This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Por favor, VOTA por los 100 Mejores Amantes de los Idiomas…
Y ahora aquí vamos … ¡el Concurso de los 100 Mejores Amantes de los Idiomas! Si no quieres leer más (solo quieres votar) haz clic en el botón a tu derecha.
Hay cinco categorías para votar: Blogs de Aprendizaje de Idiomas, Blogs de Profesionales de Idiomas, Páginas de Facebook de Idiomas, Cuentas de Twitter de Idiomas, y Canales de YouTube de Idiomas.Reglas del concurso: Solo puedes votar por una entrada por sección. Para más información entra en: Top 100 Mejores Amantes de los Idiomas 2016 – ¡Está aquí de nuevo!
WLT ha estado mejorando para el concurso…
Cada año el Concurso de los Amantes de los Idiomas, organizado por bab.la y Lexiophiles, me inspira a mejorar este sitio web.
Este año he añadido un nuevo escritor invitado prolífico, Sean Harley. La Serie de Dibujos Animados del Gato Thai ¡es fabulosa! En total, hay 250 dibujos animados del Gato Thai para traducir (solo quedan 219 por hacer).
Otros cuatro nuevos escritores invitados a tener en cuenta son Yuki Tachaya (Tailandés Coloquial y Conectores del Idioma), Kru Jiab (serie Sintiéndose como un Tailandés), Arthit Juyaso (serie Horario Thai), y la descarada Wannaporn Muangkham (serie Frases Útiles en Tailandés Que No Encontrarás en un Libro de Frases para Viajar).
Y por favor, no olvides a los otros escritores invitados que han hecho un trabajo fabuloso manteniendo WLT actualizado. Hay una larga lista bajo Escritores Invitados. Y en la navegación encontrarás a los escritores prolíficos: Hugh Leong (Idioma y Cultura Thai), Rikker Dockum (Serie de Aprendices de Thai 101), Tod Daniels (Escuelas de Idiomas Thai), Andrej, y Luke Cassady-Dorion.
También se han añadido a WLT los crecientes Recursos de Estudio Thai-Thai & Thai-Inglés. Aprender un idioma extranjero que ha sido traducido del inglés tiende a causar rarezas, así que esta fue mi solución para quienes están aprendiendo tailandés.
El año pasado descubrí que WLT tiene seguidores con discapacidad visual. Durante una discusión, se mencionó que la transliteración causa problemas con los lectores de pantalla. Para rectificar este problema he pasado a poner la transliteración en descargas de pdf. Esto también ayuda a quienes están aprendiendo a leer tailandés ya que la transliteración tiende a ser una barrera (facilita mucho hacer trampa).
Y apuesto a que todos habéis notado mi nuevo y dramático banner. Después de indagar descubrí que los orígenes no son tailandeses ni indios; el diseño se remonta hasta la mitología griega de Atlas. No os engaño. Pero más sobre eso más adelante.
Para el resto, echa un vistazo a la Por favor Empieza Aquí página. Espero que sea de ayuda. Con ocho años, WLT tiene más de 800 publicaciones así que se necesita ayuda.
SIETE semanas de regalos GRATIS de tailandés…
El año pasado durante el Concurso de Amantes de los Idiomas hubo regalos megga de productos tailandeses. Este año, las fabulosas personas que apoyan la industria tailandesa han donado productos de nuevo. ¡Gracias a todos!
Y como esta publicación ya es demasiado larga, mañana compartiré lo que está pasando. Hasta entonces, anónimo.