บทความนี้ใช้เวลาอ่านประมาณ 2 นาที ยังไม่มีเวลาตอนนี้ใช่ไหม? ไม่เป็นไร ส่งบทความเวอร์ชันไม่มีโฆษณาไปที่อีเมลของคุณ แล้วกลับมาอ่านภายหลังได้!
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

สองโปรเจควิจัยภาษาศาสตร์จากจุฬาฯ…
ถ้าคุณกำลังเรียนภาษาไทยและอาศัยอยู่ในประเทศไทย ตอนนี้มีโปรเจควิจัยสองโปรเจคที่อาจจะน่าสนใจสำหรับคุณ ก่อนหน้านี้ฉันได้พูดถึงโปรเจคหนึ่งที่นี่: เปิดรับผู้พูดภาษาอังกฤษที่เรียนภาษาไทย: โปรเจควิจัยภาษาศาสตร์ของจุฬาฯ โดยคุณจัญญาวรรณ
โปรเจควิจัยทั้งสองนี้มีความคล้ายคลึงกันแต่ก็มีความแตกต่างที่พอจะสร้างประโยชน์ได้ และถ้าคุณทำทั้งสองโปรเจค คุณจะได้รับรายงานเกี่ยวกับทักษะภาษาไทยของคุณสองฉบับ พร้อมกับค่าตอบแทนเล็กน้อย
ความคล้ายคลึงกัน…
- ทั้งสองโปรเจคดำเนินการโดยนักศึกษาปริญญาเอกสาขาภาษาศาสตร์ที่จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย
- การวิจัยนี้สำหรับผู้ที่พูดภาษาอังกฤษเป็นภาษาแม่เท่านั้น (ขณะนี้ – โปรดติดตาม)
- ในหัวข้อที่กำหนด ผู้เข้าร่วมจะถูกบันทึกขณะสนทนาภาษาไทยเป็นคู่
- ผู้เข้าร่วมจะต้องกรอกแบบสอบถามเกี่ยวกับประวัติการใช้ภาษาไทยของตนเอง
- แต่ละการสัมภาษณ์ใช้เวลาประมาณสองชั่วโมง
- ผู้เข้าร่วมจะได้รับรายงานเกี่ยวกับทักษะภาษาไทยของตนเองในภายหลัง
ความแตกต่าง…
จัญญาวรรณ สุวรรณรัตน์:
- ผู้เข้าร่วมจะถูกขอให้แต่งเรื่องราวเป็นภาษาไทยขณะดูภาพในหนังสือนิทาน การตอบสนองจะถูกบันทึก
- ผู้เข้าร่วมแปลประโยคภาษาอังกฤษ 60 ประโยคเป็นภาษาไทย ไม่มีการจำกัดเวลา (สามารถส่งผลทางอีเมลได้)
สุมนตรา มักลัย:
- แบบทดสอบปรนัยเป็นภาษาไทย
สถานที่และการติดต่อ…
สถานที่สัมภาษณ์ที่ต้องการคือในกรุงเทพฯ แต่ก็สามารถจัดการให้เป็นที่อื่นได้ ถ้าคุณไม่รอช้าที่จะติดต่อ (เวลาไม่คอยท่า)
รายละเอียดการตั้งวันสัมภาษณ์:
จัญญาวรรณ สุวรรณรัตน์
โทร: 086-915-1074
อีเมล: [email protected]
เฟสบุ๊ค: Junyawan Suwannart
สุมนตรา มักลัย
โทร: 086-129-5837
อีเมล: [email protected]
ไลน์: mindy_mean
หมายเหตุ: อย่างที่บอกไว้ข้างต้นว่าเวลาใกล้จะหมดแล้ว ดังนั้นโปรดรีบติดต่อทันที โชคดี!





