La serie de cultura y lengua tailandesa

Idioma Tailandés

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Presentando a Hugh Leong y la serie de Idioma Tailandés y Cultura Tailandesa…

Los lectores habituales no necesitarán una introducción a Hugh Leong y su pasión por el idioma y la cultura tailandesa. Hugh apareció por primera vez en la serie de Entrevistas a Aprendices Exitosos del Idioma Tailandés . Poco después, compartió sus materiales de Lectura Avanzada de Tailandés y Construcción de Vocabulario .

A Hugh le encanta explicar las cosas. Y durante sus más de 40 años intentando aprender el tailandés y su cultura, aprendió a amar el aspecto intercultural de vivir en un país extranjero y hablar su idioma. Así que sugirió esta serie abierta de ensayos sobre Idioma Tailandés/Cultura Tailandesa, donde discutirá varios aspectos de aprender tailandés y cómo la cultura tailandesa influirá en qué y cómo decimos las cosas.

Intentar separar el idioma de su cultura es como tomar una pieza musical e intentar separar la melodía del ritmo. Claro, se puede hacer, pero lo que queda simplemente no suena bien.

Además de haber tenido diversas carreras en psicoterapia, enseñanza de inglés y consultoría informática, Hugh también ha escrito para el Bangkok Post, Asia Magazine, Far Eastern Economic Review y Mother Earth News. Cuando enseñaba en la Universidad de Chiang Mai y más tarde como director de AUA Chiang Mai, Hugh también actuó como asesor intercultural para varios programas de intercambio universitarios y del American Field Service. Además de Tailandia, Hugh también ha vivido en Arabia Saudita e Irán.

Actualmente escribe una columna sobre jubilación en Tailandia para la revista Chiang Mai City Life, escribe un sitio web sobre jubilarse en Tailandia (retire2thailand.com) y ha escrito una serie de libros de texto de inglés con propósitos especiales (ESP) para Tailandia publicados por Silkworm Books. Pero se siente más orgulloso de trabajar con su esposa Pikun para criar y reproducir tortugas de montaña tailandesas en peligro de extinción y así salvarlas de la olla de sopa.

Advertisement
Read in Other Languages
This article is also available in: