Una forma fácil de aprender idiomas extranjeros: parte dos

  Luca Lampariello

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

El método de aprendizaje de idiomas de Luca Lampariello…

Para refrescar tu memoria sobre el post anterior de Luca, Una manera fácil de aprender idiomas extranjeros: primera parte, aquí están los puntos principales de su método de aprendizaje de idiomas:

  • El marco temporal del método es: Calidad, luego cantidad.
  • El método se basa en una estrategia de: Frecuente, natural y sà-nùk.
  • La estrategia consiste en: Escuchar, leer, repetir, traducir, traducir de nuevo.
  • A menudo: Estudia tailandés diariamente.
  • Natural: No te molestes con los voluminosos tomos de gramática.
  • Sà-nùk: Haz que tu experiencia de aprendizaje de idiomas sea entretenida, no estresante.
  • Círculo completo: Tailandés (archivos fuente) => Inglés => Tailandés

Para explicar las tres fases del método, te paso con Luca…

La fase elemental…

Para esta fase del método, a menudo uso la serie Teach Yourself. Puede que estés familiarizado con David Smyth’s Teach Yourself Thai.

No importa si no tienes Teach Yourself Thai. Lo que importa es elegir un curso de calidad con escritura y sonido en tailandés. Benjawan Poomsan Becker‘s Thai for Beginners, y Yuphaphann Hoonchamlong’s Thai Language and Culture for Beginners 1 me vienen a la mente. Y cuando actualicen (pronto), los materiales de FSI Thai gratuitos también son recomendados.

Nota: La mayor parte de mi método se concentra en los diálogos: escuchar, leer, traducir el tailandés al inglés, traducir tu inglés de nuevo al tailandés – pero no ignores el plan de lección que viene con tu curso de tailandés.La fase elemental consiste en:

El Método Tailandés Inglés Tailandés

  1. Escuchar los archivos de audio.
  2. Repetir los archivos de audio.
  3. Leer los materiales con y sin los archivos de audio.
  4. Traducir el diálogo en tailandés al inglés.
  5. Traducir tu traducción en inglés al tailandés (transliteración o escritura).

Cuando traduces el diálogo en tailandés (audio, transliteración o escritura) al inglés primero, luego traduces tu versión en inglés de nuevo al tailandés (transliteración o escritura), haces un círculo completo.

Nota: Es importante traducir al inglés primero. Solo estoy enfatizando este punto porque a menudo se malinterpreta por aquellos que siguen mi método (y no quiero que pierdas la oportunidad).Círculo completo: Tailandés (archivos fuente) => Inglés => Tailandés

El círculo completo los atributos de mi método son lo que produce un resultado de calidad.

Para esta fase, dedica una hora al día a tus lecciones. Si estudiar durante una hora completa es demasiado para ti, divide la hora en sesiones de 15 o 30 minutos.A continuación, un posible programa de dos semanas:

Días 1-5: Escucha, lee y repite. Toma notas sobre la gramática.Día 6: Escucha, lee y repite. Traduce el primer diálogo en tailandés al inglés.

Para darte una idea de cómo funcionará, Catherine contactó a los editores de Teach Yourself Thai para obtener el permiso de compartir el primer diálogo.

Aviso oficial: Teach Yourself Thai reproducido con el permiso del autor (David Smyth) y Hodder & Stoughton Ltd.Los archivos de sonido del primer diálogo: https://www.expatden.com/wlt/audio/tyt-dialogue1.mp3Los archivos de sonido en tailandés traducidos al inglés:Hola.
¿Cuál es tu nombre?
Mi nombre es Peter.
Peter, ¿eres estadounidense?
No.
Soy inglés.
Vengo de Manchester.
Disculpa.
¿Cuál es tu nombre?Día 7: O bien descansa de tus estudios, o repasa lo que has aprendido.Días 8-14: Sigue el mismo programa para la Unidad 2.Día 15: Toma tu traducción en inglés y tradúcela de nuevo al tailandés (escritura o transliteración).El inglés traducido de nuevo al tailandés (transliteración):sà-wàt-dee kâ
kun chêu à-rai ká
chêu bpee-dtêr kráp
kun bpee-dtêr bpen kon à-may-rí-gan châi măi ká
mâi châi kráp
bpen kon ang-grìt kráp
maa jàak man-chét-dtêr
kŏr tôht kráp
kun chêu à-rai krápEl inglés traducido de nuevo al tailandés (escritura):สวัสดี ค่ะ
คุณ ชื่อ อะไร คะ
ชื่อ ปีเตอร์ ดรับ
คุณ ปีเตอร์ เป็น คน อเมริกัน ใช่ ไหม คะ
ไม่ ใช่ ครับ
เป็น คน อังกฤษ ครับ
มาจาก เเมนเช็สเตอร์
ขอโทษ ครับ
คุณ ชื่อ อะไร ครับ

Consejo: Cuando traduzcas, trabaja línea por línea. No importa si no puedes recordar todo, sólo haz tu mejor esfuerzo. Ah, y asegúrate de revisar tu trabajo por si hay errores.Completa el resto del curso de esta manera: Escucha, lee, repite, traduce los archivos fuente en tailandés al inglés, y luego traduce el inglés de nuevo al tailandés.

Después de 1 mes, empieza a hablar. Incluso si no tienes un hablante nativo frente a ti, imagina que él/ella está ahí. Intenta tener conversaciones simples.

A mitad de esta fase, serás capaz de salir adelante en una conversación real. Esto se debe a que traducir los diálogos de ida y vuelta le da a tu cerebro el tiempo de ensayo necesario para finalmente hablar en tiempo real.

Después de 6 meses, todo será enormemente más fácil.

La fase secundaria…

La segunda, o fase intermedia, es muy similar a la fase elemental. Utilizarás textos ligeramente más complicados, los cuales también necesitarán ser traducidos al inglés primero, y luego traducidos de nuevo al tailandés.

Dependo de Assimil para esta fase. Assimil ofrece uno de los mejores cursos de tailandés que existen, pero para sacarle el máximo provecho necesitas leer en francés.

Advertisement

Aquí tienes tres cursos alternativos de tailandés: Everyday Thai For Beginners por Wiworn, Ph.D. Kesavatana-Dohrs (no te dejes intimidar por el título, este libro no es para principiantes en bruto); Thai for Intermediate Learners, por Benjawan Poomsan Becker; y Tailandés para principiantes 2, por Yuphaphann Hoonchamlong.

La fase secundaria dura 6 meses, más o menos.

La fase avanzada…

Esta fase se centra en hablar con los lugareños, ver películas, cantar canciones tailandesas, y leer materiales avanzados en tailandés. Puede que ya hayas incursionado en cada una (especialmente las películas, canciones y conversaciones tailandesas), pero esta fase se centra aún más en ello.

  • Películas: Mira películas tailandesas. Toma notas.
  • Hablar: Siempre que puedas, habla con los lugareños que encuentres (en persona o vía Skype).
  • Cantar: Tómate el tiempo para aprender canciones en tailandés.
  • Leer: Sumérgete en libros, periódicos y sitios en tailandés.

Películas: YouTube es un tesoro para las películas tailandesas. Si quieres seguir con subtítulos, aquí hay algunos de los excelentes canales disponibles: EDIT… aunque son educativos, los videos han sido retirados.Hablar: Si no vives en Tailandia, siempre puedes unirte a uno de los grupos de aprendizaje de idiomas en línea que utilizan Skype. Como hay demasiados para enumerarlos aquí, ve a la página de Aprender Tailandés GRATIS , luego desplázate hacia abajo hasta ‘Socios de intercambio de idiomas en línea con estudiantes de tailandés’.

Hace un tiempo, estaba hablando con algunos estadounidenses que me preguntaron, «Luca, ¿cómo puedes hablar inglés así, si siquiera has estado en EE. UU. antes?»¿Mi respuesta? Para aquellos que alaban los mp3 como algo increíble para aprender idiomas, piensen más allá: Skype.

Skype es lo auténtico. Los materiales de audio – aunque la calidad de sonido de las cintas antiguas solía ser miserable – han existido por más de 40 años. Y mientras que Skype solo ha estado por poco tiempo, es excelente para aprender idiomas.

En resumen: Las conversaciones con hablantes nativos son una necesidad.Canciones tailandesas: Aprender a cantar en tu idioma objetivo es parte del factor sà-nùk que discutimos antes. Nuevamente, YouTube es el lugar para ir (busca para encontrar tu estilo de música). Un sitio decente para canciones tailandesas con letras es ethaimusic.com (desconectado por ahora). Y AnothaiDara no solo traduce películas tailandesas, sino también canciones tailandesas.Otros recursos avanzados de aprendizaje de tailandés: Para progresar en tu lectura, descarga el paquete triple gratuito de Hugh Long: Advanced Thai Reading and Vocabulary Building. También se aconseja el libro de Benjawan Poomsan Becker Thai for Advanced Readers.

De nuevo, un resumen del método…

  • El marco temporal: Calidad, luego cantidad.
  • La estrategia: Frecuente, natural y sà-nùk.
  • Desglose de la estrategia: Escuchar, leer, repetir, traducir, traducir de nuevo.
  • Círculo completo: Tailandés (archivos fuente) => Inglés => Tailandés

Si utilizas mi método, después de un año y medio (2 años como máximo) serás muy bueno. Y no será un milagro, sino una realidad.

Cualquiera, repito, cualquiera, puede usar mi método para el autoestudio y llegar a un excelente nivel en un idioma extranjero.

Luca Lampariello
Web: thepolyglotdreamFacebook: Luca LamparielloYouTube: poliglotta80WLT: Una manera fácil de aprender idiomas extranjeros: primera parteWLT: Luca sobre el aprendizaje activo vs el aprendizaje pasivo

Read in Other Languages
This article is also available in: