El examen de tailandés de Chula para extranjeros: CU-TFL

La prueba de tailandés para extranjeros de Chula: CU-TFL

La prueba de tailandés para extranjeros de Chula…

Estoy aquí para decirte, ahora mismo y sin lugar a dudas, SI quieres saber dónde están tus habilidades en tailandés, ve al Instituto de Lengua Tailandesa Sirindhorn en la Universidad de Chulalongkorn y haz su prueba CU-TFL. Ese es el Test de Competencia del Idioma Tailandés como Lengua Extranjera de la Universidad de Chulalongkorn. Ofrecen pruebas de tailandés en 4 áreas: Lectura, Escucha, Escritura y Conversación.

Escucho tantos términos de extranjeros que están aprendiendo tailandés. Oigo a gente decir que son intermedio bajo, intermedio alto, avanzado bajo, avanzado alto, fluidos, hasta llegar a casi nativos. Aún peor, mencionan las clasificaciones CEFL como si tuvieran ALGÚN significado en relación con el tailandés. Dado que a nadie en la oficialidad tailandesa le pareció necesario evaluar la habilidad del tailandés de un extranjero y clasificarla de la misma manera que evalúan el inglés, usar esas clasificaciones rara vez da buenos resultados. He escuchado a alguien autocalificarse en tailandés como B1, B2 o C1, etc. Esas autoevaluaciones son subjetivas en el mejor de los casos y, en el peor, te estás evaluando a ti mismo con una curva. He dicho antes, es mi experiencia personal que los extranjeros sobrestiman su habilidad real en tailandés por un amplio margen.

Ahora prepárate; el CU-TFL no es una prueba de ‘mano-sostenida’ de bajo nivel del Ministerio de Educación para extranjeros que buscan extender su visa de educación. La prueba guarda similitudes asombrosas con la prueba de competencia en tailandés para extranjeros del Ministerio de Educación al final de cada año que reemplazó la antigua prueba ป.๖. Al hablar con la gente de Chula al respecto, dijeron que no trabajaron con el Ministerio de Educación y no estaban al tanto de que las pruebas fueran similares. Lo que realmente necesitas saber es que el CU-TFL es una prueba de competencia a fondo y exigente. Ofrecen pruebas en tailandés en Lectura, Escucha, Escritura y Conversación. A diferencia de la prueba del Ministerio de Educación donde debes tomar los 4 módulos, en esta puedes elegir en qué partes quieres hacer la prueba. Opté por no hacer la parte de escritura porque, aunque puedo escribir en tailandés, principalmente solo escribo a máquina y mi letra de mano tailandesa parece mucho como ไก่เขีย (garabatos de pollo).

El 9 de octubre hice tres de las cuatro: Lectura, Escucha y Conversación. ¡NUNCA he visto algo tan bien pensado, tan bien organizado o tan incrementadamente difícil a medida que avanza la prueba como estas pruebas. Aunque las pruebas de lectura/escucha son de opción múltiple (dándote una oportunidad del 25% para adivinar correctamente) no superarás más de una pregunta o tres por encima de tu habilidad real en tailandés. Te quedarás justo en tu nivel.

Lo bueno es que puedes tomar el CU-TFL casi en cualquier momento que quieras, en lugar de esperar hasta el final del año para la prueba del Ministerio de Educación. Además, a diferencia de la ‘prueba de fin de año’ del Ministerio de Educación donde haces la prueba con un par de cientos de personas, con el CU-TFL la haces por ti mismo. Así es como funciona: te postulas en línea, seleccionas cuáles de las cuatro áreas quieres evaluar, imprimes tu recibo, transfieres el dinero, envías por correo electrónico tu confirmación de transferencia y ellos te envían un correo electrónico con los espacios disponibles para programar la(s) prueba(s). Pagué el martes y me respondieron inmediatamente diciendo que tenían espacios para hacer la prueba el jueves/viernes.

En la versión tailandesa de su sitio web, el sistema de calificación para estas pruebas se compara con varios sistemas de calificación de competencia lingüística, como; ACTFL, IFR, FSI y CEFR. El CU-TFL tiene Novato (ฝึกพูด), Intermedio (กลาง), Avanzado (ดี), Superior (ดีมาก) y Distinguido (ดีเด่น) como la ‘calificación’ que obtienes en cada área. Mientras que me resisto a comparar esos resultados con la competencia lingüística CEFR, en el sitio web está calificado así: Novato=A1-A2, Intermedio=B1, Avanzado=B2, Superior=C1 y Distinguido=C2.

Fueron fácilmente las tres horas más estresantes que he pasado durante mi aprendizaje de tailandés, que en el último recuento ha abarcado casi 9 años. Entré a esta prueba en frío, sin saber qué esperar aparte de haber leído lo que está escrito en su sitio web donde dice que cada prueba dura una hora. La información sobre exactamente cómo funcionan y se realizan las pruebas es escasa en el mejor de los casos. Si hubiera tenido una idea de cómo iban a ser, hubiera venido mejor preparado. Eso no significa que mi tailandés hubiera sido mejor, solo que habría tenido una idea de cómo estaban testeando mi habilidad en tailandés.

Aquí tienes una descripción general de cómo funcionan las pruebas CU-TFL:

Te presentas a la hora señalada, te registras. Para tu conocimiento: todos en esa oficina hablan y entienden inglés bastante bien. Cuando llegué, entré y dije en inglés: “Hola, soy Tod y estoy aquí para realizar las pruebas de tailandés”. No parecía molestar a nadie que hablara inglés y llegara para una prueba de tailandés tampoco. A diferencia de la prueba del Ministerio de Educación, tampoco hay un ‘código de vestimenta’ aparente, ya que me aparecí en Levi’s y una camiseta negra de la banda KISS y una gorra de béisbol. Te llevan a un casillero para asegurar tu teléfono móvil, laptop, libros, etc., y luego tú y la persona que te observa en la prueba entran a una pequeña aula. En el aula hay una mesa y una silla, un reloj de pared que hace un ruido muy fuerte (¡lo que te hace muy consciente de los preciosos segundos que pasan!) y una pequeña cámara de video en la esquina superior de la sala. (Cuando te registras, aceptas que pueden grabarte y usarlo para fines de entrenamiento). Si quieres, también puedes llevar agua embotellada a la habitación.

Lectura: Te dan una hoja de respuestas con 50 preguntas escritas en ella. Están divididas en “temas” (del 1 al 6, si recuerdo correctamente). También se te dan las hojas de material de lectura. El profesor te dice que tienes una hora y que debes hacer una X en la casilla apropiada con ก ข ค ง para cada pregunta. Luego comienzas. Al principio, la lectura es simple, pequeños anuncios, un horario de vuelos de nuevos destinos de aerolíneas, etc. Los primeros ejercicios de lectura tenían solo 3 o 4 preguntas. ¡Luego se vuelve más difícil! La lectura se alarga, es un artículo de media página, luego una página, luego una página y media y al final creo que estaba leyendo algo así como 2 ¼ páginas de material bastante profundo. Por lo que recuerdo (porque es un poco borroso) creo que el último tema que leí fue de un psiquiatra escribiendo sobre el estrés en los tailandeses con causas subyacentes. Quiero decir, ¿qué demonios?

Recuerda que solo tienes una hora para pasar las 50 preguntas, así que o bien debes poder leer bastante rápido o poder mirar las preguntas y referirte al artículo buscando palabras clave en el texto para encontrar las respuestas. Logré (justo) pasar las 50 preguntas en la lectura. Ahora, sin tocar mi tambor o sonar mi bocina, puedo leer bastante rápido con una comprensión bastante alta. Aun así, todavía tuve que aventurarme en algunas de las respuestas. También tratan de hacerte tropezar haciendo preguntas como cuál de estas cosas NO está relacionada con el tema. Cuando escriben el no en esas preguntas ‘trampa’, lo subrayan, así que ¡estén atentos!

Tienes un breve descanso, o quizás no. Simplemente les dije que necesitaba ir al baño, fumar un cigarrillo, me levanté y lo hice. Quizás debido a que era el único que hacía la prueba ese día, o al hecho de que era bastante decidido, no me dijeron ni una palabra. No sé si al hacerlo con un grupo ellos permiten eso.

Escucha: Entras en la misma aula con el profesor y ella te explica cómo hacer las opciones múltiples de nuevo, y luego inicia una grabación. También explica las instrucciones para marcar respuestas correctas nuevamente y cómo invalidar una respuesta también. Luego comienza con unos 15 segundos de un hablante tailandés. Escuchas (obviamente) y luego te leen las preguntas junto con las opciones. Lo siguiente es unos 30 segundos de habla y se vuelven progresivamente más largos mientras continúas la prueba. Ahora te dan un papel donde puedes tomar notas, pero esto no se te da a cucharadas a velocidad de tonto. Se habla a velocidad normal y simplemente no pude tomar notas Y escuchar lo que se decía también. Los temas van desde opiniones, declaraciones, información, publicidad de cosas, y creo que al final estás escuchando casi 90 segundos a 2 minutos de tailandés hablado. A lo que finalmente recurrí fue a mirar las preguntas mientras la cinta estaba sonando, escuchando palabras clave o frases que estaban en las respuestas a las preguntas y haciendo una pequeña marca junto a ellas en mi hoja. Cuando llegaban al momento de leer la pregunta, veía cómo aplicaba la frase que había marcado. Nuevamente, logré pasar las 50 preguntas, pero fue un esfuerzo.

Después de otro descanso para el baño o fumar, entré a la última prueba para mí.

Conversación: Te dan una hoja que describe cómo se desarrollará la prueba. Se da en secciones que son aprobadas/reprobadas. Debes aprobar una para poder tomar la siguiente parte. Entras en una sala de entrevistas. Hay dos profesores tailandeses allí; los míos eran ya sea chicos de la uni o jóvenes adultos recién salidos de la uni. Te explican cómo se dará la prueba y es así. Las dos primeras partes son básicamente una entrevista de 10 minutos y 5 minutos de conversación libre. Si fallas esas, creo que terminaste. Si las apruebas a satisfacción de los profesores, puedes hacer la siguiente sección. Aquí te dan una hoja con 5 temas en inglés y tailandés. Seleccionas uno, te dan 5 minutos para tomar algunas notas sobre él y luego hablas durante unos 10 minutos sobre el tema. Ahora, algunos de esos temas no podría hablar sobre ellos ni siquiera en inglés, ¡quiero decir que eran oscuros! Curiosamente, uno de los temas era “Educación No-Formal” o การศึกษานอกระบบ. Quiero decir, ¿qué tan afortunado fue eso? ¡Es lo que es cada escuela de idiomas tailandesas privada que enseña a extranjeros! Fue pura suerte que ese tema estuviera allí y justo en mi calle. Tuve 5 minutos para hacer algunas notas en formato de viñetas (que hice en inglés), luego encendieron un cronómetro y les di mi presentación. Les hablé sobre cómo se enseña tailandés a los extranjeros frente a los tailandeses, los pros y contras de los sistemas, la prevalencia de la metodología “Clon de Unión” y las pruebas y tribulaciones con los extranjeros obteniendo extensiones de visa de ED en Inmigración para estudiar tailandés. De hecho, el cronómetro se apagó mientras estaba hablando, pero ambos profesores parecían genuinamente interesados en lo que decía y decían: “¡Sigue, termina tu presentación!” Pensé que eso fue genial y muy complaciente de su parte. Después de eso, dijeron que calificaba para el último módulo de la prueba de conversación.

La parte final fue donde tenía que entrevistar a uno de los profesores dando la prueba, tomar 5 minutos para escribir unas notas y luego dar una presentación de 10 minutos sobre ella/él. Decidí no hacerlo, para gran pesar de los dos profesores. Ambos me instaron a hacerlo, diciendo que no tendría problema. Me negué diciendo que mi energía estaba agotada. Intentaron una vez más hacerme hacerlo, incluso diciendo que si necesitaba un descanso para fumar antes estaba bien. Lamentablemente para entonces, estaba totalmente agotado, mis piernas se sentían como gelatina y mi camisa estaba completamente empapada de sudor. No había manera, después de las tres horas que acababa de pasar, de que pudiera encontrar la energía para hacer esa última parte. En retrospectiva, debería haber tomado un descanso para fumar e ir al baño, recogerme, hacerme valer y hacerlo. Ahora realmente me arrepiento de no haberlo hecho. Estoy seguro de que podría haber obtenido su nombre, edad, miembros de la familia, de dónde era, si aún estudiaba en la uni, qué hacía para trabajar, qué le gustaría hacer para trabajar, etc. y poder hacer una presentación bastante coherente al respecto.

Como dije antes, no hice la parte de escritura del examen, así que chicos, no puedo ayudarles con eso. Tal vez alguien que también haya hecho este examen y haya tomado la parte escrita podría intervenir con algunos consejos sobre cómo se lleva a cabo.

Oh, debería agregar, debido a que mi tailandés hablado es bastante brusco y umm ‘colorido’, cuando entré en la parte de conversación de la prueba, me disculpé con los profesores de antemano. Les dije que hablo de manera directa, hablo fuerte, a veces hablo groseramente, sarcásticamente, de manera perversa y porque soy 100% estadounidense, no imito las maneras de hablar tailandesas como hacen los tailandeses debido a su cultura. Les dije que era una característica innata negativa y que ambos tendríamos que sacar lo mejor de ella. Parecieron estar de acuerdo y en mi entrevista con ellos, creo que logré ‘marcar todas las casillas’ de las advertencias previas que les había dado.

¡De acuerdo, eso es todo lo que tengo! Ustedes tienen una idea mucho mejor de lo que es que yo cuando me presenté. No puedo recomendar lo suficiente que CUALQUIERA que realmente quiera conocer su nivel real en tailandés debería presentarse a estas pruebas. Puede ser estresante (o ciertamente lo fue para mí), pero saldrás del otro lado con una idea mucho mejor de dónde realmente estás en relación con el idioma.

Buena suerte, hazlo bien. . .

Advertisement