Revisión: diccionario tailandés trilingüe parlante: Mac y PC

Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías con Conversación

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

El diccionario tailandés-inglés de Paiboon sigue mejorando cada vez más…

Siendo el amante de los libros que soy, cuando comencé a aprender tailandés compré todos los diccionarios que encontré. De todos ellos, el diccionario que se encontraba al lado de mi sofá era el ahora desgastado y manchado Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés, de Benjawan Poomsan Becker. Ofrecía la capacidad de buscar en inglés, en escritura tailandesa y en transliteración. También destacaba los clasificadores, imprescindibles para aprender tailandés. Otro punto a favor: es lo suficientemente pequeño para meterlo en mi bolso, pero lo suficientemente grande para contener las palabras necesarias.

En 2003, Chris Pirazzi y Benjawan Poomsan Becker colaboraron en una versión para Palm OS de su diccionario. No tengo un Palm, así que tuve que pasar por alto.

En 2009, Chris y Benjawan trabajaron juntos en una actualización del diccionario impreso para darnos el más voluminoso y igual de encantador Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías. Con plena confianza, retiré mi favorito maltrecho y me cambié a este nuevo.

Luego, a principios de este año, Chris me pidió que por favor ayudara a probar su nuevo bebé, una versión de software de tamaño extra grande del diccionario. Aunque acepté, la vida intervino para hacerme totalmente inútil como evaluador beta (disculpas de nuevo, Chris). Si bien no tuve tiempo para probar adecuadamente su software, envié algunas opiniones.

Más vale tarde que nunca, estoy haciendo ese recorrido ahora. Y, lo estoy haciendo a mi manera. En un Mac.

El diccionario de software tailandés-inglés de Paiboon para Mac…

Actualmente, el diccionario de software de Chris y Benjawan es solo para PC, pero todos sabemos que los emuladores de PC funcionan bien en Mac. Cuando jugué con las primeras versiones del diccionario de software, usé una versión antigua de Parallels. Parallels funcionó como debía, pero no estaba satisfecho con la experiencia demasiado de PC y me retorcía cada vez. Pero en cuanto actualicé a Parallels Desktop 5, fue ¡WOW! ¡Estoy en casa de nuevo!

Y estoy aquí para decirte que la combinación del último Parallels y el nuevo Diccionario Tailandés de Tres Vías con Conversación funciona perfectamente. Incluso a la perfección. Puedo moverme ágilmente en mi Mac, sumergirme en el diccionario y regresar de inmediato. Fácil.

Así que si estás en un Mac y estás preocupado, no lo estés.

Resumen del Diccionario de Conversación Tailandés de Tres Vías…

Hugh ya tiene una reseña decente – Reseña: Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías para PCs con Windows – donde menciona las 42,000 entradas, grabaciones de sonido de alta calidad, inglés a tailandés, tailandés a inglés, sonido a tailandés, múltiples sistemas de pronunciación, búsqueda instantánea y escritura en tailandés.

Así que en lugar de escribir una reseña duplicada, pensé en guiarte a través del diccionario en su lugar. Nota: No estoy participando en un maratón, solo estoy escribiendo sobre lo que me interesa (como también podría interesarte a ti).

Los controles del diccionario son pocos y lógicos, lo que significa que no perderás mucho tiempo aprendiendo a moverte por él. Además, Chris se aseguró de que haya más de una forma de hacer cualquier cosa, y todos sabemos lo que eso significa: Puedes elegir lo que mejor funcione para ti.Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías con ConversaciónLa banda azul superior alberga los controles básicos que se encuentran en cualquier PC: Mover, tamaño, minimizar, maximizar y cerrar. Y puedes acceder a ellos a través del logo con un menú desplegable a la izquierda, o los íconos dedicados a la derecha.

Un nivel más abajo está la navegación principal para el software del diccionario. La flecha verde a la izquierda hace lo que las flechas hacen: Te lleva de regreso a donde estabas anteriormente, o incluso hacia adelante. Hacer clic en la pequeña flecha hacia abajo muestra una lista de las palabras que has visto recientemente. Genial.

A continuación a la derecha está el área principal de búsqueda donde, cuando haces clic en el gran logo, se te ofrecen tres opciones: Encontrar una palabra en inglés, encontrar una palabra en tailandés, encontrar una palabra en tailandés usando el sonido. Puedes hacer lo mismo haciendo clic en cualquier palabra en inglés, tailandés o su traducción en la lista a continuación (no se muestra). Por ejemplo, si quieres comenzar a buscar una palabra en inglés, simplemente haz clic en cualquier palabra en inglés y comienza a escribir en la barra de búsqueda (esa caja blanca vacía esperando ser llenada con delicias tailandesas).

Nota: Cuando seleccionas el alfabeto tailandés ya sea a través del ícono o seleccionando cualquier palabra tailandesa en la lista, todo lo que escribas en la barra de búsqueda estará en tailandés. Así es, sin tener que cambiar a un teclado tailandés ni siquiera. ¿No es genial?

Si no sabes dónde están ubicadas las teclas tailandesas, el círculo azul redondo más a la derecha es un teclado tailandés. Se te ofrecen todos los caracteres tailandeses, y los controles de tu teclado se encargan del resto (borrar, etc).

A continuación se encuentra el ícono de la llave inglesa donde residen los controles principales; donde haces que el diccionario sea tuyo. Puedes jugar con las fuentes y colores, pero dejé los míos tal como están.

Los controles principales son donde cambié la configuración de transliteración/pronunciación a lo que uso en WLT (T2E). Además de T2E, hay una excelente selección de guías de pronunciación: Paiboon, Paiboon+, Easy Thai, TLC, Tiger, Haas, IPA, ALA-LC, TYT, LP, Thai Govt+.

Y al final de la barra de navegación verás otro círculo azul con un signo de interrogación en el medio. Esa es la siempre útil sección de ayuda. Además de explicar los diferentes atributos, también incluye un recorrido rápido del software. Luego entra en una visión general del idioma tailandés con: Hablar y escuchar, sistemas de pronunciación, leer y escribir, y grupos de palabras útiles.

El Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Conversación…

Para mostrarte un poco de lo que hace este diccionario, veamos la palabra tailandesa งานปาร์ตี้ /ngaan-bpaa-dtêe/ (fiesta).Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías con ConversaciónHe recortado la captura de pantalla para mostrar solo lo que estaba buscando, así que tendrás que imaginar una larga lista de palabras debajo. Todas en orden alfabético.

Advertisement

Primero en la pantalla principal está la escritura tailandesa: งานปาร์ตี้. Luego viene la transliteración de T2E: ngaan-bpaa-dtêe. A continuación, hay un icono de sonido donde puedes escuchar cuanto quieras. Al hacer clic en las dos letras apiladas, tienes la opción de ver la palabra tailandesa en siete estilos de fuente diferentes. Fiesta resulta ser un sustantivo, así que si haces clic en la ‘n’ aparece una pantalla con una explicación detallada de cómo funcionan los sustantivos en tailandés. En la segunda fila está la traducción al inglés. Después de eso hay un icono de una cabeza hablando. Si haces clic en ese icono, obtienes consejos sobre cómo usar la palabra y cuándo.

En inglés, podrías pedirle a tu amigo que ‘coma,’ pedir a los invitados en un baile formal que ‘cenen,’ o leer un informe científico sobre cómo ‘consumir sustento.’ Todas estas palabras significan simplemente ‘comer,’ pero tienen diferentes registros, lo que significa que son apropiadas en diferentes contextos sociales. Las palabras tailandesas a menudo se clasifican en diferentes registros. Cuando sea necesario, marcamos las palabras tailandesas con los siguientes símbolos:

Registro de Palabras del Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías con ConversaciónSi la palabra en cuestión es un sustantivo, en la tercera fila encontrarás el clasificador con escritura tailandesa, transliteración, icono de sonido y los siete estilos de fuente para elegir.

Las flechas dobles en el marco superior de la pantalla te llevan a una ventana hacia arriba. Las flechas simples te mueven una palabra hacia arriba. El icono ก- ฮ trae una pantalla emergente con una lista de consonantes para que puedas moverte rápidamente por el diccionario. Puedes hacer lo mismo haciendo clic en tu estilo preferido (escritura tailandesa, inglés, transliteración) y luego escribiendo una o varias letras en la barra de búsqueda.

Solo he mostrado lo que sucede cuando estás mirando una palabra en escritura tailandesa. Hace lo mismo para inglés y transliteración, solo que no en ese orden exacto. Cuando eliges transliteración, la transliteración cambia de lugar con la escritura tailandesa. Elige inglés y obtienes lo siguiente. Observa cómo ก- ฮ cambia a A-Z:Registro de Palabras del Diccionario Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés de Tres Vías con ConversaciónPodría seguir escribiendo sobre las características del nuevo Diccionario Tailandés de Conversación de Tres Vías de Chris y Benjawan, pero lo dejaré aquí para darte la oportunidad de probarlo tú mismo. Para hacerlo, visita Word in the Hand. Por solo US$24.95, no te arruinará.

Y si quieres echar un vistazo a cómo se diseñó el software, revisa mi entrevista con Chris: Vista tras bambalinas en el proceso de creación de un diccionario tailandés.

Ah, antes de irme… lo próximo de Chris y Benjawan es una versión para iPhone del Diccionario Tailandés de Tres Vías. Y puedes apostar a que también lo estaré reseñando.

Chris y Benjawan en WLT…

Read in Other Languages
This article is also available in: