บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 4 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Google Translate, ความท้าทาย…
ในปี 2009 ฉันได้ลองใส่ประโยคภาษาไทยลงใน Google Translate สองชุด ชุดหนึ่งฉันแชร์ออกไปและอีกชุดฉันเก็บไว้เอง นี่คือชุดแรก: 2009: The First Google Translate Challenge.
ในปี 2010 ฉันลองใส่ประโยคเดิมทั้งสองชุดลงใน Google Translate อีกครั้ง และได้สร้างชุดใหม่เก็บไว้เอง ชุดแรกและชุดที่สองสามารถดูได้ที่นี่: 2010: The Second Google Translate Challenge.
และตอนนี้เรามี Google Translate Challenge ครั้งที่สาม เชิญสนุกได้เลย!
ผลลัพธ์จาก Google Translate Challenge ครั้งที่สาม…
จากที่คุณอ่านได้ ผลลัพธ์ค่อนข้างน่าสนใจ ฉันไม่แน่ใจว่าจะสรุปยังไงกับการทดลองสามปีนี้ คุณคิดว่ายังไง?
ระวัง! มีไข้สุกร!
2009: ระวัง! มีไข้สุกร!
2010: โปรดระวัง มีสุกรไข้หวัดใหญ่เป็น!
2011: โปรดใช้ความระมัดระวัง! มีไข้หวัดหมูเป็น!
ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว ขอบคุณ!
2009: ฉันมีสุกรไข้หวัดใหญ่แล้วขอบคุณ!
2010: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, thanks!
2011: ฉันมีไข้หวัดหมูแล้ว, ขอบคุณ!
ฉันไม่รู้! ทำไมคุณถาม?
2009: ฉันไม่ทราบ!ทำไมเจ้าถาม?
2010: ไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
2011: ผมไม่ทราบ! ทำไมคุณถาม?
คุณกินหรือยัง?
2009: คุณกินยัง?
2010: คุณไม่กินหรือยัง
2011: คุณไม่ได้กินหรือยัง
โอ้ ไม่! คุณโกหก!
2009: แย่ละ!คุณเป็นคนพูดเท็จ!
2010: Oh no! คุณโกหก!
2011: Oh No! คุณโกหก!
ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกแล้ว
2009: ฉันไม่ต้องการดูหน้าของคุณอีกครั้ง
2010: ฉันไม่อยากเห็นหน้าคุณอีกครั้ง
2011: ฉันไม่ต้องการที่จะเห็นใบหน้าของคุณอีกครั้ง
เขากำลังยุ่งกับการจุดยากันยุง
2009: พระองค์คือยุ่งแสงสว่างที่ยุงม้วน
2010: เขาเป็นไฟม้วนยุ่งยุง
2011: พระองค์ทรงเป็นแสงยุ่งขดลวดยุง
อย่าใส่น้ำปลาในข้าว มันเหม็น!
2009: โปรดอย่าวางใดน้ำปลาใน ข้าว. มัน stinks!
2010: ไม่ใส่น้ำปลาบนข้าว It stinks!
2011: ไม่ใส่น้ำปลาใด ๆ บนข้าว มัน stinks!
กลุ่มควบคุมของ Google Challenge ครั้งแรก…
ฉันได้ลองใส่ประโยคเหล่านี้ใน Google Translate ในปี 2009 และ 2010 แต่ไม่ได้โพสต์จนถึงปี 2010
เขาบอกฉันว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2009: เขาบอกผมว่าเขารักฉันกับหัวใจของเขาทั้งหมด
2010: เขาบอกว่าเขารักฉันด้วยหัวใจทั้งหมดของเขา
2011: เขาบอกผมว่าเขารักฉันด้วยหัวใจของเขา
คุณพูดภาษาอังกฤษได้ไหม?
2009: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
2010: คุณพูดภาษาอังกฤษ
2011: คุณพูดภาษาอังกฤษ?
พยาบาลพูดว่าอะไร?
2009: อะไรได้พยาบาลกล่าว?
2010: พยาบาลพูดว่าอะไร?
2011: พยาบาลพูดว่าอะไร?
เนื้อควายนี้มาจากทางเหนือ
2009: นั่นควายเนื้อมาจากทางเหนือ
2010: ที่เนื้อควายมาจากภาคเหนือ
2011: ว่าเนื้อควายมาจากทางทิศเหนือ
กรุณาให้น้ำส้มฉันสักแก้ว
2009: กรุณาให้ฉันหนึ่งแก้วน้ำส้ม
2010: กรุณาให้แก้วน้ำสีส้ม
2011: กรุณาให้ฉันแก้วน้ำสีส้ม
เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2009: เต่าที่ครบตามเส้นชัยก่อนกระต่าย
2010: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
2011: เต่าถึงเส้นชัยก่อนกระต่าย
กลุ่มควบคุมของ Google Challenge ปี 2010…
ประโยคเหล่านี้ถูกสร้างขึ้นเมื่อปีที่แล้วแต่เก็บไว้จนถึงตอนนี้ ฉันไม่รู้ว่าจะมีผลยังไง ฉันแค่สงสัย
เมื่อคืนเป็นยังไงบ้าง?
2010: เมื่อคืนนี้นี้เป็นยังไงบ้างคะ
2011: วิธีการคืนสุดท้ายคืออะไร
เมื่อคืนมีอะไรตื่นเต้นเกิดขึ้นไหม?
2010: เมื่อคืนนี้มีอะไรเกิดขึ้นบ้างตอนที่ฉันไม่อยู่
2011: สิ่งที่น่าตื่นเต้นเกิดขึ้นเมื่อคืน?
นอนหลับสบายไหม?
2010: หลับสบายไหมคะ
2011: นอนหลับสบาย?
วันนี้เหนื่อยมาก
2010: วันนี้เหนื่อยมากเลย
2011: ดังนั้นวันนี้เหนื่อยมาก
เพราะเมื่อคืนคุณกรน
2010: เพราะ(ว่า)เมื่อคืนคุณกรน
2011: เพราะคืนสุดท้ายที่คุณ snored
เพิ่มเติมเกี่ยวกับ Google Translate บน WLT…
ในปี 2009 ฉันมีส่วนร่วมในบทสนทนานี้ด้วย Thai Translation: Google Translation & Thai Dictionaries และ Google Translates Documents and Email Too และ Thai Google Translate: Will Crowdsourcing Work.
ฉันไม่รู้ว่าจะเพิ่มประโยคใหม่ในความท้าทายนี้นานแค่ไหน แต่แน่นอนว่าจะมี Google Translate Challenge ครั้งที่สี่ในปี 2012!





