บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 19 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Google Translate กับความท้าทาย…
ยินดีต้อนรับสู่ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่สิบ! ชุดนี้เหมาะสำหรับคนที่หลงใหลภาษา (ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหน)
เพื่อสรุป: ในปีที่หนึ่งถึงเก้า…
2009: ความท้าทาย Google Translate ครั้งแรก: ฉันใส่ชุดวลีภาษาไทยสองชุดผ่าน Google Translate ฉันได้แชร์ชุดหนึ่งออนไลน์ และเก็บอีกชุดหนึ่งไว้เอง
2010: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่สอง: ฉันใส่ชุดวลีภาษาไทยเดิมสองชุดผ่าน Google Translate และสร้างชุดใหม่เก็บไว้เอง
2011: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่สาม: ทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง
2012: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่สี่: ทำนองเดียวกันในปี 2012 (ใส่ทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง)
2013: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่ห้า: ฉันเพิ่มวลีสนุก ๆ นิดหน่อย และวลีจากโพสก่อนหน้า, การแยกโครงประโยคภาษาไทย.
2014: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่หก: นอกจากจะใส่ทุกอย่างผ่าน Google Translate ฉันยังเอาการทับศัพท์ออกทั้งหมดอีกด้วย คุณสามารถดาวน์โหลด pdfs ที่มีการทับศัพท์ได้ที่นี่: การทับศัพท์: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่หก 2009-2014.
2015: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่เจ็ด: ใส่ทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง.
2016: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่แปด: ไม่มีอะไรใหม่เพิ่ม – ใส่ทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง.
2017: ความท้าทาย Google Translate ครั้งที่เก้า: เหมือนเดิม – ไม่มีอะไรใหม่เพิ่ม – ใส่ทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง.
หมายเหตุ: ดังที่ได้กล่าวไว้ก่อนหน้านี้ ถ้ามีคนร้องขอเพียงพอ ฉันจะเพิ่ม pdf ที่มีการทับศัพท์สำหรับปีที่หายไปด้วย.
Google Neural Machine Translation…
Wiki: Google Neural Machine Translation
Google Neural Machine Translation (GNMT) คือระบบแปลโดยเครื่องจักร (NMT) ที่พัฒนาโดย Google และเปิดตัวในเดือนพฤศจิกายน 2016 ซึ่งใช้ระบบเครือข่ายประสาทเทียมเพื่อเพิ่มความไหลลื่นและความแม่นยำใน Google TranslateGNMT ปรับปรุงคุณภาพการแปลโดยการปรับใช้วิธีการแปลโดยเครื่องจักรที่อ้างอิงตามตัวอย่าง (EBMT) ซึ่งระบบ “เรียนรู้จากตัวอย่างหลายล้านรายการ” โครงสร้างของการเรียนรู้ระบบ GNMT ถูกทดสอบครั้งแรกกับกว่าร้อยภาษาที่ Google Translate รองรับ ด้วยระบบที่มีโครงสร้างซับซ้อนจากต้นทางถึงปลายทาง ซึ่งทำให้ระบบสามารถเรียนรู้เพื่อสร้างการแปลที่ดีขึ้นและเป็นธรรมชาติยิ่งขึ้น GNMT สามารถแปลประโยคทั้งประโยคในครั้งเดียว แทนที่จะแปลเป็นชิ้น ๆ ระบบ GNMT สามารถทำการแปลเชิงสื่อความหมายโดยเข้ารหัสความหมายของประโยค แทนที่จะจำการแปลแบบวลีต่อวลี
หมายเหตุ:เพื่อให้ง่ายต่อการสังเกตการเปลี่ยนแปลงที่อาจเกิดจาก GNMT ปี 2016 ด้านล่างจึงถูกทำให้เป็นตัวหนา
การท้าทาย Google Translate ครั้งที่สิบ: 2009-2018…
ระวัง! มีไข้หวัดหมูนี่!
2009: ระวัง! มีไข้สุกร!
2010: โปรดระวัง มีสุกรไข้หวัดใหญ่เป็น!
2011: โปรดใช้ความระมัดระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2012: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2013: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2014: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2015: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2016: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2017: ระวัง! มีไข้หวัดหมู!
2018: ระวัง! มีไข้หวัดหมู!
ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วนะ ขอบคุณ!
2009: ฉันมีสุกรไข้หวัดใหญ่แล้วขอบคุณ!
2010: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, thanks!
2011: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, ขอบคุณ!
2012: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ
2013: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ!
2014: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2015: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2016: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2017: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2018: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
ไม่รู้! ถามทำไม?
2009: ฉันไม่ทราบ!ทำไมเจ้าถาม?
2010: ไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2011: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2012: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2013: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2014: ผมไม่ทราบว่า! ทำไมคุณถาม?
2015: ผมไม่รู้! คุณถามทำไม?
2016: ผมไม่ทราบ! คุณถามทำไม?
2017: ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?
2018: ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?
คุณกินข้าวหรือยัง?
2009: คุณกินยัง?
2010: คุณไม่กินหรือยัง
2011: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2012: คุณกินหรือยัง
2013: คุณไม่ได้กินยัง?
2014: คุณไม่ได้กินหรือยัง?
2015: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2016: คุณไม่กินหรือยัง
2017: คุณกินหรือยัง?
2018: คุณกินหรือยัง?
โอ้ไม่! คุณโกหก!
2009: แย่ละ!คุณเป็นคนพูดเท็จ!
2010: Oh no! คุณโกหก!
2011: Oh No! คุณโกหก!
2012: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2013: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2014: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2015: ไม่นะ! คุณโกหก!
2016: ไม่นะ! คุณโกหก!
2017: ไม่นะ! คุณโกหก!
2018: ไม่นะ! คุณโกหก!
ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกแล้ว.
2009: ฉันไม่ต้องการดูหน้าของคุณอีกครั้ง
2010: ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2011: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2012: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2013: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2014: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2015: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2016: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2017: ฉันไม่ต้องการเห็นหน้าคุณอีก
2018: ฉันไม่ต้องการเห็นหน้าคุณอีก
เขากำลังยุ่งกับการจุดยากันยุง.
2009: พระองค์คือยุ่งแสงสว่างที่ยุงม้วน
2010: เขาเป็นไฟม้วนยุ่งยุง
2011: พระองค์ทรงเป็นแสงยุ่งขดลวดยุง
2012: เขาเป็นแสงสว่างว่างม้วนยุง
2013: เขาเป็นแสงยุ่งยุงขดลวด
2014: เขาไม่ว่างจุดยากันยุง
2015: เขาไม่ว่างแสงมุ้งม้วน
2016: เขาไม่ว่างแสงขดลวดยุง
2017: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง
2018: เขากำลังยุ่งอยู่กับการเป็นมุ้งลวด
อย่าใส่น้ำปลาลงบนข้าวเลย มันเหม็นจริงๆ!
2009: โปรดอย่าวางใดน้ำปลาในข้าว. มันเหม็น!
2010: ไม่ใส่น้ำปลาบนข้าว มันเหม็น!
2011: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2012: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2013: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2014: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ ในข้าว มันมีกลิ่นเหม็น!
2015: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2016: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2017: อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!
2018: อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!
กลุ่มควบคุมของการท้าทาย Google ครั้งแรก…
เริ่มต้นฉันใช้ Google แปลภาษากับประโยคพวกนี้ในปี 2009 และ 2010 แต่ฉันไม่ได้โพสต์มันจนถึงปี 2010 เพราะอยากดูว่าจะมีอะไรที่เปลี่ยนแปลงชัดเจนหรือไม่
เขาบอกฉันว่าเขารักฉันมากที่สุดจากใจเขา
2009: เขาบอกผมว่าเขารักฉันกับหัวใจของเขาทั้งหมด
2010: เขาบอกว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2011: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขา
2012: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2013: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2014: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2015: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2016: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2017: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ
2018: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2009: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2010: คุณพูดภาษาอังกฤษ
2011: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2012: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2013: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2014: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2015: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2016: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2017: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2018: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
พยาบาลบอกว่าอย่างไร?
2009: อะไรได้พยาบาลกล่าว?
2010: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2011: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2012: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2013: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2014: สิ่งที่พยาบาลพูด?
2015: อะไรที่พยาบาลพูด?
2016: อะไรพยาบาลพูด?
2017: พยาบาลบอกว่าอย่างไร?
2018: พยาบาลบอกว่าอย่างไร?
เนื้อควายนั่นมาจากทางเหนือ
2009: นั่นควายเนื้อมาจากทางเหนือ
2010: ที่เนื้อควายมาจากภาคเหนือ
2011: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2012: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2013: ที่เนื้อควายมาจากทิศเหนือ
2014: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2015: เนื้อควายว่าน้ำมาจากทางเหนือ
2016: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2017: เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือ
2018: เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือ
ช่วยเอาน้ำส้มให้ฉันแก้วหนึ่งนะ
2009: กรุณาให้ฉันหนึ่งแก้วน้ำส้ม
2010: กรุณาให้แก้วน้ำสีส้ม
2011: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำสีส้ม
2012: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2013: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2014: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2015: กรุณาให้แก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2016: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2017: ขอให้ฉันดื่มน้ำส้มสักหนึ่งแก้ว
2018: ขอให้ฉันดื่มน้ำส้มสักหนึ่งแก้ว
เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2009: เต่าที่ครบตามเส้นชัยก่อนกระต่าย
2010: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2011: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2012: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2013: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2014: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2015: เต่าถึงเส้นชัยก่อนที่กระต่าย
2016: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2017: เต่าถึงเส้นชัยก่อนที่กระต่าย
2018: เต่าถึงเส้นชัยก่อนที่กระต่าย
กลุ่มควบคุมของการแข่งขัน Google Challenge ปี 2010…
ประโยคเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นในปี 2010 แต่ถูกเก็บเอาไว้จนถึงปี 2011
เมื่อคืนเป็นยังไงบ้าง?
2010: เมื่อคืนนี้นี้เป็นยังไงบ้างคะ
2011: วิธีการคืนสุดท้ายคืออะไร
2012: วิธีการคืนสุดท้ายคือ?
2013: วิธีคืนที่ผ่านมา?
2014: วิธีเป็นคืนสุดท้าย
2015: เมื่อคืนเป็นไง?
2016: เมื่อคืนนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
2017: เมื่อคืนนี้เป็นอย่างไรบ้าง
2018: เมื่อคืนนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
เมื่อคืนมีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นบ้าง?
2010: เมื่อคืนนี้มีอะไรเกิดขึ้นบ้างตอนที่ฉันไม่อยู่
2011: สิ่งที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2012: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2013: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2014: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้?
2015: อะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2016: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2017: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้หรือไม่?
2018: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้หรือไม่?
นอนหลับสบายไหม?
2010: หลับสบายไหมคะ
2011: นอนหลับสบาย?
2012: นอนหลับสบาย?
2013: นอนหลับสบาย?
2014: นอนหลับสบาย?
2015: นอนหลับสบาย?
2016: นอนหลับอย่างสบาย?
2017: นอนสบาย?
2018: นอนสบาย?
วันนี้เหนื่อยมากเลย
2010: วันนี้เหนื่อยมากเลย
2011: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2012: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2013: เหนื่อยมากในวันนี้
2014: เหนื่อยมากในวันนี้
2015: เหนื่อยมากในวันนี้
2016: เหนื่อยมากในวันนี้
2017: เหนื่อยมากในวันนี้
2018: เหนื่อยมากในวันนี้
เพราะเมื่อคืนคุณกรน
2010: เพราะ(ว่า)เมื่อคืนคุณกรน
2011: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2012: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2013: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2014: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2015: เนื่องจากคืนที่ผ่านมาคุณกรน
2016: เนื่องจากคืนที่ผ่านมาคุณกรน
2017: เพราะเมื่อคืนคุณนอนกรน
2018: เพราะเมื่อคืนคุณนอนกรน
Google Translate มีคำว่า “กรน” สำหรับ snore และ “การกรน” สำหรับ snoring/snore ดังนั้นไม่มีข้อแก้ตัวที่จะใช้ “snored”
การแยกประโยคภาษาไทย…
ฉันกำลังเพิ่มประโยคจาก การแยกประโยคภาษาไทยเพราะประโยคง่ายๆ แสดงให้เห็นถึงสิ่งที่เกิดขึ้นกับ Google Translate มากขึ้นเล็กน้อย
แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2013: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2014: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2015: แอปเปิ้ลจะเป็นสีแดง
2016: แอปเปิ้ลสีแดง
2017: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2018: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
แอปเปิ้ลนี้เป็นของจอห์น
2013: มันเป็นของจอห์นแอปเปิ้ล
2014: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2015: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2016: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2017: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2018: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
ฉันให้แอปเปิ้ลจอห์น
2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2014: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2015: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2016: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2017: ฉันให้ John แอปเปิ้ล
2018: ฉันให้ John แอปเปิ้ล
เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2013: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2014: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2015: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2016: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2017: เราให้เขาแอปเปิ้ล
2018: เราให้เขาแอปเปิ้ล
เขาให้มันกับจอห์น
2013: เขาให้ไปให้จอห์น
2014: เขาให้มันกับจอห์น
2015: เขาให้มันกับจอห์น
2016: เขาให้มันอยู่กับจอห์น
2017: เขามอบให้กับยอห์น
2018: เขามอบให้กับยอห์น
เธอให้เขา
2013: เธอมอบให้ท่าน
2014: เธอให้แก่เขา
2015: เธอให้แก่เขา
2016: เธอให้แก่เขา
2017: เธอให้มันแก่เขา
2018: เธอให้มันแก่เขา
ฉันไม่แจกแอปเปิ้ล
2013: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: ฉันจะไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2016: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2018: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
พวกเขาไม่ได้แจกแอปเปิ้ล
2013: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2018: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2013: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2014: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2015: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2017: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2018: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
เมื่อวานฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2014: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2015: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2016: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2017: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล
2018: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล
เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2013: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ก่อน
2014: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2015: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2016: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2017: เธอให้ John กับแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2018: เมื่อสัปดาห์ที่แล้วเธอให้ John แอปเปิ้ล
พรุ่งนี้เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ล
2013: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2014: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2015: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2016: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2017: วันพรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับแอปเปิล
2018: วันพรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับแอปเปิล
พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2013: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2014: ในวันพรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2015: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2016: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2017: พรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับจอห์น
2018: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
ฉันต้องให้มันกับเขา
2013: ฉันจะต้องให้มันกับเขา
2014: ผมต้องให้แก่เขา
2015: ผมต้องให้แก่เขา
2016: ผมต้องให้แก่เขา
2017: ฉันต้องให้มันแก่เขา
2018: ฉันต้องให้มันแก่เขา
ฉันอยากจะให้มันกับเธอ
2013: ฉันต้องการที่จะให้มันกับเธอ
2014: ฉันต้องการที่จะให้มันกับเธอ
2015: ฉันต้องการที่จะให้มันอยู่กับเธอ
2016: ฉันต้องการที่จะให้มันอยู่กับเธอ
2017: ฉันต้องการมอบให้กับเธอ
2018: ฉันต้องการมอบให้กับเธอ
วลีจาก 2013…
วลีเหล่านี้ได้รับการตรวจสอบครั้งแรกในปี 2013 – ฉันเก็บมันไว้นานจนถึง 2014
คุณต้องการมันแค่ไหน?
2013: คุณไม่เพียงแค่ว่าไม่ดีต้องการหรือไม่
2014: เพียงแค่ว่าไม่ดีคุณไม่ต้องการมันได้หรือไม่
2015: เพียงแค่ว่าไม่ดีที่คุณต้องการได้หรือไม่
2016: เพียงแค่ว่าไม่ดีที่คุณต้องการได้หรือไม่
2017: คุณต้องการมันแค่ไหน?
2018: คุณต้องการมันแค่ไหน?
ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณเลย
2013: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2014: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2015: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2016: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2017: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2018: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
จริงเหรอ? ฉันไม่เชื่อคุณ
2013: จริงเหรอ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2014: จริงเหรอ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2015: จริงเหรอ? ฉันไม่เชื่อคุณ
2016: จริงๆ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2017: จริงๆ? ฉันไม่เชื่อคุณ
2018: จริงๆ? ฉันไม่เชื่อคุณ
ฮ่าฮ่า! ดีสิ คุณควรเริ่มเชื่อได้แล้วแหละ
2013: ฮะ! ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่าแฟนมัน
2014: ฮะ! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2015: ฮะ! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2016: ฮ่าฮ่า! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2017: ฮะ! ดีคุณควรเริ่มต้นเชื่อ sweetie
2018: ฮะ! ดีคุณควรเริ่มต้นเชื่อ sweetie
เฮ้อ คุณนี่ช่างขี้เล่นจริงๆ
2013: ถอนหายใจ คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2014: ถอนหายใจ คุณเช่น KIDDER
2015: ถอนหายใจ คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2016: เซ็นต์. คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2017: ถอนหายใจ คุณเป็นคนชอบพอ
2018: ถอนหายใจ คุณเป็นคนชอบพอ
ใช่ๆ รู้แล้ว รู้แล้ว
2013: ใช่ ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่า
2014: ใช่ ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่า
2015: ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้
2016: ใช่. ฉันรู้ว่า. ฉันรู้ว่า.
2017: ใช่. ฉันรู้ว่า. ฉันรู้ว่า.
2018: ใช่. ฉันรู้ว่า. ฉันรู้ว่า.
2017: ความสงสัย…
ตอนปลายเดือนพฤษภาคม ฉันมีส่วนร่วมในการสนทนาเกี่ยวกับ Google Translate จึงได้ลองใช้แอพแปลภาษาในตอนแรก แล้วแชร์ผลลัพธ์ในกลุ่ม Facebook เมื่อกลับมาตรวจดูประโยคเหล่านี้อีกทีในเดือนกรกฎาคม พบว่ามีสี่ประโยคที่เปลี่ยนไป
เขากำลังวุ่นวายกับการจุดยากันยุง
May: เขายุ่งอยู่กับการยุงม้วนยุง
July: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง
2018: เขากำลังยุ่งอยู่กับการเป็นมุ้งลวด
เขาบอกว่ารักฉันสุดหัวใจ
May: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด
July: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ
2018: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด
ฉันให้แอปเปิ้ลจอห์นเมื่อวานนี้
พฤษภาคม: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล
กรกฎาคม: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล
2018: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล
พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
พฤษภาคม: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
กรกฎาคม: พรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับจอห์น
2018: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
ตุลาคม 2017: Google Translate ปะทะ Benjawan…
ใน กลุ่มศึกษาเกี่ยวกับล่ามไทยและลาวบน Facebook, Benjawan ได้เปรียบเทียบการแปลของคนกับเครื่องจักร ผลลัพธ์มีดังนี้
ข้อสอบของคุณเป็นอย่างไรบ้าง?
Benjawan 2017: ทำข้อสอบเป็นไงบ้าง
GT 2017: คุณทำอย่างไรกับการสอบของคุณ
GT 2018: คุณทำอย่างไรกับการสอบของคุณ?
ฉันทำพลาดไปแล้ว
Benjawan 2017: ทำมั่วไปหมดเลย
GT 2017: ฉันเป่าลม
GT 2018: ฉันเป่าลม
ตอนนี้เราไม่มีเงินแต่เราต้องกัดฟันสู้ต่อไป
Benjawan 2017: เราไม่มีเงินตอนนี้ แต่เราก็ต้องกัดฟันสู้ต่อไป
GT 2017: เราไม่มีเงินตอนนี้ แต่เราต้องกัดกระสุน
GT 2018: เราไม่มีเงินตอนนี้ แต่เราต้องกัดกระสุน
ถ้าคุณไม่ฟังฉัน คุณจะต้องเจอกับผลที่จะตามมา
Benjawan 2017: ถ้าคุณไม่ฟังฉัน คุณก็จะต้องเผชิญกับผลที่จะตามมา
GT 2017: ถ้าคุณไม่ฟังฉัน คุณจะต้องเผชิญกับเพลง
GT 2018: ถ้าคุณไม่ฟังฉันคุณจะต้องเผชิญกับเพลง
ตอนนี้ห้าทุ่มแล้ว เราควรเข้านอนได้แล้ว
Benjawan 2017: ตอนนี้ห้าทุ่มแล้ว เราควรเข้านอนได้แล้ว
GT 2017: ตอนนี้ถึง 11 แล้ว เราควรจะตีหญ้าแห้ง
GT 2018: ตอนนี้ถึง 11 แล้ว เราควรจะตีหญ้าแห้ง
พวกเขาเพิ่งขายบ้านไป ตอนนี้พวกเขามีเงินใช้สอยอย่างสบาย
Benjawan 2017: พวกเขาเพิ่งขายบ้านไป ตอนนี้พวกเขามีเงินใช้สอยอย่างสบาย
GT 2017: พวกเขาเพิ่งขายบ้านของพวกเขา ตอนนี้พวกเขากำลังนั่งสวย
GT 2018: พวกเขาเพิ่งขายบ้านของพวกเขา ตอนนี้พวกเขากำลังนั่งสวย
บ๊อบโกรธจัดหลังจากที่มีคนขับรถปาดหน้า
Benjawan 2017: บ๊อบโกรธจัดหลังจากที่มีคนขับรถปาดหน้า
GT 2017: บ๊อบร้อนใต้ปลอกคอหลังจากที่มีคนตัดเขาออกจากการจราจร
GT 2018: บ๊อบร้อนใต้ปลอกคอหลังจากที่มีคนตัดเขาออกจากการจราจร
ใครมาก่อน ได้เปรียบ
Benjawan 2017: ใครมาก่อน ได้เปรียบ
GT 2017: นกเริ่มจับหนอน
GT 2018: นกเริ่มจับหนอน
รู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ เรียกตำรวจกันดีกว่า
Benjawan 2017: รู้สึกว่ามีอะไรผิดปกติ เรียกตำรวจกันดีกว่า
GT 2017: ฉันได้กลิ่นหนู ขอเรียกตำรวจ
GT 2018: ฉันได้กลิ่นหนู. ขอเรียกตำรวจ
โจรหลบหนีไปได้อย่างไร้ร่องรอย
Benjawan 2017: โจรหลบหนีไปได้อย่างไร้ร่องรอย
GT 2017: โจรได้สะอาด
GT 2018: โจรได้สะอาด
เมื่อคืนทุกคนแต่งตัวสวยมาก
Benjawan 2017: ทุกคนแต่งตัวแบบสวยพริ้งเมื่อคืนนี้
GT 2017: ทุกคนแต่งกายเพื่อฆ่าคืนนี้
GT 2018: ทุกคนแต่งกายเพื่อฆ่าคืนนี้
ข่าวของ Google Translate…
ความตื้นเขินของ Google Translate: โปรแกรมนี้ใช้เทคโนโลยี AI ล้ำสมัย แต่การทดสอบง่ายๆ แสดงให้เห็นว่ายังห่างไกลจากการเข้าใจแท้จริง





