De Complete Gids om Snel Duits te Leren voor Beginners

Denk je eraan Duits te leren?

Je hebt misschien gehoord dat het moeilijk is om Duits te leren. Is dat waar?

Moet je het echt leren om als expat in Duitsland te kunnen wonen?

In dit artikel leren we je alles wat je moet weten over het leren van Duits, inclusief welke bronnen je moet gebruiken, leertips en basisgrammatica die je moet kennen.

Disclaimer: This article may include links to products or services offered by ExpatDen's partners, which give us commissions when you click on them. Although this may influence how they appear in the text, we only recommend solutions that we would use in your situation. Read more in our Advertising Disclosure.

Hoe moeilijk is het?

Veel mensen denken dat Duits moeilijk te leren is.

Tot op zekere hoogte is dit waar. Meer specifiek, Duits heeft bepaalde grammaticale structuren die niet in het Engels voorkomen. Sommige studenten van het Duits vinden deze elementen van de taal uitdagend, in ieder geval in het begin.

Er is echter een mythe – of er was er in ieder geval één – dat Duits de moeilijkste taal is om te leren. Dit is niet het geval, althans niet voor mensen met het Engels als moedertaal. Duits en Engels zijn zustertalen, wat betekent dat ze in de kern beide Germaanse talen zijn. Hierdoor delen ze veel overeenkomsten.

Hier is waarom dit belangrijk is. Hoe moeilijk een taal te leren is, hangt af van je moedertaal. Met andere woorden, als de taal die je leert lijkt op je moedertaal, dan zal het makkelijker zijn voor je om die taal te leren.

Als het volledig anders is, d.w.z. het behoort tot een geheel andere taalfamilie, zal het waarschijnlijk moeilijker voor je zijn om die taal te leren.

Hoe dan ook, Duits en Engels delen een gemeenschappelijke basistaal: een Germaanse taal.

Linguïsten weten dit omdat bepaalde woorden in het Duits en Engels erg op elkaar lijken.

Bijvoorbeeld, het woord voor “vader” in het Duits is “Vater,” waarbij de “v” klinkt als een “f.” “Zingen” in het Duits is “singen.” “Tuin” in het Duits is “Garten,” (zoals in Kindergarten, ook een Duits woord). Je begrijpt het idee.

Andere talen zoals Arabisch, Chinees, en Hebreeuws zijn echter veel moeilijker om te leren voor mensen met het Engels als moedertaal omdat ze niet tot dezelfde taalfamilie als Engels behoren.

Aangezien Duits tot dezelfde taalfamilie als het Engels behoort, zijn veel Duitse woorden vergelijkbaar met Engelse woorden.

Hun stamwoorden zijn anders. Bij deze talen is er geen “Vater” versus “father” voor de Engelse moedertaalspreker om zich aan vast te klampen, zoals er wel is bij Duits en Engels.

Bovendien categoriseren taalkundigen, zoals die bij het Foreign Service Institute, talen op basis van hoe moeilijk ze zijn om te leren.

Volgens het Foreign Service Institute duurt het voor een native Engels spreker tot 24 weken om een Categorie I-taal, zoals Frans of Spaans, goed te leren. In dit geval betekent Categorie I dat dit enkele van de makkelijkste talen zijn voor een native Engels spreker om te leren.

Arabisch en Chinees zijn Categorie IV-talen voor native Engelse sprekers qua moeilijkheidsgraad. De meeste native Engelse sprekers hebben tot 44 weken les nodig om die talen te leren.

Voor native Engelse sprekers, wordt Duits beschouwd als een Categorie II-taal: Native Engelse sprekers hebben ongeveer 30 weken les nodig om Duits te leren.

Met andere woorden, op basis van de beoordeling van de taalmoeilijkheid door het Foreign Service Institute, duurt het slechts ongeveer zes weken langer om Duits te leren als native Engels spreker dan het zou doen voor dezelfde spreker om Spaans of Frans te leren.

Vergeet niet dat Spaans en Frans Categorie I-talen zijn en Duits een Categorie II-taal is.

Advertisement

Hoe te beginnen als beginner

Technologie heeft het leren van Duits (of elke andere taal) veel gemakkelijker gemaakt.

Er zijn veel goede online Duitse cursussen die je een goede basis van de taal geven. Twee cursussen die over het algemeen worden aanbevolen zijn GermanPod101.com and Lingoda.

Daarnaast kun je Duitstalige videospellen gebruiken om de taal op te pikken. Mijn favoriete spel is “Who Is Oscar Lake?

Als je dat niet kunt vinden of als je geen pc hebt (Oscar is alleen beschikbaar in pc-versies), zoek dan naar spellen die je helpen met woordenschat.

Het is het beste als je spellen kunt vinden die beelden gebruiken samen met de woorden. Vroeger zei ik dat naar de supermarkt gaan in Duitsland het beste was om Duits te leren. Al het eten was gelabeld met het Duitse woord ervoor. Dat gaf me context voor de woorden die ik aan het leren was.

Vervolgens zou ik kijken of je lokale bibliotheek Duitse instructieboeken heeft. Taalgidsen zijn prettig omdat ze je niet alleen leren hoe je dingen zegt die nuttig zijn in context, zoals hoe je naar het toilet gaat, maar ze leren je ook woorden en zinsstructuren te identificeren.

Ik zou ook aanbevelen dat je YouTube-kanalen zoals de Easy Germangebruikt. Wat leuk is aan deze video’s, naast dat ze gratis zijn, is dat ze je in staat stellen om Duits te zien en te horen. Sommige ervan tonen je ook Engelse ondertitels.

Tot slot, dit gaat misschien vreemd klinken, maar als je Amerikaanse films kunt vinden die nagesynchroniseerd zijn in het Duits voor een Duits publiek, kijk die dan.

Dit is de reden. In Duitsland worden buitenlandse films niet ondertiteld zoals ze in de VS gedaan worden. In plaats daarvan wordt een native Duitse spreker ingehuurd om Duits over het originele Engels te dubben.

Je kunt dit in actie zien in deze Duitse trailer van de film “Wonder Woman”. Hier is de originele Engelse trailer van dezelfde film.

Het principe is dit. Taal zonder context is betekenisloos. Als je al een film zoals “Wonder Woman” in het Engels hebt gezien, dan ken je het verhaal. Het verhaal is de context. Als je de film dan in het Duits bekijkt, begrijp je misschien niet alle woorden, maar je zult in staat zijn om het te volgen.

Als je dit vaak genoeg doet, in combinatie met je andere taal-leeractiviteiten, dan zullen de nagesynchroniseerde versies van de films beginnen logisch te worden.

Dit is een van de belangrijkste manieren waarop ik Duits leerde in Duitsland. Ik heb een Duitse vriendin die een aantal Amerikaanse films had die nagesynchroniseerd waren in het Duits, zoals “The Matrix” en “Independence Day.” Ik heb die films vele keren in het Engels gezien.

Toen ik ze in het Duits bekeek, was ik niet helemaal verloren omdat ik het verhaal al kende. Het verhaal geeft de taal context.

Beste Duitse taalcursussen cursussen

Duits leren heeft mijn leven op manieren veranderd die ik me niet had kunnen voorstellen. Ik ben eerlijk als ik zeg dat mijn hele leven openging omdat ik Duits studeerde. Ik heb de meest interessante mensen leren kennen, gereisd naar enkele van de mooiste plekken op aarde en de meest diepgaande levensveranderingen ervaren die je kunt indenken, allemaal omdat ik de taal heb geleerd.

Ik wil dat ook voor jou. Als je de kans krijgt om het op school te studeren, zou dat geweldig zijn. Dit is echter niet vereist. Je kunt het ook online leren. Wat je nodig hebt, is tijd, doorzettingsvermogen en de juiste hulpmiddelen. Ik kan je geen tijd of doorzettingsvermogen geven, maar ik kan je wel wat hulpmiddelen geven, die je hieronder vindt.

GermanPod101.com

GermanPod101.com is niet gratis, maar het is ook niet onbetaalbaar, en voor wat je krijgt met dit programma, zou ik zeker aanraden dat je het probeert. Basislidmaatschappen voor deze site beginnen bij $4 per maand. Premium lidmaatschappen kosten $10 per maand en Premium Plus gaat voor $23 per maand.

GermanPod101.com is een andere goede methode om Duits te leren.

Naar mijn inschatting is het de investering waard om een paar redenen. Ten eerste maken veel van de tips die ik je hierboven heb gegeven voor het leren van Duits, zoals jezelf opnemen, flitskaarten maken, één-op-één werken met een leraar of tandempartner en professionele beoordelingen, deel uit van dit programma.

Het programma bevat bijvoorbeeld software waarmee je jezelf kunt opnemen. Het stelt je ook in staat om één-op-één hulp te krijgen.

Bovendien heeft het opdrachten, waaronder opdrachten die je aanmoedigen om te schrijven. Als je je herinnert, zei ik dat dit een van de uitdagingen zou zijn die de meeste Duitse studenten zouden hebben als ze niet in een echte Duitse klas waren.

Er is ook een flitskaartprogramma om jezelf te overhoren, een audio Duitse woordenboek waarmee je de uitspraak van de woorden kunt horen, en interactieve quizzen. Als je geen Duitse les kunt volgen, vind je dit programma misschien erg nuttig.

Lees GermanPod101 review.

Lingoda

Als je liever studeert met een echte leraar,bekijk dan Lingoda, een online school met een solide curriculum om je snel Duits te helpen leren.

Om met Lingoda te beginnen, kun je een cursus kiezen op basis van je doelen. Vervolgens toont de website de klassen die je zou moeten volgen.

Je kunt studeren op basis van het gegeven curriculum, of je kunt ook een klas van je voorkeur kiezen.

Als je niet zeker weet welke lessen je moet volgen, kun je een plaatsingstoets doen en Lingoda een klas voor je laten vinden op basis van je taalvaardigheden.

Aangezien Lingoda een online school is, moet je van tevoren lessen boeken. En je studeert in kleine groepen van vijf studenten via Zoom.

Na de les krijg je huiswerk en PDF-notities om zelf te studeren.

Deutsche Welle

Ik dacht eraan om deze cursus onder de “gratis” sectie hieronder te plaatsen. (De Duitse lessen zijn gratis op deze site.) Echter, Deutsche Welle is een volwaardige cursus Duits, dus ik heb het in deze sectie geplaatst. De cursus van Deutsche Welle omvat zelfs een plaatsingstest.

Ik hou niet alleen van deze cursus vanwege hoe volledig het is – denk aan geschreven transcripties, vocabulaire lessen, luistervaardigheid ontdekken, alles – maar ook omdat het leuk is. Het heeft zelfs een mysterie-serie in de stijl van “Oscar Lake” genaamd “Mission Berlin.” Als je je geen universitaire cursus kunt veroorloven, zou ik deze cursus aanbevelen.

FluentU

FluentU online taalsite biedt taalonderwijs voor een aantal talen, inclusief Duits. Er is ook een gratis proefperiode van 14 dagen waarmee je de cursus kunt uitproberen voordat je je er financieel aan committeert.

Als je besluit om deze cursus te doen, kost het $240 per jaar of $30 per maand om maandelijks te betalen.

Gratis cursus

Gelukkig heeft technologie het studeren van een andere taal verrassend gemakkelijk en zelfs gratis gemaakt in sommige gevallen. Hier zijn enkele van de beste bronnen die ik heb gevonden voor degenen die de taal willen studeren maar krap bij kas zitten.

Deutsch Lernen

Dus, het goede nieuws is dat de cursussen van Deutsch Lernen gratis zijn. Het slechte nieuws is dat er geen Engelse vertaling van de lessen is omdat ze bedoeld zijn voor een wereldwijd publiek. Dat betekent dat je veel gebruik moet maken van het woordenboek om de lessen te begrijpen. Er is een test voor Duitse taalvaardigheden om je te helpen bepalen waar je moet beginnen.

Easy German (YouTube)

Wat ik leuk vind aan dit Easy German YouTube-kanaal is dat elke video een native spreker bevat die zich bezighoudt met een aspect van de Duitse taal en cultuur. Bovendien bevat elke video ondertiteling voor zowel het Duits dat op het scherm wordt gesproken als een Engelse vertaling van elke Duitse zin onder de Duitse zin.

De presentatoren spreken langzaam, zodat studenten kunnen volgen. Tijdens hun straatinterviews spreken de sprekers normaal. Dit geeft je de gelegenheid om native speakers te horen praten over verschillende onderwerpen in native Duitse dialecten en op verschillende snelheden. Het is erg nuttig.

Get Germanized

De maker van Get Germanized behandelt Duitse woorden, hoewel de meeste video’s in het Engels zijn, met uitleg van de Duitse woorden of culturele concepten die worden besproken.

Hoewel veel mensen het oneens zijn met lessen in vreemde talen in het Engels, stoor ik me daar eigenlijk niet aan op beginnersniveau. De reden waarom niet is omdat het gemakkelijk is om dingen verkeerd te leren. Zodra dit een gewoonte is geworden, is het moeilijker om af te leren als je eenmaal echt in een Duitse klas zit.

De openbare bibliotheek

De meeste steden hebben een openbare bibliotheek. Als die van jou dat doet, moet je de sectie voor vreemde talen eens bekijken. Je zult waarschijnlijk op z’n minst een paar van de volgende vinden:

  • Duits-Engelse woordenboeken
  • Duitse taalboeken voor toeristen
  • Basis Duitse cd’s
  • Duitse films
  • Duitse studieboeken en werkboeken
  • Duitse spellen

Als je niet de middelen hebt om meteen lesmateriaal te kopen, is je bibliotheek een goede plek om voor deze bronnen te gaan. Maak ook een aantekening van de volgende bronnen:

Advertisement

Uitdagingen

Je zult een paar uitdagingen tegenkomen die het leren van Duits een beetje moeilijker kunnen maken.

Gebrek aan onderdompeling

Ten eerste zal je, tenzij je er echt hard aan werkt, niet ondergedompeld zijn in de taal. Dit betekent meestal dat het leren van de taal je langer zal duren.

Als je geen reis naar een Duitstalig land kunt regelen, heb je een paar opties. Je kunt een ‘valse’ Duitstalige omgeving creëren. Dit betekent dat je in je vrije tijd alleen maar Duitse films en tv kijkt en alleen maar Duitse boeken en tijdschriften leest, die je online kunt vinden.

Je kunt ook een tandempartnersituatie uitwerken. Een tandempartner is iemand die de taal spreekt die je probeert te leren: in dit geval, Duits. Deze persoon moet een native Duitse spreker zijn.

Jullie moeten regelmatig afspreken en de hele tijd spreken. Jullie praten om de beurt elke taal, zodat jullie allebei oefening krijgen in het spreken van de taal die jullie willen leren. Jullie zullen elkaar ook corrigeren.

Soms kun je een tandempartner in je stad vinden. Als je dat niet kunt, kun je technologie gebruiken om online een tandempartner te vinden. Als je dit online doet, moet je je op Skype of Google Hangouts instellen zodat je in real-time kunt chatten.

Hier zijn een paar plekken om je op weg te helpen:

Weinig kansen om de taal te schrijven

Een andere uitdaging is dat je niet veel praktijk in schrijven krijgt, tenzij je het kunt regelen met een Duitse leraar of een native spreker. Je kunt wat leren over zinsstructuur door handgeschreven Duitse teksten over te schrijven die door native speakers zijn geschreven. (Je moet deze met de hand overschrijven om echt het ritme van de taal onder de knie te krijgen.)

Dit is een truc die sommige professionele schrijvers gebruiken om te leren beter te schrijven. Ze schrijven met de hand teksten over van schrijvers wiens stijlen ze leuk vinden. Ze proberen het werk niet te stelen. In feite zullen ze niet eens verkopen wat ze doen. Dit is voor het doel van leren.

Als je je echter zorgen maakt hierover, kun je altijd teksten uit het publieke domein overschrijven. Dit zijn teksten die nu geen eigenaar hebben. Ze zijn in het publieke domein.

Je kunt er enkele vinden bij Project Gutenberg gratis.

Ongelijke vaardigheidsontwikkeling

De meeste mensen realiseren zich niet dat elk aspect van taalverwerving een aparte vaardigheid is. Ik verwijs naar je vermogen om te lezen, schrijven, spreken en luisteren in het Duits. Dit zijn eigenlijk vier vaardigheden, niet één. Gewoonlijk ontwikkelen ze zich afzonderlijk, wat de reden is dat je in Duitse lessen oefeningen moet doen die je vragen om al deze vaardigheden te oefenen.

Uitspraak en Luisteren

Het is gebruikelijk dat je bij het leren van een nieuwe taal het niet “hoort”. Dat wil zeggen dat er klanken in je nieuwe taal zijn die niet bestaan in je moedertaal. Dit maakt het moeilijk om ze te spreken en te horen.

Er waren (en soms zijn er nog steeds) een paar klanken in het Duits die me in de war brengen. Deze omvatten de “ch” klank, de “ur” combinatie, als de “u” een umlaut heeft. (Er zijn ook veel Duitse dialecten, wat het leren ervan een beetje uitdagend maakt.)

Er zijn een paar stappen die je kunt nemen om deze problemen te corrigeren. Zorg er eerst voor dat je veel naar moedertaalsprekers van het Duits luistert.

De bronnen in de secties “Cursussen” en “Vrij Studie” zullen helpen.

Ten tweede kun je videospellen kopen die je in staat stellen naar Duitse woorden te luisteren terwijl ze worden uitgesproken. Zodra je ze uitspreekt, geeft het spel je de kans om het woord terug te zeggen. Het programma neemt je op zodat je kunt afspelen wat je gezegd hebt en het kunt vergelijken met de uitspraak van de moedertaalspreker.

WIE IS OSCAR LAKE?” is mijn favoriete spel om Duits te leren.

Spreektempo

Mensen spreken snel in hun dagelijks leven. Voor jou als student van het Duits betekent dit dat je waarschijnlijk moeite zult hebben om gesprekken met moedertaalsprekers te volgen, althans in het begin. Toen ik voor het eerst in Duitsland woonde, studeerde ik al tweeënhalf jaar Duits aan de universiteit.

Ik dacht dat ik het wel zou redden zodra ik daar was. Niet dus. Het kostte me veel tijd om gewend te raken aan het luisteren naar Duits in een normaal tempo. Daarom is het cruciaal dat je voldoende tijd besteedt aan het luisteren naar native Duitsers die spreken. Het kijken naar het nieuws of tv-programma’s online zal helpen. Het is ook in het algemeen nuttig om naar liedjes in het Duits te luisteren.

Snelste Manier om Duits Te Leren

Als je gepassioneerd bent over de Duitse taal, wil je deze waarschijnlijk snel leren. Of je plant een reis naar een Duitstalig land voor werk of plezier.

In ieder geval zijn dit mijn aanbevelingen om je te helpen de taal snel op te pikken.

Oefenen. Oefenen. Oefenen.

Er is een reden waarom de meeste colleges in vreemde talen vier keer per week bijeenkomen, (hoewel je niet op de universiteit hoeft te zitten om Duits te leren). Het leren van een vreemde taal vereist consistentie en tijd.

Echter, het college model is een goed voorbeeld, dus ik zal het gebruiken. Een cursus op universitair niveau vergt ongeveer 12 uur per week van je tijd. Dit is meestal opgedeeld in vier lessen van een uur en acht uur aan huiswerk.

De meeste mensen met een hobby besteden daar ten minste 10 tot 15 uur per week aan. Beschouw nu Duits als je hobby en besteed er minstens 10 uur per week aan.

Als je echt de taal wilt leren, dan moet je je ertoe verbinden om er dagelijks aan te werken. Koop werkboeken en maak de oefeningen. Koop eenvoudige boeken in het Duits om te lezen. Kinderboeken zijn hiervoor uitstekend.

De woorden zijn eenvoudiger. Ze geven je ook enige visuele context omdat er plaatjes in staan. Strips en grafische romans zijn hier ook geweldig voor. Je kunt ze in digitale vorm vinden voor Kindle op Amazon Duitsland.

Veelvoorkomende Duitse Woorden

Elke taal heeft ongeveer 1.000 vaak gesproken woorden, en als je deze leert, dan zul je in staat zijn eenvoudige gesprekken te voeren.

Blijkbaar bestaat 65% van de Engelse taal die gehoord, geschreven en gesproken wordt uit ongeveer 300 woorden. Als je die woorden kent, kun je een gesprek in het Engels voeren.

Hetzelfde geldt voor het Duits. Hier is een lijst van de 1.000 meest voorkomende woorden in de Duitse taal.

De zelfstandige naamwoorden op deze lijst staan niet vermeld met hun geslachten, dus je zult ze willen opzoeken in een online woordenboek zoals Leo Duits. Het zal je helpen de woorden, hun betekenissen en hun geslachten te onthouden terwijl je ze leert.

Hier zijn ook enkele video’s die je daarbij zullen helpen.

Duitse-taal Video Games

Dit is een van mijn favoriete leermiddelen. Ik had ooit een student die een test moest halen om gekwalificeerd te zijn om in Duitsland te werken. Ze had wat Duits op de middelbare school gehad, maar had een opfriscursus nodig.

Omdat onze tijd zo kort was, koos ik ervoor om “Who Is Oscar Lake?” in het Duits met haar te spelen. Ik ben blij te kunnen melden dat ze de test haalde en in Duitsland ging werken.

Helaas is “Oscar Lake” moeilijk te vinden, hoewel ik hierboven een link voor je heb gegeven. Er zijn ook andere goede spellen die je zullen helpen Duits op te pikken. Je beste gok is om naar Google Play of de Apple iStore te gaan en te zoeken naar Duitse-taal videospellen. Er zijn een aantal.

Maak Flitskaarten

Elke keer dat je een Duits woord of zin tegenkomt die je niet kent, schrijf je het op een flitskaart. Kaarten van drie bij vijf inch zijn voldoende. Bekijk je kaarten terwijl je in de rij staat in de winkel, tijdens reclames en tijdens de lunch (of op elk ander moment dat je een paar minuten vrije tijd hebt). Dit geeft je de herhaling die je nodig hebt om de woorden te onthouden.

Hoe Belangrijk Is Het Om Duits Te Leren?

Dat hangt af van je verwachtingen.

Als je van plan bent om in Duitsland te werken, hangt het antwoord af van je voorkeursbedrijf.

Als je wilt werken in multinationals in Duitsland zoals Google, Microsoft en Allianze, is Engels de hoofdtalen in communicatie. Het niet kunnen spreken van Duits zal geen probleem zijn in deze bedrijven.

Aan de andere kant, als het een lokaal bedrijf is, zul je waarschijnlijk problemen ondervinden. Lokale bedrijven gebruiken doorgaans Duits als hun voornaamste communicatietaal, inclusief e-mails en vergaderingen, tenzij ze een team van Engelssprekende medewerkers hebben.

Als je van plan bent om lange tijd in Duitsland te wonen, is het belangrijk om de taal te leren.

Advertisement

Hoewel meer dan 60% van de Duitsers Engels kan spreken, zal het spreken van Duits je een voordeel geven.

Je huurcontracten, elektriciteitsrekeningen, banken zijn bijvoorbeeld allemaal in het Duits.

Bovendien geven Duitsers de voorkeur aan het spreken van Duits bij het bespreken van zakelijke of belangrijke zaken om ervoor te zorgen dat ze geen onjuiste informatie geven door taal.

Voor het geval je niet van plan bent om te werken en wonen in Duitsland, zijn er nog veel goede redenen om Duits te leren.

Hier zijn er een paar:

Ten eerste, als je van plan bent om naar Europa te reizen, is Duits een goede taal om als reiziger te spreken. Het is de moedertaal van mensen in Duitsland, Oostenrijk, delen van Zwitserland, Luxemburg en Liechtenstein.

Veel andere landen in Europa hebben ook Duitstalige enclaves, en veel meer Europeanen hebben het als tweede taal geleerd. In Europa spreken meer dan 120 miljoen mensen (minstens) Duits, hetzij als hun moedertaal of als hun tweede taal.

In feite betekent dit dat als je door Europa gaat backpacken, je waarschijnlijk kunt rondkomen als je Duits kent. Zelfs als het niet iemands moedertaal is, is de kans groot dat het de tweede taal van die persoon is. Het kennen van Duits zal je reizen veel gemakkelijker maken.

Duits is ook de taal van internationale handel, en als je toevallig een Duits-Engels vertaler bent, kun je groot geld verdienen, vooral als je in Groot-Brittannië woont.

Duitsland is de grootste handelspartner van Groot-Brittannië, dus vertalers die de kloof tussen de talen kunnen overbruggen zijn altijd in trek (en goed betaald).

Ten slotte leren veel mensen de taal omdat ze een verbinding willen maken met hun familiegeschiedenis. Als je voorouders uit Duitsland komen, zou het leren van Duits een leuke manier zijn om contact te maken met je geschiedenis.

Over Mij

Toen ik 36 was, besloot ik dat ik Duits wilde leren. Meer specifiek besloot ik dat ik Duits wilde leren omdat ik in Duitsland wilde wonen en als schrijver wilde werken. Ik wist dat het leren van de taal de sleutel was om dat te laten gebeuren.

Ik had wat Duits gevolgd op de middelbare school, maar eerlijk gezegd raakte ik de taal niet aan voor bijna 20 jaar na mijn afstuderen. In feite, als je me had verteld dat ik op 36-jarige leeftijd weer naar school zou gaan en uiteindelijk Duits zou studeren, zou ik verbaasd zijn geweest. Het was niet dat ik de taal niet leuk vond. Integendeel. Ik hield ervan en houd er nog steeds van.

Echter, ik had het gevoel dat het leven andere plannen voor me had. Ik reisde rond de oostkust van de V.S. en ging uiteindelijk daar naar school om de fijne kunsten te studeren. Zo bracht ik een groot deel van mijn twintiger jaren door.

In mijn midden dertig veranderde mijn leven opnieuw. Ik ging door veel persoonlijke uitdagingen die me op een kruispunt brachten en ik ging weer naar school. Dat was toen ik de taal weer oppakte.

Ondanks dat ik een oudere student was, leerde ik uiteindelijk de taal en leerde het vloeiend spreken. Twee reizen naar Duitsland als buitenlandse uitwisselingsstudent hielpen: ik woonde een keer voor vijf maanden in Duitsland en nog een keer voor drie maanden.

Het was een geweldige ervaring. Ik had nog nooit eerder in het buitenland gereisd en gezien de vele persoonlijke uitdagingen die ik de jaren daarvoor had doorgemaakt, was het persoonlijk ook helend.

Het leren van een nieuwe taal opent je hele leven op een manier die je waarschijnlijk nooit zou verwachten, en het leren van Duits opent bijzonder veel deuren.

Als je ooit hebt overwogen om Duits te studeren, dan hoop ik dat deze post je voldoende informatie geeft om je aan te moedigen deze coole taal te leren.

Nu verder met Jou

Dat is het voor nu. Als je het advies volgt dat in deze post is gegeven, ben je in een mum van tijd op weg om Duits te leren! Kijk maar hoe je leven zal openen zodra je dat doet!

Auf Wiedersehen!