2017: ความท้าทายครั้งที่เก้าของ Google Translate

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 16 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Google Translate

Google Translate และความท้าทาย…

ยินดีต้อนรับสู่การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่ 9! ซีรีส์นี้ออกแบบมาเป็นพิเศษสำหรับคนที่รักภาษา (ไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนก็ตาม)

เพื่อทบทวน: ตั้งแต่ปีที่หนึ่งถึงปีที่แปด…

2009: การแข่งขัน Google Translate ครั้งแรก: ฉันทดลองแปลวลีภาษาไทยสองชุดผ่าน Google Translate โดยฉันแชร์หนึ่งชุดทางออนไลน์และเก็บอีกชุดหนึ่งไว้กับตัวเอง

2010: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่สอง: ฉันนำทั้งสองชุดของวลีภาษาไทยมาแปลผ่าน Google Translate อีกครั้งและสร้างชุดใหม่ไว้อีกครั้ง

2011: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่สาม: ฉันทำการแปลทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง

2012: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่สี่: เช่นเดียวกับปี 2012 ฉันทำการแปลทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง

2013: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่ห้า: ฉันเพิ่มวลีสนุก ๆ และวลีจากโพสต์ก่อนหน้า การรื้อประโยคภาษาไทย.

2014: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่หก: นอกจากการแปลทุกอย่างผ่าน Google Translate ฉันยังตัดเสียงอ่านออกทั้งหมด คุณสามารถดาวน์โหลดไฟล์ pdf ที่มีเสียงอ่านได้ที่นี่: การประพันธ์เสียง: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่หก 2009-2014.

2015: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่เจ็ด: ฉันทำการแปลทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง

2016: การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่แปด: ไม่มีการเพิ่มใหม่ – ฉันทำการแปลทุกอย่างผ่าน Google Translate อีกครั้ง

หมายเหตุ: อย่างที่กล่าวไว้ก่อนหน้านี้หากมีคนขอจำนวนมาก ฉันจะเพิ่มไฟล์ pdf ที่มีเสียงอ่านสำหรับปีที่ขาดไป

การแข่งขัน Google Translate ครั้งที่เก้า: 2009-2017…

ระวัง! มีไข้หวัดสุกร!

2009: ระวัง! มีไข้สุกร!
2010: โปรดระวัง มีสุกรไข้หวัดใหญ่เป็น!
2011: โปรดใช้ความระมัดระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2012: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2013: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2014: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2015: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2016: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2017: ระวัง! มีไข้หวัดหมู!

ฉันเป็นไข้หวัดหมูแล้ว ขอบคุณ!

2009: ฉันมีสุกรไข้หวัดใหญ่แล้วขอบคุณ!
2010: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, thanks!
2011: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, ขอบคุณ!
2012: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ
2013: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ!
2014: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2015: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2016: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!
2017: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วขอบคุณ!

ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?

2009: ฉันไม่ทราบ! ทำไมเจ้าถาม?
2010: ไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2011: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2012: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2013: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2014: ผมไม่ทราบว่า! ทำไมคุณถาม?
2015: ผมไม่รู้! คุณถามทำไม?
2016: ผมไม่ทราบ! คุณถามทำไม?
2017: ฉันไม่รู้! คุณถามทำไม?

คุณกินยัง?

2009: คุณกินยัง?
2010: คุณไม่กินหรือยัง
2011: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2012: คุณกินหรือยัง
2013: คุณไม่ได้กินยัง?
2014: คุณไม่ได้กินหรือยัง?
2015: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2016: คุณไม่กินหรือยัง
2017: คุณกินหรือยัง?

โอ้ไม่นะ! คุณโกหก!

Advertisement

2009: แย่ละ!คุณเป็นคนพูดเท็จ!
2010: Oh no! คุณโกหก!
2011: Oh No! คุณโกหก!
2012: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2013: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2014: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2015: ไม่นะ! คุณโกหก!
2016: ไม่นะ! คุณโกหก!
2017: ไม่นะ! คุณโกหก!

ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกแล้ว

2009: ฉันไม่ต้องการดูหน้าของคุณอีกครั้ง
2010: ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2011: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2012: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2013: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2014: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2015: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2016: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2017: ฉันไม่ต้องการเห็นหน้าคุณอีก

เขายุ่งอยู่กับการจุดยากันยุง

2009: พระองค์คือยุ่งแสงสว่างที่ยุงม้วน
2010: เขาเป็นไฟม้วนยุ่งยุง
2011: พระองค์ทรงเป็นแสงยุ่งขดลวดยุง
2012: เขาเป็นแสงสว่างว่างม้วนยุง
2013: เขาเป็นแสงยุ่งยุงขดลวด
2014: เขาไม่ว่างจุดยากันยุง
2015: เขาไม่ว่างแสงมุ้งม้วน
2016: เขาไม่ว่างแสงขดลวดยุง
2017: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง

อย่าใส่น้ำปลาบนข้าวเลย มันเหม็น!

2009: โปรดอย่าวางใดน้ำปลาใน ข้าว. มัน stinks!
2010: ไม่ใส่น้ำปลาบนข้าว It stinks!
2011: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
2012: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2013: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
2014: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ ในข้าว มันมีกลิ่นเหม็น!
2015: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2016: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2017: อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!

กลุ่มควบคุมสำหรับความท้าทายของ Google ในปีแรก…

ตอนแรกฉันได้ลองใช้ Google Translate กับประโยคเหล่านี้ในปี 2009 และ 2010 แต่ยังไม่ได้โพสต์จนถึงปี 2010 เพราะอยากดูว่ามีอะไรเปลี่ยนแปลงบ้างหรือเปล่า

เขาบอกฉันว่าเขารักฉันหมดหัวใจ

2009: เขาบอกผมว่าเขารักฉันกับหัวใจของเขาทั้งหมด
2010: เขาบอกว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2011: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขา
2012: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2013: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2014: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2015: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2016: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขาทั้งหมด
2017: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ

คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?

2009: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2010: คุณพูดภาษาอังกฤษ
2011: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2012: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2013: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2014: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม
2015: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2016: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2017: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?

พยาบาลพูดว่าอะไร?

2009: อะไรได้พยาบาลกล่าว?
2010: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2011: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2012: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2013: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2014: สิ่งที่พยาบาลพูด?
2015: อะไรที่พยาบาลพูด?
2016: อะไรพยาบาลพูด?
2017: พยาบาลบอกว่าอย่างไร?

เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือ

2009: นั่นควายเนื้อมาจากทางเหนือ
2010: ที่เนื้อควายมาจากภาคเหนือ
2011: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2012: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2013: ที่เนื้อควายมาจากทิศเหนือ
2014: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2015: เนื้อควายว่าน้ำมาจากทางเหนือ
2016: ว่าเนื้อควายมาจากทิศตะวันตกเฉียงเหนือ
2017: เนื้อควายนั้นมาจากทางเหนือ

ขอแก้วน้ำส้มหนึ่งแก้วหน่อยค่ะ

2009: กรุณาให้ฉันหนึ่งแก้วน้ำส้ม
2010: กรุณาให้แก้วน้ำสีส้ม
2011: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำสีส้ม
2012: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2013: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2014: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2015: กรุณาให้แก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2016: โปรดให้ฉันแก้วน้ำผลไม้สีส้ม
2017: ขอให้ฉันดื่มน้ำส้มสักหนึ่งแก้ว

เต่าวิ่งถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย

2009: เต่าที่ครบตามเส้นชัยก่อนกระต่าย
2010: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2011: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2012: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2013: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2014: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2015: เต่าถึงเส้นชัยก่อนที่กระต่าย
2016: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2017: เต่าถึงเส้นชัยก่อนที่กระต่าย

กลุ่มควบคุมสำหรับความท้าทายของ Google 2010…

ประโยคเหล่านี้ถูกสร้างในปี 2010 แต่ยังไม่ได้เผยแพร่จนถึงปี 2011

เมื่อคืนเป็นไง?

2010: เมื่อคืนนี้นี้เป็นยังไงบ้างคะ
2011: วิธีการคืนสุดท้ายคืออะไร
2012: วิธีการคืนสุดท้ายคือ?
2013: วิธีคืนที่ผ่านมา?
2014: วิธีเป็นคืนสุดท้าย
2015: เมื่อคืนเป็นไง?
2016: เมื่อคืนนี้เป็นอย่างไรบ้าง?
2017: เมื่อคืนนี้เป็นอย่างไรบ้าง

เมื่อคืนมีอะไรตื่นเต้นไหม?

2010: เมื่อคืนนี้มีอะไรเกิดขึ้นบ้างตอนที่ฉันไม่อยู่
2011: สิ่งที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2012: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2013: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2014: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้?
2015: อะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2016: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่าน?
2017: มีอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนนี้หรือไม่?

นอนสบายไหม?

2010: หลับสบายไหมคะ
2011: นอนหลับสบาย?
2012: นอนหลับสบาย?
2013: นอนหลับสบาย?
2014: นอนหลับสบาย?
2015: นอนหลับสบาย?
2016: นอนหลับอย่างสบาย?
2017: นอนสบาย?

วันนี้เหนื่อยมากเลย

2010: วันนี้เหนื่อยมากเลย
2011: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2012: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2013: เหนื่อยมากในวันนี้
2014: เหนื่อยมากในวันนี้
2015: เหนื่อยมากในวันนี้
2016: เหนื่อยมากในวันนี้
2017: เหนื่อยมากในวันนี้

เพราะเมื่อคืนคุณกรน

2010: เพราะ(ว่า)เมื่อคืนคุณกรน
2011: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2012: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2013: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2014: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน
2015: เนื่องจากคืนที่ผ่านมาคุณกรน
2016: เนื่องจากคืนที่ผ่านมาคุณกรน
2017: เพราะเมื่อคืนคุณนอนกรน

Google translate does have กรน /gron/ for snore and การกรน /gaa-rók ron/ for snoring/snore so there’s no excuse to use “snored”.

การถอดโครงสร้างประโยคภาษาไทย…

ฉันกำลังเพิ่มประโยคจาก การถอดโครงสร้างประโยคภาษาไทย เพราะประโยคที่ง่ายๆ แสดงให้เห็นมากขึ้นเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นกับ Google Translate.

แอปเปิ้ลสีแดง.

2013: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2014: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง
2015: แอปเปิ้ลจะเป็นสีแดง
2016: แอปเปิ้ลสีแดง
2017: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง

มันคือแอปเปิ้ลของจอห์น.

2013: มันเป็นของจอห์นแอปเปิ้ล
2014: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2015: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2016: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น
2017: มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น

ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล.

2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2014: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2015: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2016: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล
2017: ฉันให้ John แอปเปิ้ล

พวกเราให้เขาแอปเปิ้ล.

2013: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2014: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2015: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2016: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล
2017: เราให้เขาแอปเปิ้ล

เขาให้แอปเปิ้ลกับจอห์น.

2013: เขาให้ไปให้จอห์น
2014: เขาให้มันกับจอห์น
2015: เขาให้มันกับจอห์น
2016: เขาให้มันอยู่กับจอห์น
2017: เขามอบให้กับยอห์น

เธอให้แอปเปิ้ลกับเขา.

2013: เธอมอบให้ท่าน
2014: เธอให้แก่เขา
2015: เธอให้แก่เขา
2016: เธอให้แก่เขา
2017: เธอให้มันแก่เขา

ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล.

2013: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: ฉันจะไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2016: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล

พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล.

2013: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2014: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2015: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล
2017: พวกเขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

เขาไม่ให้แอปเปิ้ล.

2013: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2014: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2015: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2016: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล
2017: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้.

2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2014: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2015: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2016: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้
2017: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล

เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

2013: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ก่อน
2014: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2015: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2016: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว
2017: เธอให้ John กับแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

พวกเราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้

2013: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2014: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2015: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2016: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้
2017: วันพรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับแอปเปิล

พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

2013: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2014: ในวันพรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2015: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2016: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
2017: พรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับจอห์น

ฉันต้องให้มันกับเขา

2013: ฉันจะต้องให้มันกับเขา
2014: ผมต้องให้แก่เขา
2015: ผมต้องให้แก่เขา
2016: ผมต้องให้แก่เขา
2017: ฉันต้องให้มันแก่เขา

ฉันอยากจะให้มันกับเธอ

2013: ฉันต้องการที่จะให้มันกับเธอ
2014: ฉันต้องการที่จะให้มันกับเธอ
2015: ฉันต้องการที่จะให้มันอยู่กับเธอ
2016: ฉันต้องการที่จะให้มันอยู่กับเธอ
2017: ฉันต้องการมอบให้กับเธอ

วลีตั้งแต่ปี 2013…

วลีเหล่านี้ถูกตรวจสอบครั้งแรกในปี 2013 – ฉันเก็บไว้จนถึงปี 2014

จริง ๆ แล้วคุณอยากได้มันมากแค่ไหนกัน?

2013: คุณไม่เพียงแค่ว่าไม่ดีต้องการหรือไม่
2014: เพียงแค่ว่าไม่ดีคุณไม่ต้องการมันได้หรือไม่
2015: เพียงแค่ว่าไม่ดีที่คุณต้องการได้หรือไม่
2016: เพียงแค่ว่าไม่ดีที่คุณต้องการได้หรือไม่
2017: คุณต้องการมันมากแค่ไหน?

ฉันไม่ได้ต้องการอะไรจากคุณ

2013: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2014: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2015: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2016: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ
2017: ฉันไม่ต้องการอะไรจากคุณ

จริงหรอ? ฉันไม่เชื่อคุณหรอก

2013: จริงเหรอ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2014: จริงเหรอ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2015: จริงเหรอ? ฉันไม่เชื่อคุณ
2016: จริงๆ? ผมไม่เชื่อว่าคุณ
2017: จริงๆ? ฉันไม่เชื่อคุณ

ฮ่า! งั้นคุณควรเริ่มเชื่อแล้วล่ะจ้ะ

2013: ฮะ! ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่าแฟนมัน
2014: ฮะ! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2015: ฮะ! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2016: ฮ่าฮ่า! ทางที่ดีคุณควรที่จะเริ่มเชื่อว่ามันแฟน
2017: ฮะ! ดีคุณควรเริ่มต้นเชื่อ sweetie

เฮ้อ คุณนี่ช่างตลกจริง ๆ

2013: ถอนหายใจ คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2014: ถอนหายใจ คุณเช่น KIDDER
2015: ถอนหายใจ คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2016: เซ็นต์. คุณคิดเดอร์ดังกล่าว
2017: ถอนหายใจ คุณเป็นคนชอบพอ

ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้แหละ

2013: ใช่ ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่า
2014: ใช่ ฉันรู้ว่า ฉันรู้ว่า
2015: ใช่ ฉันรู้ ฉันรู้
2016: ใช่. ฉันรู้ว่า. ฉันรู้ว่า.
2017: ใช่. ฉันรู้ว่า. ฉันรู้ว่า.

2017: เรื่องน่าทึ่ง…

ในช่วงปลายเดือนพฤษภาคมฉันได้สนทนาเกี่ยวกับ Google Translate จึงนำวลีเหล่านี้ไปทดสอบล่วงหน้า และแบ่งปันในกลุ่ม Facebook เมื่อฉันตรวจสอบประโยคเหล่านี้อีกครั้งในเดือนกรกฎาคมได้เปลี่ยนไปแล้ว 4 ประโยค

เขากำลังยุ่งกับการจุดยากันยุงอยู่

พฤษภาคม: เขายุ่งอยู่กับการยุงม้วนยุง
กรกฎาคม: เขายุ่งอยู่กับแสงสว่างเป็นยุง

เขาบอกฉันว่าเขารักฉันสุดหัวใจจริง ๆ

พฤษภาคม: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมด
กรกฎาคม: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยสุดใจ

เมื่อวานนี้ฉันให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

พฤษภาคม: ตอนนี้ฉันให้ John แอปเปิ้ล
กรกฎาคม: เมื่อวานนี้ผมให้ John แอปเปิ้ล

พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

พฤษภาคม: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น
กรกฎาคม: พรุ่งนี้เราจะมอบแอปเปิ้ลให้กับจอห์น

ข่าวจาก Google Translate…

Economist.com: ในช่วงสองสามเดือนที่ผ่านมา บริการแปลภาษาออนไลน์ฟรีได้พัฒนาอย่างรวดเร็ว ซึ่งอาจเป็นเรื่องน่าประหลาดใจสำหรับผู้ที่เคยลองใช้มาก่อน แต่ในเดือนพฤศจิกายนนี้ Google ได้เปิดตัวเวอร์ชันใหม่ของ Translate ซึ่งเวอร์ชันเก่าเป็นการแปลภาษาด้วยเครื่องที่เรียกว่า “phrase-based” ที่แปลข้อความในประโยคแยกจากกัน ทำให้การแปลที่ได้นั้นกระท่อนกระแท่นและไม่ค่อยถูกต้อง

Google ใช้ปัญญาประดิษฐ์ในการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในเครื่องมือ Translate ของตน: การสอนให้เครื่องจักรเข้าใจภาษาธรรมชาติอย่างแท้จริงเป็นหนึ่งในความท้าทายที่ใหญ่ที่สุดสำหรับนักวิทยาศาสตร์คอมพิวเตอร์ที่ทำงานเกี่ยวกับการพัฒนาปัญญาประดิษฐ์ แต่ Google ได้เปิดตัวพัฒนาให้คอมพิวเตอร์เริ่มมองภาษามากกว่าการแปลเพียงแค่กลุ่มคำ และการพัฒนาเหล่านี้กำลังเข้ามาในผลิตภัณฑ์ของพวกเขา

Google Translate ตัวอย่างเช่น กำลังปรับปรุงด้วยเทคโนโลยี Neural Machine Translation (NMT) และเริ่มตั้งแต่วันนี้ คุณจะสังเกตเห็นการพัฒนาที่ยิ่งใหญ่ในเรื่องการแปลที่เป็นภาษา Hindi, Russian และ Vietnamese ซึ่งเป็นการต่อยอดจากการใช้ NMT ใน Translate ครั้งแรกเมื่อเดือนพฤศจิกายนที่ผ่านมา ตอนนั้นภาษาอังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, สเปน, โปรตุเกส, จีน, ญี่ปุ่น, เกาหลี และตุรกี ก็มีการพัฒนาในลักษณะเดียวกันนี้

สี่ฟีเจอร์ของ Google Translate ที่คุณใช้ทุกวัน: 1) แปลเว็บไซต์เป็นภาษาอื่น, 2) แปลเอกสาร, 3) สร้างสมุดวลีของคุณเอง, 4) พัฒนาภาษาอังกฤษของคุณ

Alphabet เปิดตัว ‘Crowdsource’ เพื่อช่วยพัฒนา Google Translate และ Maps: Alphabet (บริษัทแม่ของ Google) ได้เปิดตัวแอปใหม่ใน Google Play Store โดยชวนผู้ใช้เข้ามาช่วยในการพัฒนาบริการฟรีที่ใช้กันอย่างแพร่หลาย เช่น Maps และ Translate แอปนี้,Crowdsourceปัจจุบันมีงานอยู่ห้าส่วนคือ การแปล, การตรวจสอบการแปล, การตรวจสอบการแปลแผนที่ (เช่น การตรวจสอบว่าชื่อที่เป็นภาษาต้นทางในภาษา Hebrew, Arabic หรือภาษาอื่น ได้รับการแปลเป็นภาษาอังกฤษใน Google Maps อย่างถูกต้องหรือไม่), การถอดภาพ และ (สิ่งที่อาจเป็นข่าวใหญ่ที่สุดที่นี่) การรู้จำลายมือเขียน

อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: