
Livros são provavelmente a maneira mais antiga de aprender um idioma e há verdadeiros benefícios neles. Você pode ver o que está na página, eles não desaparecem, e são relativamente portáteis. A desvantagem é que você não está recebendo feedback imediato sobre o que está aprendendo e, embora você possa aprender vocabulário e gramática, a conversação será muito difícil.
Também é difícil acertar os tons corretamente a partir de um livro, então você pode acabar parecendo que tem pedras na boca quando estiver perguntando onde fica o banheiro. Muitos dos livros têm componentes de áudio, mas se você for como eu, provavelmente já os perdeu.
This article will take approximately 16 minutes to read. Don't have the time right now? No worries. You can email the ad-free version of the article to yourself and read it later!
Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.
Livros para iniciantes
Tailandês para Iniciantes

Tailandês para Iniciantes é um dos livros de língua tailandesa mais fáceis de se encontrar. Também é um dos mais antigos. Publicado em 1995, o livro deve vir com fitas cassete ou CDs para ajudar na versão em áudio. Recentemente comprei uma cópia sem fita ou CD – mas essas já são tecnologias ultrapassadas de qualquer forma. mai bpen rai (não se preocupe).
O livro é um lugar razoavelmente bom para começar para iniciantes, especialmente porque é tão disponível e barato. Dito isso, o autor apresenta uma versão fonética do tailandês que pode ser muito distrativa para os estudantes. Como o idioma é fonético e, ao contrário do inglês, as palavras soam exatamente como são escritas. Aprender o alfabeto e as regras dos tons seria uma escolha mais sábia do que gastar tempo aprendendo como falar uma língua secundária inventada.
Embora haja um sistema oficial de transliteração, cada livro e empresa usará um sistema diferente. Isso faz com que aprender transliteração seja basicamente inútil. Curiosamente, Becker, a autora de Tailandês para Iniciantes, aconselha não depender da transliteração – vale a pena citar extensivamente:
“O alfabeto fonético tailandês ajudará até mesmo na conversa básica. Usar o sistema de escrita tailandês desenvolve habilidades de fala e audição, bem como leitura e escrita. Livre-se da transliteração o mais rápido possível. Você não se arrependerá do esforço extra gasto em aprender o sistema de escrita tailandês.”
Muitas pessoas encontraram problemas com o uso do tailandês fonético por Becker, “Estou achando este livro muito útil, mas fica confuso porque ele e outro livro que tenho usam diferentes sistemas de romanização/uso fonético que às vezes não se correlacionam,” escreveu um revisor no Goodreads.
Becker também apresenta alguns guias práticos de escrita ajudando você a praticar escrever o alfabeto desde o início. Ela divide o alfabeto apropriadamente em consoantes médias, altas e baixas, junto com vogais curtas e longas. Os questionários no livro ajudam a reforçar as lições aprendidas em cada capítulo também.
Os principais contras de Thai for Beginners é que algumas das frases podem ser um pouco formais ou soar um pouco estranhas. Por exemplo, em uma conversa entre dois amigos ao telefone, Becker usa uma palavra bastante formal como ทาน Tan (comer) em vez da mais coloquial กิน Kin. Não há nada de errado em ser formal e educado, mas é estranho quando usado em conversas normais entre amigos e colegas. Mas quem sabe, talvez você queira tratar seus amigos com todo o respeito que merecem – ou então, você é como eu e não se importa.
Embora o livro de Becker seja o recurso mais popular, está desatualizado, e o layout torna difícil o estudo.
Tailandês do Dia a Dia para Iniciantes

Publicado em 2007, Tailandês do Dia a Dia para Iniciantes tem uma aparência e sensação mais atualizada. O layout do livro é melhor, tornando-o mais fácil de ler e estudar do que Tailandês para Iniciantes. Um dos verdadeiros prós, ou contras, dependendo do seu ponto de vista, é que não há tailandês-inglês fonético. Toda a instrução está em inglês ou tailandês. Este é um ótimo recurso se você já conhece o alfabeto e pode pronunciar aglomerados consonantais básicos. O trabalho de Wiworn Kesavatana-Dohr é uma tremenda ajuda para aprender a ler e escrever, o que, como mencionei antes, é muito útil para aprender tailandês já que o idioma é fonético.
Alguns revisores no Amazon recomendam aprender o alfabeto com Tailandês para Iniciantes e depois depender mais do uso de Tailandês do Dia a Dia para Iniciantes. Esta é certamente uma sugestão sólida, já que Tailandês do Dia a Dia para Iniciantes não ensina o alfabeto inicialmente. Em vez disso, assume que os alunos já conhecem as letras e vogais.
O livro começa com regras de tonalidade como base para o aprendizado e prossegue para os tópicos habituais de saudações, relações familiares, vida cotidiana, tempo, comida, direções e a realização de tarefas. Além dos exercícios e testes habituais, há as notas culturais. Muito da língua também é sobre cultura, já que os dois se moldam mutuamente em um constante dar e receber.
Por exemplo, Kesavatana observa que os tailandeses geralmente se chamam pelos primeiros nomes e que, quando você é apresentado a alguém, geralmente apenas o primeiro nome é dado. Este não é o nome legal, mas sim um apelido, geralmente uma sílaba como Pear, Ploy, Dam ou Beer. Nomes legais geralmente são mais longos e podem ser um pouco difíceis para a língua estrangeira.
Além disso, durante a conversa, os tailandeses frequentemente omitem pronomes quando já é entendido pelos falantes – é claro que para os aprendizes de línguas em fase inicial, essa compreensão pode não estar lá e saber como a língua funciona ajudará a preencher essa lacuna.
Eu realmente recomendo este livro como um recurso sólido. É de preço médio, bastante disponível e, em geral, um guia realmente útil e prático.
Livros Intermediários
Tailandês para Aprendizes Intermediários

Na série de livros de Becker, ela também publicou um livro para um aluno intermediário chamado Tailandês para Aprendizes Intermediários. Na introdução, ela novamente aconselha os alunos a aprenderem a ler e escrever, “Como usa um alfabeto fonético, ler e escrever tailandês reforça as outras habilidades.” O livro intermediário foi publicado em 1998 e tem um layout e estrutura muito semelhantes a Tailandês para Iniciantes.
É basicamente uma expansão das lições já aprendidas com o livro de Iniciantes com mais informações sobre direções, províncias, ให้ hai (dar), ความ kwam (a substância, sentido de), e ใจ jai (coração/emoção) entre outros assuntos.
Assim como Tailandês para Iniciantes, o livro Intermediário tem listas de vocabulário e testes no final de cada capítulo. Parece um pouco antigo, mas está prontamente disponível, eu recomendaria obter este quando você realmente precisar de um livro de aprendizado de tailandês. É basicamente uma extensão de Tailandês para Iniciantes com todas as suas qualidades boas e ruins.
Gramática de Referência Tailandesa

Gramática de Referência Tailandesa é um livro extenso e provavelmente o tipo de livro que é bom para aqueles que precisam conhecer a estrutura de um idioma, bem como as variações de palavras para falá-lo. Publicado em 2002 por James Higbie e Snea Thinsan, realmente estabelecem as regras do idioma.
A dupla reúne 400 páginas, além de um índice abrangente, sobre os detalhes do tailandês. Há, é claro, uma linguagem transliterada que domina, o que é um pouco irritante e visualmente atrapalha. Qualquer pessoa que pegasse este livro já deveria estar familiarizada com o tailandês.
Um exemplo do trabalho é a parte em que eles descrevem as quatro maneiras diferentes de dizer “geralmente”.
Primeiro há a palavra ธรรมดา tham-ma-da que significa ordinariamente, regularmente, habitualmente e também é um adjetivo que significa regular.
“É usual” que um homem gostaria de uma boa mulher como você.
มันเป็นธรรมดาที่ผู้ชายจะชอบผู้หญิงดีอย่างคุณ (Mun pen tham-ma-da thee phoo-chai ja chawp phoo-ying dee yang koon)
A segunda maneira de dizer geralmente é através da palavra mais formal ปกติ pok-ga-tee. Há uma ligeira variação, pois ปกติ significa “rotineiramente”, “geralmente”, “regularmente” e também é “normal” em testes médicos.
Eu geralmente vou para a cama às nove da noite.
ฉ้นนอนสามทุ่มโดยปกติ (Chan nawn sam thoom doy pok-ga-tee)
A terceira maneira é usar มักจะ. Esta frase significa “geralmente” e “provavelmente”. Também pode significar “inclinado a” e “frequentemente”. A frase é colocada antes do verbo e às vezes o จะ é omitido, mas geralmente é incluído.
Nesta estação, geralmente chove bastante.
หน้านื้ฝนมักจะตกหนัก (Na nee fon mak ja tok nak)
A última maneira de dizer geralmente é usar a frase ส่วนมาก, que significa “principalmente” ou “na maioria das vezes”. Esta frase também pode modificar substantivos em frases como “a maioria dos tailandeses” (คนไทยส่วนมาก)
Eu geralmente não bebo cerveja. Prefiro beber vinho.
ส่วนมากผมไม่กินเบียร์ ผมชอบกินไวน์ (Suan mak phom mai gin bia. Phom chawp gin wai)
Se seu objetivo ao aprender tailandês é apenas para uma conversa básica, conhecer diferentes palavras com significados similares não é necessário de forma alguma. Bem, normalmente você quer variar suas frases, então não diz a mesma coisa repetidamente. Na maioria das vezes, usar apenas uma palavra de vocabulário é suficiente e, não importa como você diga “geralmente”, provavelmente você conseguirá transmitir seu significado.
Brincadeiras à parte, este livro é provavelmente o mais aprofundado dos livros de aprendizado de tailandês – isso não significa necessariamente que vale a pena tê-lo para todos, no entanto. Eu sugeriria este livro para estudantes de tailandês bastante avançados. Seu layout e tom acadêmico invocam autoridade, mas não fornecem um caminho fácil para aprender.
Um revisor no LearnThaiReviews resumiu bem, afirmando “Vou dizer que este livro é meio chato de ler e você provavelmente não poderia simplesmente sentar e ler de capa a capa. No entanto, é um ótimo livro de referência ou um livro para pegar aqui e ali e aprender algumas estruturas gramaticais.”
É uma boa adição para o estudante avançado de tailandês. Caso contrário, se seu objetivo é apenas a conversa básica do dia a dia, é melhor deixá-lo de lado.
Tailandês: Uma Gramática Essencial

Tailandês: Uma Gramática Essencial de David Smyth, um professor de tailandês na School of Oriental and African Studies da Universidade de Londres, tem uma sensação e estrutura muito semelhantes ao Tailandês do Dia a Dia. No entanto, é usado mais como um livro gramatical regular. Smyth definiu como objetivo criar um “guia conciso e amigável para as estruturas básicas do idioma” e conseguiu isso com sucesso.
Publicado em 2002, Tailandês: Uma Gramática Essencial parece atualizado e novamente começa com um guia de pronúncia. Smyth recria a roda e formula uma linguagem transliterada com as usuais consoantes, consoantes finais, aglomerados, vogais e ditongos. Ele afirma que “No geral, a correspondência entre ortografia e pronúncia no tailandês é notavelmente próxima; se você souber as regras, pode praticamente garantir que será capaz de ler a palavra corretamente.“
Não querendo bater demais na mesma tecla, mas aqui está mais uma razão para aprender a ler e escrever. Há alguns casos em que pronúncia e ortografia não coincidem, como Smyth aponta. Primeiro, quando o tom sugerido pela ortografia não se reflete na pronúncia, principalmente palavras escritas com tons ascendentes, mas pronunciadas com tons agudos. Depois, quando o comprimento das vogais (há vogais curtas e longas no tailandês) não é refletido na pronúncia e alguns outros casos de aglomerados de consoantes estranhas.
Este livro não é o melhor guia de aprendizado, mas é um ótimo recurso para aprender mais sobre gramática e lições estruturais. Eu o recomendaria como um dos melhores recursos secundários disponíveis.
Um revisor achou que o livro era um pouco mais forte do que eu, escrevendo que “Adoro seu cruzamento entre um livro de gramática com um tom sério e um livro de frases utilizáveis. Basicamente, me ensinou a ler e escrever tailandês e a sacar uma frase perfeita quando a oportunidade surgiu.“
Certamente é um dos livros de gramática mais vivos, especialmente quando comparado à Gramática de Referência Tailandesa. É uma adição bem-vinda aos recursos na sua estante. Provavelmente não é a melhor primeira compra. Eu primeiro compraria Tailandês do Dia a Dia para Iniciantes.
100 Palavras em Tailandês para Soar Tailandês

Em vez de apenas uma lista de frases, 100 Palavras em Tailandês que Fazem Você Soar Tailandês: Tailandês para Aprendizes Intermediários oferece frases de exemplo do uso das expressões com insights sobre quando usá-las em conversas. Eu gosto disso, pois sei se uma frase é formal ou informal e como você pode usá-la naturalmente. As frases são úteis e permitirão que você vá além do simples formato de pergunta e resposta em que a maioria dos iniciantes se encontra. O livro também destaca quais frases são frequentemente usadas por homens ou mulheres e usa uma escala para mostrar quanta emoção está ligada a uma palavra, o que ambas ajudam a evitar o uso no contexto errado. Conversando com alguns tailandeses mais jovens, eles mencionaram que algumas das frases eram usadas por tailandeses de meia-idade ou mais velhos, mas se você se encaixa nesse perfil, elas serão apropriadas para você usar.
100 Palavras em Tailandês para Começar a Falar Tailandês
100 Palavras em Tailandês para Começar a Falar Tailandês: Para Totalmente Iniciantes e Turistas é a ponte entre um livro de frases e um livro de idioma completo. Eu gosto que seja simples o suficiente para ler algumas páginas e obter uma frase com um pouco de contexto e algumas frases de exemplo. A maioria das frases é bastante útil e são o tipo de palavras que você pode usar todos os dias. Há uma variedade de verbos, saudações, lugares e emoções para ajudá-lo a ter uma conversa básica. Há também o script tailandês para aqueles que desejam praticar a leitura. O método de pronúncia leva um tempo para se acostumar, mas funciona.
Outros Recursos
Os acima listam alguns dos mais comuns e mais úteis. Existem uma infinidade de outros recursos por aí e este site tem um ótimo resumo de alguns outros que estão disponíveis.
Uma parte importante a lembrar é que aprender tailandês apenas com livros não é suficiente. Mesmo sendo uma das melhores opções para aprender a ler e escrever, não ajuda muito em termos de fala e leitura. Você deve considerar sair e conversar com os locais para melhorar suas habilidades no idioma. Se isso não for uma opção, há várias metodologias de aprendizado de tailandês para ajudar nisso.