2013: ความท้าทายครั้งที่ห้าของ Google Translate

Google Translate, ความท้าทาย…

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 7 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!

loading image

มาถึงแล้วกับ Google Translate Challenge ครั้งที่ห้า! สรุปหน่อยนะ: ในปี 2009 ฉันได้ลองใส่ประโยคภาษาไทยสองชุดผ่าน Google Translate โดยฉันแชร์ชุดหนึ่งออนไลน์และเก็บอีกชุดไว้กับตัวเอง นี่คือชุดแรก: 2009: The First Google Translate Challenge.

ในปี 2010 ฉันได้ลองประโยคภาษาไทยทั้งสองชุดผ่าน Google Translate อีกครั้ง และสร้างชุดใหม่อีกชุดหนึ่งเก็บไว้เอง คุณสามารถหาได้ที่นี่: 2010: The Second Google Translate Challenge.

ปี 2011 ฉันลองทุกชุดผ่าน Google Translate อีกครั้ง: 2011: The Third Google Translate Challenge. เช่นเดียวกันในปี 2012: 2012: The Fourth Google Translate Challenge.

ปีนี้, 2013, ฉันได้เพิ่มประโยคสนุกๆ เข้าไปและเนื้อหาจากโพสต์ก่อนหน้า Thai Sentence Deconstruction.

ตามที่คุณจะเห็นด้านล่าง บางประโยคดูเหมือนจะคงที่แล้ว แต่บางประโยคยังคงเปลี่ยนแปลงอยู่ เป็นเรื่องลึกลับ เครื่องหมายคำถามยังไม่ได้รับการแก้ไขและการเลือกใช้คำลงท้ายหญิงหรือชายยังไม่ชัดเจน

ผลของ Google Translate Challenge ครั้งที่ห้า…

ระวัง! มีไข้หวัดหมู!

2009: ระวัง! มีไข้สุกร!
2010: โปรดระวัง มีสุกรไข้หวัดใหญ่เป็น!
2011: โปรดใช้ความระมัดระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2012: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
2013: ระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!

ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว ขอบคุณ!

2009: ฉันมีสุกรไข้หวัดใหญ่แล้วขอบคุณ!
2010: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, thanks!
2011: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, ขอบคุณ!
2012: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ
2013: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้วครับ!

ฉันไม่รู้! ทำไมคุณถาม?

2009: ฉันไม่ทราบ!ทำไมเจ้าถาม?
2010: ไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2011: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2012: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2013: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?

คุณกินข้าวหรือยัง?

2009: คุณกินยัง?
2010: คุณไม่กินหรือยัง
2011: คุณไม่ได้กินหรือยัง
2012: คุณกินหรือยัง
2013: คุณไม่ได้กินยัง?

โอ้ไม่! คุณโกหก!

2009: แย่ละ!คุณเป็นคนพูดเท็จ!
2010: Oh no! คุณโกหก!
2011: Oh No! คุณโกหก!
2012: โอ้ไม่! คุณโกหก!
2013: โอ้ไม่! คุณโกหก!

ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกแล้ว

2009: ฉันไม่ต้องการดูหน้าของคุณอีกครั้ง
2010: ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2011: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
2012: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2013: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง

เขายุ่งกับการจุดยากันยุง

2009: พระองค์คือยุ่งแสงสว่างที่ยุงม้วน
2010: เขาเป็นไฟม้วนยุ่งยุง
2011: พระองค์ทรงเป็นแสงยุ่งขดลวดยุง
2012: เขาเป็นแสงสว่างว่างม้วนยุง
2013: เขาเป็นแสงยุ่งยุงขดลวด

อย่าใส่น้ำปลาลงในข้าว มันเหม็น!

Advertisement

2009: โปรดอย่าวางใดน้ำปลาใน ข้าว. มัน stinks!
2010: ไม่ใส่น้ำปลาบนข้าว It stinks!
2011: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
2012: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มันเหม็น!
2013: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!

กลุ่มควบคุมของ Google Challenge แรก…

ฉันได้ลองใช้ประโยคเหล่านี้ผ่าน Google Translate ในปี 2009 และ 2010 แต่ไม่ได้โพสต์จนกระทั่งปี 2010 เหตุผล? เพราะต้องการดูว่าการ crowdsourcing ของ Google Translate จะเกิดอะไรขึ้นบ้าง

เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา

2009: เขาบอกผมว่าเขารักฉันกับหัวใจของเขาทั้งหมด
2010: เขาบอกว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2011: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขา
2012: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2013: เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา

คุณพูดภาษาอังกฤษไหม?

2009: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2010: คุณพูดภาษาอังกฤษ
2011: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2012: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2013: คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม

พยาบาลพูดว่าอะไร?

2009: อะไรได้พยาบาลกล่าว?
2010: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2011: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2012: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2013: พยาบาลพูดว่าอะไร?

เนื้อควายมาจากภาคเหนือ

2009: นั่นควายเนื้อมาจากทางเหนือ
2010: ที่เนื้อควายมาจากภาคเหนือ
2011: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2012: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
2013: ที่เนื้อควายมาจากทิศเหนือ

กรุณาให้น้ำส้มหนึ่งแก้ว

2009: กรุณาให้ฉันหนึ่งแก้วน้ำส้ม
2010: กรุณาให้แก้วน้ำสีส้ม
2011: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำสีส้ม
2012: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม
2013: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำส้ม

เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย

2009: เต่าที่ครบตามเส้นชัยก่อนกระต่าย
2010: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2011: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2012: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2013: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย

กลุ่มควบคุมของ Google Challenge ปี 2010…

ประโยคเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นในปี 2010 แต่เก็บไว้จนถึงปี 2011

เมื่อคืนเป็นยังไงบ้าง?

2010: เมื่อคืนนี้นี้เป็นยังไงบ้างคะ
2011: วิธีการคืนสุดท้ายคืออะไร
2012: วิธีการคืนสุดท้ายคือ?
2013: วิธีคืนที่ผ่านมา?

เมื่อคืนมีอะไรตื่นเต้นเกิดขึ้นไหม?

2010: เมื่อคืนนี้มีอะไรเกิดขึ้นบ้างตอนที่ฉันไม่อยู่
2011: สิ่งที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2012: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
2013: ทำอะไรที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืนที่ผ่านมา?

หลับสบายไหม?

2010: หลับสบายไหมคะ
2011: นอนหลับสบาย?
2012: นอนหลับสบาย?
2013: นอนหลับสบาย?

วันนี้เหนื่อยมากเลย

2010: วันนี้เหนื่อยมากเลย
2011: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2012: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
2013: เหนื่อยมากในวันนี้

เพราะเมื่อคืนคุณกรน

2010: เพราะ(ว่า)เมื่อคืนคุณกรน
2011: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณ snored
2012: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณ snored
2013: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณกรน

Google translate มีคำว่า กรน สำหรับ snore และ การกรน สำหรับ snoring/snore

การถอดสร้างประโยคภาษาไทย…

ก่อนหน้านี้ในปีนี้ ฉันได้เขียนโพสต์เกี่ยวกับ การถอดสร้างประโยคภาษาไทย ตามที่คุณจะอ่านในความคิดเห็นของโพสต์นั้น มีความคิดเห็นแบ่งเป็นสองฝั่งเกี่ยวกับประโยชน์ของการเปรียบเทียบเช่นนี้ เหตุผลที่ฉันเพิ่มพวกนี้เข้ามาในที่นี้เพราะโครงสร้างประโยคง่ายๆ เหล่านี้แสดงให้เห็นสิ่งที่เกิดขึ้นกับ Google Translate

แอปเปิ้ลเป็นสีแดง

2013: แอปเปิ้ลเป็นสีแดง

มันเป็นแอปเปิ้ลของจอห์น

2013: มันเป็นของจอห์นแอปเปิ้ล

ฉันให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ล

พวกเราให้แอปเปิ้ลกับเขา

2013: เราจะให้เขาแอปเปิ้ล

เขาให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

2013: เขาให้ไปให้จอห์น

เธอให้แอปเปิ้ลกับเขา

2013: เธอมอบให้ท่าน

ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล

2013: ฉันไม่ให้แอปเปิ้ล

พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล

2013: พวกเขาไม่ให้แอปเปิ้ล

เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

2013: เขาไม่ได้ให้แอปเปิ้ล

ฉันให้แอปเปิ้ลกับจอห์นเมื่อวานนี้

2013: ฉันให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อวานนี้

เธอให้แอปเปิ้ลกับจอห์นเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว

2013: เธอให้จอห์นแอปเปิ้ลเมื่อสัปดาห์ก่อน

พวกเราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์นพรุ่งนี้

2013: เราจะให้จอห์นแอปเปิ้ลในวันพรุ่งนี้

พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

2013: พรุ่งนี้เราจะให้แอปเปิ้ลกับจอห์น

ฉันต้องให้แอปเปิ้ลกับเขา

2013: ฉันจะต้องให้มันกับเขา

ฉันอยากให้แอปเปิ้ลกับเธอ

2013: ฉันต้องการที่จะให้มันกับเธอ

เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Google Translate…

ฉันไม่ได้ติดตาม Google Translate ในปีนี้มากนัก แต่มีสิ่งที่ฉันพบที่น่าสนใจ:

หมายเหตุ: หากคุณมีโครงสร้างประโยคเพิ่มเติมสำหรับฉันที่จะติดตามในโพสต์อนาคต กรุณาทิ้งไว้ในความคิดเห็นด้านล่าง

อ่านในภาษาอื่น
บทความนี้มีให้บริการในภาษา: