This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Dan Ogilvie se las está arreglando en Tailándes…
Nombre: Dan OgilvieNacionalidad: BritánicoRango de edad: 53
Sexo: MasculinoUbicación: Saraburi, TailandiaProfesión: Ingeniero Electrónico
¿Cuál es tu nivel de tailandés? Intermedio / Intermedio + / Intermedio ++
No creo que me clasificaría todavía como intermedio. El problema es que al ser autodidacta tengo una extraña colección ecléctica de vocabulario que carece de algunos elementos clave para la construcción de oraciones. Puedo leer tailandés casi, (sin comprensión), pero me confunden las preguntas de nuestro cartero.
¿Qué porcentaje del tailandés conversacional entiendes?
Dependiendo del tema, alrededor del 30% cuando hablan despacio y directamente a mí, alrededor del 20% a velocidad normal, 5% cuando están en modo chisme y 0% por teléfono.
¿Hablas más tailandés de la calle, tailandés de Issan, tailandés profesional o una mezcla?
Mi tailandés proviene de los libros, así que supongo que es tailandés profesional, pero lo que escucho todos los días es tailandés de la calle, por supuesto.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender el idioma tailandés?
¡Vivo aquí! Pero también, siendo inútil para los idiomas toda mi vida, el tailandés es un verdadero desafío y creo que es un idioma encantador con algunos grandes poetas y artistas que me gustaría entender mejor. Me encantaría, algún día, leer una novela o un poema en tailandés. Dicho eso, al escuchar mucho tailandés, los hablantes suenan como los extraterrestres de Mars Attacks.
¿Cuándo te convertiste en estudiante del idioma tailandés?
Cuando vine a Tailandia por primera vez, creo que alrededor de 1980 compré un libro sobre tailandés que todavía tengo y uso. Pero, viviendo en el Reino Unido, se quedó como tema de conversación en mi estantería. Cuando me casé con mi esposa, Ploy, empecé a intentar aprenderlo de nuevo pero no vivíamos aquí y ella es un natural para los idiomas, hablando alrededor de 4 con fluidez, así que tomé la ruta fácil. Ahora vivo aquí, y habiendo superado el ‘establecerme’ aquí, decidí que realmente necesito aprender este idioma adecuadamente.
¿Cuánto tiempo pasas actualmente aprendiendo tailandés?
Es errático y ese es gran parte del problema. Intenté apartar 30 minutos al día, pero luego me di cuenta de que pasaba una semana sin hacer nada formalmente y descubrí que había olvidado las últimas cosas. Así que estoy intentando forzarme a treinta minutos al día, al final del trabajo con una cerveza fría como incentivo para hacerlo.
¿Te apegas a un horario de estudio regular?
No, pero mira arriba.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés estás utilizando (recursos necesarios)?
Cuando estaba en Singapur asistí a algunas lecciones formales durante algunas semanas pero, no sé por qué, no parecieron funcionar para mí; (en retrospectiva, los otros estudiantes eran singapurenses que generalmente ya hablan 3 o 4 idiomas y dos de ellos son tonales – no tenía ninguna oportunidad). Encuentro muy difícil dominar los tonos y todavía no puedo pronunciar ‘ng’ de manera confiable al inicio de las palabras. Así que he decidido concentrarme en leer tailandés ya que me resulta más fácil que simplemente memorizar oraciones y palabras y también encuentro que el vocabulario se queda mejor. Uso los libros para niños para el alfabeto que Ploy me compró y mi biblia sigue siendo Los Fundamentos del Idioma Tailandés de Campbell y Shaweevongs, aunque también uso Tailandés Fácil de Gordon Allison. Ambos libros enseñan a leer al mismo tiempo que gramática y vocabulario. También pagué por el excelente diccionario Thai2English que incluye algo de gramática y otra información incidental. Encuentro que trabajo mejor con libros cuando puedo garabatear notas en las páginas en lugar de frente a una computadora. Los CDs y DVDs no funcionan para mí en absoluto.
¿Hay algún método que destaque sobre todos los demás?
Sí, el método en el libro de Campbell que es introducir un par de consonantes y vocales, introducir vocabulario usándolas y luego algunas notas generales sobre su uso. Al final del capítulo descubres que puedes leer un poco de tailandés y eso se siente como un gran logro. Encuentro eso más satisfactorio que aprender algunas oraciones que probablemente nunca usaré en la vida real y, como mencioné, encuentro que el vocabulario se queda mejor cuando puedo leerlo en escritura tailandesa. También es más divertido para mí.
¿Has comenzado a leer y escribir tailandés?
Sí, como mencioné antes. Aprender solo transliteraciones de palabras en tailandés en masa no funcionó para mí. Tal vez tenga una memoria pictórica, así que recordar los caracteres me permite pronunciar la palabra y a veces me hace recordar su significado también.
Si es así, ¿te parece difícil aprender a leer y escribir tailandés?
En realidad, no me parece tan difícil leer tailandés hasta que llegas a todas las vocales inherentes y las reglas de gramática, como ‘hor hip’ apareciendo por todas partes solo para cambiar la clase de una consonante que sigue. Además, encuentro difícil leer la escritura informal y también cualquier cosa escrita por mi esposa. En realidad, cualquier cosa que no sea formal, como un titular de periódico, me parece complicada en este momento.
¿Cuánto tiempo te tomó juntar el coraje para realmente intentar usar tus habilidades de tailandés?
En realidad, pedir una cerveza me salió naturalmente. Y la reacción de los tailandeses es tan amigable y alentadora que es imposible no intentarlo. Hasta que, tres palabras en mi fracturado tailandés, comienzan una discusión de 200 palabras por minuto sobre el estado de la política en Angola y luego corro y me escondo bajo las escaleras fingiendo una vieja lesión de guerra.
¿Cuánto tiempo pasó antes de que pudieras hacerte entender en tailandés (aunque sea un poquito)?
Grandes barreras con algunas palabras, (como serpiente y trabajo y dinero y pavo debido a la pronunciación de ng), pero está bien si evito eso. Luego estuve en un restaurante con mi esposa y sintiéndome demasiado confiado, le dije a la camarera ‘kep satang duay khap’. Me miró como si estuviera hablando Klingon. Lo repetí. Aún con esa mirada de miedo e incomprensión. Miré a Ploy. Dilo otra vez, dijo ella, alentadoramente. Así que lo hice una y otra vez probando varias combinaciones de énfasis y tono. Miré a Ploy nuevamente y ella dijo ‘kep satang duey ka’ a lo que la camarera obedientemente fue a buscar la cuenta. Te entendí, dijo Ploy. Yo solo suspiré.
¿Cuáles son tus momentos más vergonzosos al hablar tailandés?
Evito pedir plátanos, por suerte tomo mi café negro, así que hasta la fecha, nada conscientemente. Pero una gran razón para las frecuentes sonrisas tailandesas por aquí probablemente sea mi tailandés.
¿Cuál es el mayor error de concepto para los estudiantes que aprenden tailandés?
El tailandés es el número 4 (de 5) en las medidas de dificultad para aprender idiomas. El japonés y el coreano son 5. El inglés es un 2. No pienses que el idioma es fácil solo porque la escritura no es tan impenetrable como el chino. Eso significa que realmente tienes que trabajar para aprenderlo, especialmente si eres una persona con problemas lingüísticos como yo.
¿Cuál fue tu primer momento ‘¡ah hah!’?
Estábamos en un restaurante y Ploy estaba hablando con el dueño, como suele hacerlo. Después de que terminó la conversación, señalé el letrero del restaurante y le dije el nombre del lugar, (Lan aharn Baan Gluay Seafood). Sí, dijo Ploy, con naturalidad. Me había tomado diez minutos completos, incluidos algunos gestos faciales muy extraños, pero para mí fue el equivalente a escalar el Everest en pijama llevando un pequeño hipopótamo preñado en la espalda.
¿Cómo aprendes idiomas?
¿Quieres decir cómo ascendí, después de estudiar español durante cinco años en la escuela de gramática, a una calificación ‘O’ no clasificada en mi examen? Es solo un talento que tengo.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Mis fortalezas son que soy un buen ingeniero electrónico. Pero totalmente inútil cuando se trata de idiomas.
¿Puedes desenvolverte en otros idiomas?
Curiosamente, soy bastante bueno en inglés. Sé que es mi lengua materna, pero quiero decir que no encuentro ninguna dificultad con el inglés en absoluto y completé una competencia de escribir una novela de 50,000 palabras en un mes y una disertación de 18,000 palabras sobre historia del arte sin sudar. Pero aparte del inglés, los intentos de hablar español, alemán y ahora tailandés siempre han terminado (hasta ahora) en un fracaso absoluto.
¿Aprender tailandés ha afectado tu conocimiento de los otros idiomas que hablas?
¿Quieres decir que de alguna manera ha abierto una puerta en mi mente tal que absorbo otros idiomas? No.
¿Cuántos idiomas extranjeros has intentado usar?
Aprendí una vez en un bar en Taiwán a decir en mandarín, ‘Eres hermosa’ y ‘Te amo’ y todavía recuerdo cómo decir eso. Puedo decir ‘radiación sincrotrón’ y manzana en alemán, lo cual es genial en fiestas teutónicas.
¿Estás aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que tailandés?
¿Has estado escuchándome?
¿Actualmente vives en Tailandia, o has vivido alguna vez en Tailandia? Si es así, ¿por cuánto tiempo?
Sí. De vez en cuando durante muchos años con estancias de hasta tres semanas, pero ahora, mi lugar de descanso final. Llevo aquí 18 meses hasta ahora.
¿Eres programador de computadoras o tienes experiencia en programación?
Aunque soy ingeniero, también soy tecnófobo y me enorgullece. Puedo programar si me fuerzan como parte de mi trabajo, pero preferiría ahorcarme sobre el mostrador de carne congelada de Tesco Lotus si tengo opción.
¿Tienes una pasión por la música o tocas un instrumento?
Sí, amo la música, desde la ópera italiana de principios del siglo XX hasta Steve Vai y Joe Satriani. Para tocar un instrumento musical, reemplaza el idioma por música en todo lo anterior.
¿Qué consejo de aprendizaje le darías a otros estudiantes del idioma tailandés?
Difícilmente soy alguien para dar consejos. He encontrado algo que me funciona que es el desafío de leer tailandés, lo cual encuentro que me mantiene interesado. Dicen que deberías hacer que aprender un idioma sea divertido. No veo cómo puede ser. A veces (la mayoría de las veces) es una tarea; siempre tengo algo mejor que hacer como bañar al perro, podar el árbol de mango o bailar sin camisa sobre un coche en Bangkok. Pero lo que sí es un desafío, y poder leer un periódico o un libro en tailandés sería, para mí, un gran logro y eso es lo que me impulsa. Creo que necesitas encontrar tu motivación para aprender el idioma y tiene que ser más que solo un ‘es bonito hacerlo’ o fracasarás.
¿Cuál es tu plan de estudio del idioma tailandés para los próximos seis meses? ¿El próximo año?
Hay un hombre local que es parcialmente sordo y mudo, pero supongo que puede leer tailandés bien ya que solía ser maestro. Eso, espero, seré yo en un año o dos. Tal vez antes de morir seré capaz de mantener una conversación sobre dónde trabajan las serpientes o guardar su dinero.
Y la cuestión crucial: ¿añades de reportarte con tus progresos en seis meses?
Todavía estaré aquí.
Dan Ogilvie,
Sitio web de Dan y Ploy
Arreglándoselas en tailandés…
Gracias Dan, Tod, Snap, Talen and Greg. Y para otros por ahí, si les gustaría participar en la serie Arreglándoselas en tailandés, comuníquense conmigo . Y por favor recuerden la cuestión crucial: la idea para la serie es entrevistar a aquellos que se están arreglando. And please remember the clincher: the idea for the series is interview those getting by así como regenerar un interés en aprender tailandés.