2018: El décimo desafío de Google Translate

Google Translate

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Google Translate, el desafío…

¡Bienvenido al DÉCIMO Desafío de Google Translate! Esta serie es especialmente para los nerds del lenguaje allá afuera (dondequiera que estén).

Para recapitular: Del año uno al nueve…2009: El Primer Desafío de Google Translate: Pasé dos conjuntos de frases en tailandés por Google Translate. Compartí una lista en línea y la otra me la guardé.2010: El Segundo Desafío de Google Translate: Volví a pasar ambos conjuntos de frases en tailandés por Google Translate y creé otro conjunto para guardar.2011: El Tercer Desafío de Google Translate: Volví a pasar todo por Google Translate una vez más.2012: El Cuarto Desafío de Google Translate: Lo mismo en 2012 (volví a pasar todo por Google Translate una vez más).2013: El Quinto Desafío de Google Translate: Agregué algunas frases divertidas además de las frases de una publicación anterior, Desconstrucción de Frases Tailandesas.

2014: El Sexto Desafío de Google Translate: Además de pasar todo por Google Translate, quité toda la transliteración. Puedes descargar los pdfs con transliteración aquí: Transliteración: Sexto Desafío de Google Translate 2009-2014.

2015: El Séptimo Desafío de Google Translate: Volví a pasar todo por Google Translate una vez más.2016: El Octavo Desafío de Google Translate: No se añadió nada nuevo – volví a pasar todo por Google Translate una vez más.2017: El Noveno Desafío de Google Translate: Lo mismo – no se añadió nada nuevo – volví a pasar todo por Google Translate una vez más.NOTA: Como mencioné antes, si suficiente gente lo solicita, agregaré un pdf con transliteración para los años faltantes.

Traducción automática neuronal de Google…

Wiki: Traducción automática neuronal de GoogleLa Traducción Automática Neuronal de Google (GNMT) es un sistema de traducción automática neuronal (NMT) desarrollado por Google e introducido en noviembre de 2016, que utiliza una red neuronal artificial para aumentar la fluidez y precisión en Google Translate.

GNMT mejora la calidad de la traducción al aplicar un método de traducción automática basado en ejemplos (EBMT) en el que el sistema “aprende de millones de ejemplos”. La arquitectura propuesta de aprendizaje del sistema por GNMT fue probada por primera vez en más de un centenar de idiomas soportados por Google Translate. Con el gran marco de extremo a extremo, el sistema aprende con el tiempo a crear traducciones mejores y más naturales. GNMT es capaz de traducir oraciones completas de una vez, en lugar de hacerlo fragmento por fragmento. La red GNMT puede realizar traducción automática interlingual codificando la semántica de la oración, en lugar de memorizar traducciones de frase a frase.

NOTA:Para facilitar la detección de cualquier cambio posiblemente debido a GNMT, los 2016 las fechas a continuación están en negrita.

DÉCIMO Desafío de Google Translate: 2009-2018…

¡Ten cuidado! ¡Hay gripe porcina!2009: ระวัง! มีไข้สุกร!
2010: โปรดระวัง มีสุกรไข้หวัดใหญ่เป็น!
2011: โปรดใช้ความระมัดระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2012: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2013: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2014: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2015: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!2016: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2017: ระวัง! มีไข้หวัดหมู!
2018: ระวัง! มีไข้หวัดหมู!Ya tengo gripe porcina, ¡gracias!2009: ฉันมีสุกรไข้หวัดใหญ่แล้วขอบคุณ!
2010: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, thanks!
2011: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, ขอบคุณ!
2012: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ
2013: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ!
2014: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2015: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!2016: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2017: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2018: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!¡No sé! ¿Por qué preguntas?2009: ฉันไม่ทราบ!ทำไมเจ้าถาม?
2010: ไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2011: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2012: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2013: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2014: ผมไม่ทราบว่า! ทำไมคุณถาม?
2015: ผมไม่รู้! คุณถามทำไม?2016: ผมไม่ทราบ! คุณถามทำไม?
2017: ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?
2018: ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?¿Ya comiste?2009: คุณกินยัง?
2010: คุณไม่กินหรือยัง
2011: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2012: คุณกินหรือยัง
2013: คุณไม่ได้กินยัง?
2014: คุณไม่ได้กินหรือยัง?
2015: คุณไม่ได้กินหรือยัง2016: คุณไม่กินหรือยัง
2017: คุณกินหรือยัง?
2018: คุณกินหรือยัง?¡Oh no! ¡Eres un mentiroso!2009: แย่ละ!คุณเป็นคนพูดเท็จ!
2010: ¡Oh no! ¡Estás mintiendo!
2011: ¡Oh No! ¡Estás mintiendo!
2012: ¡Oh no! ¡Estás mintiendo!
2013: ¡Oh no! ¡Estás mintiendo!
2014: ¡Oh no! ¡Estás mintiendo!
2015: ¡No puede ser! ¡Estás mintiendo!2016: ¡No puede ser! ¡Estás mintiendo!
2017: ¡No puede ser! ¡Estás mintiendo!
2018: ¡No puede ser! ¡Estás mintiendo!No quiero volver a ver tu cara.2009: ฉันไม่ต้องการดูหน้าของคุณอีกครั้ง
2010: No quiero ver tu cara de nuevo
2011: No quiero ver tu rostro de nuevo
2012: No quiero ver tu cara de nuevo
2013: No quiero ver tu rostro de nuevo
2014: No quiero ver tu rostro de nuevo
2015: No quiero ver tu rostro de nuevo2016: No quiero ver tu rostro de nuevo
2017: No quiero volver a ver tu cara
2018: No quiero volver a ver tu caraEstá ocupado encendiendo un espiral para mosquitos.2009: พระองค์คือยุ่งแสงสว่างที่ยุงม้วน
2010: Está ocupado encendiendo un espiral de mosquitos
2011: พระองค์ทรงเป็นแสงยุ่งขดลวดยุง
2012: Está ocupado encendiendo un espiral para mosquitos
2013: Está ocupado encendiendo un espiral de mosquitos
2014: Está ocupado encendiendo un espiral para mosquitos
2015: Está ocupado encendiendo un espiral para mosquitos2016: เขาไม่ว่างแสงขดลวดยุง
2017: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง
2018: เขากำลังยุ่งอยู่กับการเป็นมุ้งลวด

No le pongas salsa de pescado al arroz. ¡Apesta!

2009: โปรดอย่าวางใดน้ำปลาใน ข้าว. มัน stinks!
2010: ไม่ใส่น้ำปลาบนข้าว It stinks!
2011: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
2012: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2013: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
2014: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ ในข้าว มันมีกลิ่นเหม็น!
2015: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2016: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2017: อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!
2018: อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!

El primer grupo de control del Google Challenge…

Primero pasé estas oraciones por Google Translate en 2009 y 2010, pero no las publiqué hasta 2010 porque quería ver si ocurría algo notable.Él me dice que me ama con todo su corazón.

2009: เขาบอกผมว่าเขารักฉันกับหัวใจของเขาทั้งหมด
2010: เขาบอกว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2011: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขา
2012: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2013: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2014: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2015: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2016: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2017: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ
2018: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด

¿Hablas inglés?

2009: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2010: คุณพูดภาษาอังกฤษ
2011: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2012: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2013: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2014: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2015: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2016: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2017: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2018: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?¿Qué dijo la enfermera?2009: อะไรได้พยาบาลกล่าว?
2010: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2011: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2012: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2013: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2014: สิ่งที่พยาบาลพูด?
2015: อะไรที่พยาบาลพูด?2016: อะไรพยาบาลพูด?
2017: พยาบาลบอกว่าอย่างไร?
2018: พยาบาลบอกว่าอย่างไร?Esa carne de búfalo de agua viene del norte.2009: นั่นควายเนื้อมาจากทางเหนือ
2010: ที่เนื้อควายมาจากภาคเหนือ
2011: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2012: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2013: ที่เนื้อควายมาจากทิศเหนือ
2014: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2015: เนื้อควายว่าน้ำมาจากทางเหนือ2016: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2017: เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือ
2018: เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือPor favor, dame un vaso de jugo de naranja.2009: กรุณาให้ฉันหนึ่งแก้วน้ำส้ม
2010: กรุณาให้แก้วน้ำสีส้ม
2011: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำสีส้ม
2012: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2013: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2014: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2015: กรุณาให้แก้วน้ำผลไม้สีส้ม2016: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2017: ขอให้ฉันดื่มน้ำส้มสักหนึ่งแก้ว
2018: ขอให้ฉันดื่มน้ำส้มสักหนึ่งแก้วLa tortuga llega a la meta antes que el conejo.2009: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2010: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2011: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2012: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2013: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2014: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2015: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย2016: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2017: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2018: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย

El grupo de control del Desafío Google 2010…

Estas oraciones fueron creadas en 2010 pero se mantuvieron en secreto hasta 2011.¿Cómo estuvo anoche?2010: ¿Cómo estuvo anoche?
2011: ¿Cómo estuvo la última noche?
2012: ¿Cómo fue la última noche?
2013: ¿Cómo fue la noche anterior?
2014: ¿Cómo fue la última noche?
2015: ¿Qué tal anoche?2016: ¿Qué tal anoche?
2017: ¿Cómo estuvo anoche?
2018: ¿Cómo estuvo anoche?¿Pasó algo emocionante anoche?2010: ¿Qué pasó anoche mientras no estaba?
2011: ¿Pasó algo emocionante anoche?
2012: ¿Pasó algo emocionante anoche?
2013: ¿Pasó algo emocionante anoche?
2014: ¿Ocurrió algo emocionante anoche?
2015: ¿Pasó algo emocionante anoche?2016: ¿Pasó algo emocionante anoche?
2017: ¿Pasó algo emocionante anoche?
2018: ¿Pasó algo emocionante anoche?¿Dormiste cómodamente?2010: ¿Dormiste bien?
2011: ¿Dormiste bien?
2012: ¿Dormiste bien?
2013: ¿Dormiste bien?
2014: ¿Dormiste bien?
2015: ¿Dormiste bien?2016: ¿Dormiste bien?
2017: ¿Dormiste bien?
2018: ¿Dormiste bien?Hoy estoy muy cansado.2010: Hoy estoy muy cansado.
2011: Hoy estoy muy cansado.
2012: Hoy estoy muy cansado.
2013: Hoy estoy muy cansado.
2014: Hoy estoy muy cansado.
2015: Hoy estoy muy cansado.2016: Hoy estoy muy cansado.
2017: Hoy estoy muy cansado.
2018: Hoy estoy muy cansado.Porque anoche roncaste.2010: Porque anoche roncaste.
2011: Porque anoche roncaste.
2012: Porque anoche roncaste.
2013: Porque anoche roncaste.
2014: Porque anoche roncaste.
2015: Porque anoche roncaste.2016: Porque anoche roncaste.
2017: Porque anoche roncaste.
2018: Porque anoche roncaste.

Deconstrucción de oraciones en tailandés…

Estoy agregando las oraciones de Desconstrucción de Frases Tailandesas porque las oraciones simples muestran un poco más de lo que sucede con Google Translate.La manzana es roja.2013: La manzana es roja.
2014: La manzana es roja.
2015: La manzana es roja.2016: La manzana es roja.
2017: La manzana es roja.
2018: La manzana es roja.Es la manzana de John.2013: Es la manzana de John.
2014: Es la manzana de John.
2015: Es la manzana de John.2016: Es la manzana de John.
2017: Es la manzana de John.
2018: Es la manzana de John.Le doy a John la manzana.2013: Le doy la manzana a John.
2014: Le doy la manzana a John.
2015: Le doy la manzana a John.2016: Le doy la manzana a John.
2017: Le doy la manzana a John.
2018: Le doy la manzana a John.Le damos a él la manzana.

2013: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2014: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2015: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2016: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2017: เราให้เขาแอปเปิ้ล
2018: เราให้เขาแอปเปิ้ล

Él se lo da a John.

2013: เขาให้ไปให้จอห์น
2014: เขาให้มันกับจอห์น
2015: เขาให้มันกับจอห์น
2016: เขาให้มันอยู่กับจอห์น
2017: เขามอบให้กับยอห์น
2018: เขามอบให้กับยอห์น

Ella se lo da a él.

2013: เธอมอบให้ท่าน
2014: เธอให้แก่เขา
2015: เธอให้แก่เขา
2016: เธอให้แก่เขา
2017: เธอให้มันแก่เขา
2018: เธอให้มันแก่เขา

No doy manzanas.

2013: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: ฉันจะไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2016: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2018: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล

Ellos no dan manzanas.

2013: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2018: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

Él no da manzanas.

2013: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2014: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2015: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2017: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2018: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

Ayer le di una manzana a John.

2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2014: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2015: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2016: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2017: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล
2018: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล

Ella le dio una manzana a John la semana pasada.2013: Ella le dio una manzana a John la semana pasada.
2014: Ella le dio una manzana a John la semana pasada.
2015: Ella le dio una manzana a John la semana pasada.2016: Ella le dio una manzana a John la semana pasada.
2017: Ella le dio a John una manzana la semana pasada.
2018: La semana pasada ella le dio una manzana a John.Le daremos una manzana a John mañana.2013: Le daremos una manzana a John mañana.
2014: Le daremos una manzana a John mañana.
2015: Le daremos una manzana a John mañana.2016: Le daremos una manzana a John mañana.
2017: Mañana le daremos una manzana a John.
2018: Mañana le daremos una manzana a John.Mañana le daremos una manzana a John.2013: Mañana le daremos una manzana a John.
2014: Mañana le daremos una manzana a John.
2015: Mañana le daremos una manzana a John.2016: Mañana le daremos una manzana a John.
2017: Mañana le daremos una manzana a John.
2018: Mañana le daremos una manzana a John.Debo dársela a él. 2013: Debo dársela a él.
2014: Debo dársela a él.
2015: Debo dársela a él.2016: Debo dársela a él.
2017: Debo dársela a él.
2018: Debo dársela a él.Quiero dársela a ella.2013: Quiero dársela a ella.
2014: Quiero dársela a ella.
2015: Quiero dársela a ella.2016: 2017: Quiero dártelo
2018: Quiero dártelo

Frases de 2013…

Estas frases se revisaron por primera vez en 2013, las guardé hasta 2014.¿Cuánto lo deseas?2013: ¿No lo deseas realmente?
2014: ¿Realmente no lo deseas?
2015: ¿Realmente lo deseas?2016: ¿Realmente lo deseas?
2017: ¿Cuánto lo deseas?
2018: ¿Cuánto lo deseas?No quiero nada de ti.2013: No quiero nada de ti
2014: No quiero nada de ti
2015: No quiero nada de ti2016: No quiero nada de ti
2017: No quiero nada de ti
2018: No quiero nada de ti¿En serio? No te creo.2013: ¿En serio? No te creo
2014: ¿En serio? No te creo
2015: ¿En serio? No te creo2016: ¿De verdad? No te creo
2017: ¿De verdad? No te creo
2018: ¿De verdad? No te creo¡Ja! Bueno, más vale que empieces a creerlo, cariño.2013: ¡Ja! Bueno, más vale que empieces a creerlo, cariño
2014: ¡Ja! Mejor que empieces a creerlo, cariño
2015: ¡Ja! Mejor que empieces a creerlo, cariño2016: ¡Ja ja! Mejor que empieces a creerlo, cariño
2017: ¡Ja! Bueno, deberías empezar a creerlo, cariño
2018: ¡Ja! Bueno, deberías empezar a creerlo, cariñoSuspiro. Eres un bromista.2013: Suspiro. Eres un bromista
2014: Suspiro. Eres un bromista
2015: Suspiro. Eres un bromista2016: เซ็นต์. คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2017: ถอนหายใจ คุณเป็นคนชอบพอ
2018: ถอนหายใจ คุณเป็นคนชอบพอSí. Lo sé. Lo sé.2013: Sí, lo sé, lo sé
2014: Sí, lo sé, lo sé
2015: Sí, lo sé, lo sé2016: Sí. Lo sé. Lo sé.
2017: Sí. Lo sé. Lo sé.
2018: Sí. Lo sé. Lo sé.

2017: Una curiosidad…

A finales de mayo estuve involucrado en una conversación sobre Google Translate, así que pasé las frases temprano y luego las compartí en un grupo de Facebook. Cuando revisé las oraciones de nuevo en julio estas cuatro habían cambiado.Está ocupado encendiendo un espiral para mosquitos.May: เขายุ่งอยู่กับการยุงม้วนยุง
July: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง
2018: เขากำลังยุ่งอยู่กับการเป็นมุ้งลวดÉl me dice que me ama con todo su corazón.May: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด
July: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ
2018: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดAyer le di una manzana a John.May: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล
July: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล
2018: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ลMañana le daremos una manzana a John.May: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
July: พรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับจอห์น
2018: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

October 2017: Google Translate vs Benjawan…

In the Grupo de estudio de intérpretes de tailandés y lao en Facebook, Benjawan enfrentó la traducción humana contra la máquina. Abajo están los resultados.¿Cómo te fue en tu examen?
Benjawan 2017: ¿Cómo te fue en el examen?

GT 2017: ¿Cómo te fue en tu examen?

GT 2018: ¿Cómo te fue en tu examen?Lo arruiné. Benjawan 2017: Lo hice mal todo

GT 2017: Lo arruiné

GT 2018: Lo arruinéNo tenemos dinero ahora mismo, pero tenemos que afrontar la situación. 
Benjawan 2017: No tenemos dinero ahora mismo pero tenemos que seguir adelante

GT 2017: No tenemos dinero ahora mismo pero tenemos que morder la bala
GT 2018: No tenemos dinero ahora mismo pero tenemos que morder la balaSi no me escuchas, tendrás que afrontar las consecuencias.
Benjawan 2017: ถ้าคุณไม่ฟังฉัน คุณก็จะต้องเผชิญกับผลที่จะตามมา

GT 2017: ถ้าคุณไม่ฟังฉัน คุณจะต้องเผชิญกับเพลง

GT 2018: ถ้าคุณไม่ฟังฉันคุณจะต้องเผชิญกับเพลงYa son las 11. Deberíamos dormirnos. Benjawan 2017: ตอนนี้ห้าทุ่มแล้ว เราควรเข้านอนได้แล้ว

GT 2017: ตอนนี้ถึง 11 แล้ว เราควรจะตีหญ้าแห้ง

GT 2018: ตอนนี้ถึง 11 แล้ว เราควรจะตีหญ้าแห้งAcaban de vender su casa. Ahora están muy bien. Benjawan 2017: พวกเขาเพิ่งขายบ้านไป ตอนนี้พวกเขามีเงินใช้สอยอย่างสบาย

GT 2017: พวกเขาเพิ่งขายบ้านของพวกเขา ตอนนี้พวกเขากำลังนั่งสวย

GT 2018: พวกเขาเพิ่งขายบ้านของพวกเขา ตอนนี้พวกเขากำลังนั่งสวยBob estaba muy molesto después de que alguien le cortó el paso en el tráfico.
Benjawan 2017: บ๊อบโกรธจัดหลังจากที่มีคนขับรถปาดหน้า

GT 2017: บ๊อบร้อนใต้ปลอกคอหลังจากที่มีคนตัดเขาออกจากการจราจร

GT 2018: บ๊อบร้อนใต้ปลอกคอหลังจากที่มีคนตัดเขาออกจากการจราจรAl que madruga, Dios lo ayuda.Benjawan 2017: ใครมาก่อน ได้เปรียบ

GT 2017: นกเริ่มจับหนอน

GT 2018: นกเริ่มจับหนอนHuele a problemas. Llamemos a la policía.Benjawan 2017: รู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ เรียกตำรวจกันดีกว่า

GT 2017: ฉันได้กลิ่นหนู ขอเรียกตำรวจ

GT 2018: ฉันได้กลิ่นหนู. ขอเรียกตำรวจLos ladrones se escaparon sin dejar rastro.
Benjawan 2017: โจรหลบหนีไปได้อย่างไร้ร่องรอย

GT 2017: โจรได้สะอาด

GT 2018: โจรได้สะอาดTodos estaban vestidos de manera impresionante anoche.
Benjawan 2017: ทุกคนแต่งตัวแบบสวยพริ้งเมื่อคืนนี้

GT 2017: ทุกคนแต่งกายเพื่อฆ่าคืนนี้

GT 2018: ทุกคนแต่งกายเพื่อฆ่าคืนนี้

Noticias de Google Translate…

La superficialidad del Traductor de Google: El programa utiliza técnicas avanzadas de inteligencia artificial, pero pruebas simples demuestran que está lejos de una comprensión real.

Advertisement
Read in Other Languages
This article is also available in: