista, todo lo que escribes en la barra de búsqueda está en tailandés. Es correcto, sin tener que cambiar incluso a un teclado tailandés. ¿No es grandioso?

Si no sabes dónde están las teclas tailandesas, el círculo azul redondo más a la derecha es un teclado tailandés. Se te dan todos los caracteres tailandeses, y tu teclado controla el resto (borrar, etc).

A continuación, está el ícono de la llave inglesa donde residen los controles principales; donde haces el diccionario tuyo. Puedes jugar con las fuentes y colores, pero yo dejé el mío como estaba.

Los controles principales son donde cambié los ajustes de transliteración/pronunciación a lo que uso en WLT (T2E). Además de T2E, hay una excelente selección de guías de pronunciación: Paiboon, Paiboon+, Easy Thai, TLC, Tiger, Haas, IPA, ALA-LC, TYT, LP, Thai Govt+.

Y por último en la barra de navegación verás otro círculo azul con un signo de interrogación en el medio. Esa es la sección de ayuda siempre útil. Además de explicar los diferentes atributos, también incluye un recorrido rápido por el software. Luego entra en un resumen del idioma tailandés con: Hablar y escuchar, sistemas de pronunciación, leer y escribir, y agrupaciones de palabras útiles.

El Diccionario Tailandés-Inglés de Tres Vías del Habla…

Para mostrarte un poco de lo que hace este diccionario, echemos un vistazo a la palabra tailandesa งานปาร์ตี้ /ngaan-bpaa-dtêe/ (fiesta).Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres VíasHe recortado la captura de pantalla para mostrar solo lo que estaba buscando, así que tendrás que imaginarte una larga lista de palabras debajo. Todas en orden alfabético.

Advertisement

Primero en la pantalla principal está la escritura tailandesa: งานปาร์ตี้. Luego viene la transliteración de T2E: ngaan-bpaa-dtêe. Lo siguiente es un ícono de sonido donde puedes escuchar a tu antojo. Al hacer clic en las dos letras apiladas tienes la opción de ver la palabra tailandesa en siete estilos de fuente diferentes. Fiesta resulta ser un sustantivo, así que si haces clic en la n aparece una pantalla con una explicación detallada de cómo funcionan los sustantivos en tailandés. En la segunda fila está la traducción al inglés. Después de eso hay un ícono de una cabeza hablando. Si haces clic en ese ícono, obtienes consejos sobre cómo usar la palabra y cuándo.

En inglés, podrías pedirle a tu amigo que “coma”, solicitar a los invitados a un baile formal que “cenaran”, o leer un informe científico sobre cómo “consumir alimento”. Todas estas palabras solo significan “comer”, pero tienen diferentes registros, lo que significa que son apropiadas en diferentes contextos sociales. Las palabras tailandesas a menudo caen en diferentes registros. Cuando es necesario, marcamos las palabras tailandesas con los siguientes símbolos:

Registro de Palabras del Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres VíasSi tu palabra en cuestión es un sustantivo, en la tercera fila encontrarás el clasificador con escritura tailandesa, transliteración, ícono de sonido y los siete estilos de fuente para elegir.

Las flechas dobles en la parte superior de la pantalla te llevan una ventana arriba. Las flechas simples te mueven una palabra arriba. El ícono ก- ฮ trae una pantalla emergente con una lista de consonantes para que te puedas mover rápidamente a través del diccionario. Puedes hacer lo mismo haciendo clic en tu estilo de elección (escritura tailandesa, inglés, transliteración) y luego escribiendo una o pocas letras en la barra de búsqueda.

Solo he mostrado lo que sucede cuando estás viendo una palabra en escritura tailandesa. Hace lo mismo para inglés y transliteración, solo que no en ese orden exacto. Cuando eliges transliteración, la transliteración cambia de lugar con la escritura tailandesa. Elige inglés y obtienes lo siguiente. Observa cómo ก- ฮ cambia a A-Z:Registro de Palabras del Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés del Habla de Tres VíasPodría seguir escribiendo fácilmente sobre las características del nuevo Diccionario Tailandés de Tres Vías del Habla de Chris y Benjawan, pero me detendré aquí para darte la oportunidad de probarlo tú mismo. Para hacerlo, ve a Word in the Hand. Con solo 24.95 USD, no romperá el banco.

Y si quieres ver cómo se diseñó el software tras bambalinas, echa un vistazo a mi entrevista con Chris: Vista tras bastidores sobre el proceso de creación de un diccionario tailandés.

Ah, antes de irme… lo próximo de Chris y Benjawan es una versión para iPhone del Diccionario Tailandés de Tres Vías del Habla. Y puedes apostar que también lo estaré reseñando.

Chris y Benjawan en WLT…

Read in Other Languages
This article is also available in: