บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 9 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Talen กำลังเรียนรู้ภาษาไทยเพื่อเอาตัวรอด…
ชื่อ: ทิโมธี บูล ( Talen )
สัญชาติ: อเมริกัน
ช่วงอายุ: 45-45 ใกล้จะ 46-46
เพศ: ฉันชอบ… อ๋อ… เอ่อ… ชาย
ที่อยู่: ชลบุรี, ประเทศไทย ( พัทยา )
อาชีพ: การจัดการการก่อสร้าง, ปัจจุบันว่างงานและกำลังค้นหาตัวเอง
เว็บ: ประเทศไทย, ดินแดนแห่งรอยยิ้ม (ไม่มีออนไลน์อีกต่อไป) | ทวิตเตอร์: @landofsmiles
ระดับ ภาษาไทย ของคุณเป็นอย่างไร? ปานกลาง / ปานกลาง + / ปานกลาง ++
ผมคงบอกว่าระดับภาษาไทยของผมอยู่ในระดับปานกลาง ขณะที่ผมสามารถพูดและเข้าใจภาษาไทยมากขึ้นเรื่อยๆ และใช้ไวยากรณ์ที่เหมาะสมได้ แต่ยังมีอีกมากที่ต้องเรียนรู้
คุณเข้าใจภาษาไทยสนทนาประมาณกี่เปอร์เซ็นต์?
ผมคงบอกว่าผมเข้าใจประมาณ 50% ของสิ่งที่พูดกับผม บ่อยครั้งผมจะพยายามจับคำจากบทสนทนาและเติมเต็มช่องว่างด้วยสิ่งที่ผมรู้อยู่แล้วเกี่ยวกับผู้พูดหรือสถานการณ์ สิ่งที่ทำให้บางครั้งยากก็คือความเร็วในการพูด (คนไทยพูดเร็วเกินไป) หรือเมื่อผู้พูดใช้ทั้งภาษาไทยสนทนาและภาษาถิ่นอีสาน
คุณพูดภาษาไทยแนวถนน ภาษาไทยอีสาน ภาษาไทยมืออาชีพ หรือแบบผสม?
ผมคงบอกว่าผมพูดภาษาไทยแนวถนนมากกว่า และบางครั้งก็มีผสมภาษาอีสานเล็กน้อย
อะไรคือเหตุผลที่คุณเรียนภาษาไทย?
ผมรักประเทศไทย และจากการเดินทางและทริปต่างๆ ที่ทำให้ผมตัดสินใจมาลงหลักปักฐานที่นี่ ผมตระหนักว่าผมต้องเรียนภาษาไทยเพื่อจะได้เข้าใจสิ่งที่เกิดขึ้นรอบตัวมากขึ้น เมื่อทริปของผมที่มาประเทศไทยยืดเยื้อขึ้นเรื่อยๆ ความหงุดหงิดที่ไม่สามารถสื่อสารความคิดง่ายๆ ได้ก็เพิ่มขึ้น เมื่อคุณเป็นแค่นักท่องเที่ยว คุณอาจจะใช้คำไทยแค่คำสองคำและยังได้รับข้อมูลที่ต้องการได้ง่ายๆ แต่เมื่อคุณมีเพื่อนคนไทย บทสนทนาจำเป็นต้องขยายไปเกินคำพูดและวลีง่ายๆ
คุณเริ่มเป็นนักเรียนภาษาไทยเมื่อไหร่?
ผมคิดว่าในทางเทคนิคผมเริ่มศึกษาแบบนักเรียนภาษาไทยก่อนที่ผมจะเดินทางมาที่ไทยครั้งแรก ผมเริ่มดูรายการคำศัพท์และวลีที่มีประโยชน์จากอินเทอร์เน็ตที่ผมสามารถใช้ได้ ก่อนที่ผมจะเดินทางมาที่นี่ผมยังได้ซื้อหนังสือของเบนจาวน์ เบคเกอร์คือ พจนานุกรมไทย-อังกฤษ อังกฤษ-ไทย ซึ่งช่วยได้มากจริงๆ หลังจากการเดินทางครั้งแรกผมซื้อหนังสือเพิ่มอีกหลายเล่มเช่น สอนตัวเองให้พูดภาษาไทยและได้เริ่มสนุกกับการใช้เครื่องมือในการเรียนรู้ภาษาไทยผ่านเสียงและวิดีโอ ฉันเริ่มเรียนภาษาไทยอย่างจริงจังในเดือนกันยายน 2010 ที่โรงเรียนโปรแลคเกจที่พัทยา
คุณใช้เวลาในการเรียนภาษาไทยมากน้อยเพียงใดในขณะนี้?
ปัจจุบันฉันมีคลาสเรียน 3 วันต่อสัปดาห์ ครั้งละ 2 ชั่วโมง นอกเหนือจากนั้นตอนเริ่มแรกฉันเรียนด้วยตัวเองวันละหนึ่งหรือสองชั่วโมง แต่ก็ไม่ได้ทำได้ตลอด การเรียนด้วยตัวเองก็ดีหากคุณสามารถรู้ได้ว่าตัวเองทำผิดตรงไหน แต่ถ้าไม่เป็นเช่นนั้นคุณก็จะย้ำความผิดพลาดในด้านไวยากรณ์และการออกเสียงอยู่ดี แม้ในบางครั้งฉันยังใช้โปรแกรมการเรียนภาษาไทยผ่านคอมพิวเตอร์ แต่ถ้ามีโอกาสฉันก็ยังชอบที่จะออกไปพูดคุยกับคนไทยที่รู้จัก ซึ่งพวกเขาจะคอยแก้ไขและสอนคำใหม่ๆ ให้ฉันเสมอ
คุณมีตารางการเรียนที่สม่ำเสมอหรือไม่?
นอกเหนือจากการเรียนในห้องแล้วยังมีคอร์สเรียนส่วนตัวสัปดาห์ละ 2 ครั้งเพื่อช่วยในด้านการอ่านและเขียนภาษาไทย ที่ผ่านมาฉันพบว่าการพยายามมีตารางเรียนที่สม่ำเสมอมันไม่เวิร์คสำหรับฉัน ฉันเรียนรู้ได้ดีกว่าเมื่อไม่บังคับตัวเอง เวลามีเวลาว่างเงียบๆ ฉันจะเรียนรู้คำศัพท์และไวยากรณ์ ซึ่งดูเหมือนว่ามันจะเป็นธรรมชาติมากกว่าและจดจำได้ดีกว่า
คุณใช้วิธีเรียนภาษาไทยแบบไหน (ทรัพยากรที่ใช้)?
ในขณะนี้ฉันเรียนในห้องเรียนอย่างเป็นทางการ รวมถึงใช้งานโปรแกรมเรียนภาษาออนไลน์ เช่น Byki Deluxe และ Learn Thai Podcast ฉันยังมีแอพภาษาไทยหลายตัวใน iPod อย่างเช่น Talking Thai Dictionary โดย Benjawan Becker, Dr. Wit’s Library Edition Thai และแอพอื่นๆ ที่มีขนาดเล็กช่วยเสริมความเข้าใจในสระและพยัญชนะไทย เช่น Read Thai.
มีวิธีการหนึ่งที่คุณคาดหวังมากกว่าอื่นๆ หรือไม่?
ในขณะที่วิธีการทั้งหมดที่ฉันใช้ต่างก็ทำให้รู้สึกตื่นเต้นและมีความหวังว่าจะพูดภาษาไทยได้อย่างคล่องแคล่ว วันหนึ่งแต่วิธีที่ดีที่สุดสำหรับฉันคือการฝังตัวอยู่ในประเทศไทย การพูดคุยกับคนไทยในชีวิตประจำวันเป็นตัวคัดกรองจริงๆ คุณจะรู้ทันทีว่าพูดถูกหรือไม่ เพราะถ้าไม่ใช่ คุณอาจเห็นคำตอบที่แปลกๆ หนึ่งข้อดีของคนไทยคือพวกเขาไม่อายที่จะแก้ภาษาให้คุณ และช่วยให้คุณพูดคำหรือวลีให้ถูกต้อง ฉันใช้เวลามากมายในการเรียนรู้ภาษาไทยแบบนี้ และสิ่งที่เรียนรู้มามักจะจำติดตัว
คุณเริ่มอ่านและเขียนภาษาไทยแล้วหรือยัง?
ใช่ ตั้งแต่เดือนพฤศจิกายน คาบเรียนที่สองของแต่ละวันในโรงเรียนได้อุทิศให้กับการอ่านและเขียนภาษาไทย ตอนนี้ทั้งสองคาบเรียนถูกใช้ในการอ่านและพูดภาษาไทย นอกจากนี้ฉันยังเรียนคอร์สส่วนตัวสัปดาห์ละ 2 วัน รวม 4 ชั่วโมง เพื่อมุ่งเน้นการอ่านและเขียนภาษาไทย
ถ้าใช่ คุณพบว่าการเรียนอ่านและเขียนภาษาไทยยากไหม?
ใช่ ฉันพบว่าการอ่านภาษาไทยยากสำหรับฉัน แม้ว่าบางสิ่งฉันจะอ่านและเข้าใจได้ง่าย แต่หลายๆ คำและประโยคก็ยังทำให้ฉันสงสัยอยู่ ทักษะการอ่านและเขียนของฉันล้าหลังการพูดไทยของฉัน และคงจะเป็นอย่างนั้นอีกสักพัก
คุณใช้เวลานานแค่ไหนในการรวบรวมความกล้าที่จะลองใช้ทักษะภาษาไทยของคุณจริงๆ?
ฉันเริ่มต้นทันทีตั้งแต่การเดินทางครั้งแรก ฉันถามผู้หญิงไทยคนหนึ่งว่าห้องน้ำอยู่ที่ไหนในภาษาไทย ฉันพูดผิดคำและผิดเสียง แต่เธอแก้ให้และพาฉันไปห้องน้ำ
ใช้เวลานานแค่ไหนก่อนที่คุณจะสามารถสื่อสารเป็นภาษาไทยได้ (แม้เพียงเล็กน้อย)?
ครั้งที่สองที่ฉันถามว่าห้องน้ำอยู่ไหนในภาษาไทย 🙂 คุณรู้ไหมว่าคำถามนี้ยากกว่าที่คิด ตั้งแต่สิ้นสุดการเดินทางครั้งแรกฉันก็มีกลุ่มคำและวลีที่พูดและเข้าใจง่าย แต่ยิ่งอยู่เมืองไทยนานยิ่งรู้สึกว่าคนไทยเองก็พูดหรือได้ยินคำเดียวกันต่างๆ อย่างแตกต่างได้ และขึ้นอยู่กับว่าเราคุยกับใคร บางทีเราก็อาจพูดไม่ตรงกับที่พวกเขาคาดว่าจะได้ยิน มันทำให้ยุ่งยากไปบ้าง
คุณมีช่วงเวลาที่น่าอายในขณะพูดไทยมากที่สุดคืออะไร?
ตอนที่น่าอายที่สุดในการพูดภาษาไทยของฉันเกิดขึ้นที่ตลาดกลางคืนมุกดาหารเมื่อไม่กี่ปีที่แล้ว ฉันชอบอาหารไทยที่เรียกว่า หอยลาย ซึ่งคือหอยนั้นเองในซอสพริกเผาเผ็ด แต่โชคร้ายที่ฉันพูดชื่ออาหารผิด เดินรอบตลาดพูดว่า “ผมความต้องการหอย ผมชอบหอย หอยอร่อยมาก” แต่กลับกลายเป็นว่าคำว่าหอยที่ฉันพูดเป็นคำที่หมายถึงอวัยวะเพศหญิงของคนไทย ฉันจึงพูดว่า ฉันต้องการ…, ฉันชอบ…, …อร่อยมาก ทำให้สถานการณ์ยุ่งยากขึ้นคือฉันอยู่ในกลุ่มครอบครัวของแฟนสาวและพูดตอนนั้นด้วยว่าหอยของแฟนดีที่สุด 😛
วันนั้นฉันเรียนรู้สองสิ่งสำคัญคือชื่ออาหารที่ฉันรักเรียกว่าหอยลายและฉันได้เรียนรู้ความหมายของคำว่า ซึ่งแปลว่าบ้าในภาษาไทยเมื่อยายของแฟนใช้เวลาเรียกฉันว่ายายบ้าทั้งวัน
ความเข้าใจผิดที่ใหญ่ที่สุดสำหรับผู้เรียนภาษาไทยคืออะไร?
คิดว่าท่านไม่ต้องเรียนการอ่านภาษาไทย คุณสามารถเรียนพูดภาษาไทยได้โดยไม่ต้องอ่าน แต่ว่าถ้าอ่านได้จะช่วยให้เข้าใจเสียงและการออกเสียงของคำได้แม่นยำมากขึ้น ไม่มีการเดา ถ้าคุณอ่านออกคุณก็พูดได้ถูกต้อง
คุณมีช่วงเวลาที่ ‘อ้า! นั่นเอง!’ ครั้งแรกคืออะไร?
ฉันไม่คิดว่าจะมีช่วงเวลาใหญ่ครั้งเดียวที่ทำให้รู้สึกอ้า! นั่นเอง มันเป็นการสะสมจากหลายๆ ครั้งที่เล็กมากเหมือนการได้เสียง “ดต” ถูกในที่สุดหรือการเข้าใจความสัมพันธ์ของคำบางคำต่อวัตถุบางอย่าง
คุณเรียนภาษาอย่างไร?
ค่อยๆ ไป… ฉันคิดว่าฉันเรียนรู้ภาษาที่ดีที่สุดจากการพูดคุยกับคนที่ใช้ภาษาและเรียนรู้ในขณะที่ฉันพลาดจังหวะบ้างเป็นบางครั้ง
จุดแข็งและจุดอ่อนของคุณมีอะไรบ้าง?
ฉันคิดว่าความรักที่ฉันมีต่อประเทศไทยเป็นจุดแข็งที่สุดในการเรียนภาษาไทย มันกระตุ้นฉันเพราะมันสำคัญสำหรับฉัน จุดอ่อนที่ใหญ่ที่สุดของฉันตอนนี้คือการอ่านภาษาไทย แต่ฉันหวังว่าจะเชี่ยวชาญในอีกไม่กี่เดือนข้างหน้า
คุณพอจะเข้าใจหรือพูดภาษาอื่นไหม?
ฉันพูดภาษาสเปนได้ระดับหนึ่ง แต่นอกจากนั้นก็ไม่มีค่ะ
การเรียนภาษาไทยมีผลต่อความรู้ภาษาอื่นที่คุณพูดไหม?
ไม่มีผลแม้แต่นิดเดียวค่ะ
คุณเคยพยายามใช้ภาษาต่างประเทศกี่ภาษา?
ไม่มีเลยค่ะ โชคร้ายที่ฉันเคยมีทัศนคติแบบชาวอเมริกันทั่วไปว่า ถ้าคุณพูดภาษาอังกฤษไม่ได้ ทำไมฉันต้องพูดภาษาของคุณด้วย แน่นอนว่านั่นได้เปลี่ยนไปแล้ว
คุณกำลังเรียนภาษาอื่นพร้อมกับภาษาไทยหรือไม่?
ไม่ค่ะ ภาษาไทยเพียงอย่างเดียวก็ถือว่ามากเพียงพอในตอนนี้แล้วค่ะ
คุณอาศัยอยู่ที่ประเทศไทยหรือเคยอาศัยที่ประเทศไทยหรือไม่? ถ้าใช่ นานแค่ไหน?
ใช่ค่ะ ฉันอาศัยอยู่ที่ชลบุรี ประเทศไทย (พัทยา)
คุณเป็นโปรแกรมเมอร์หรือมีประสบการณ์ในการเขียนโปรแกรมหรือไม่?
ฉันไม่ใช่โปรแกรมเมอร์ แต่ฉันมีประสบการณ์ในการเขียนโปรแกรมค่ะ
คุณมีความหลงใหลในดนตรีและหรือเล่นเครื่องดนตรีไหม?
ใช่ค่ะ ฉันรักดนตรีมาก ไม่ว่าจะเป็นคลาสสิก เฮฟวีเมทัล สวิง ไปจนถึงแจ๊ส ฉันเล่นกีตาร์มาตั้งแต่ฉันอายุ 9 ปีค่ะ
คุณมีคำแนะนำสำหรับนักเรียนภาษาไทยคนอื่น ๆ ไหม?
รับฟังคำแนะนำจากคนอื่นเกี่ยวกับการเรียนภาษาไทยด้วยความระมัดระวังนิดหนึ่งค่ะ สิ่งที่ดีสำหรับคนอื่นอาจจะไม่ดีสำหรับคุณ ก็หาเรียนในคลาสหรือโปรแกรมที่คุณสนุกและเหมาะกับคุณ แล้วคุณจะได้รับประสบการณ์การเรียนที่ดีกว่าเยอะ ออกไปพูดภาษาไทยให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้กับเจ้าของภาษา ถึงจะไม่มั่นใจในทักษะการพูดก็เถอะ คุณจะเห็นพัฒนาการได้เร็วเลยค่ะ
แผนการเรียนภาษาไทยของคุณในอีก 6 เดือนข้างหน้าเป็นอย่างไร? แล้วในปีหน้าล่ะ?
ฉันจะเรียนภาษาไทยที่โรงเรียน Pro Language School ในพัทยาต่อไปอีกสักระยะ และพยายามพูดภาษาไทยให้มากที่สุดในทุกๆ วันค่ะ
แล้วสุดท้ายนี้ คุณยินยอมรายงานผลความก้าวหน้าในอีก 6 เดือนหรือไม่?
แน่นอนค่ะ และบางทีคราวหน้าฉันอาจจะตอบทุกคำถามเป็นภาษาไทยได้แล้ว 😛
ทิโมธี บูล (Talen)
ทวิตเตอร์: @landofsmiles
การใช้ชีวิตในภาษาไทย…
ขอบคุณ Talen และ Greg Jorgensenและสำหรับคนอื่น ๆ – ถ้าคุณอยากมีส่วนร่วมใน การใช้ชีวิตในภาษาไทย ซีรีส์,ติดต่อฉัน. และขอให้จำจุดสำคัญ: ไอเดียของซีรีส์นี้คือการสัมภาษณ์ผู้ที่กำลังเอาตัวรอดเช่นเดียวกับฟื้นฟูความสนใจในการเรียนภาษาไทย





