This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Los girasoles tailandeses no siguen, resisten al sol…
Cuando corro por Tailandia con K.Pi y K.Ph, un pequeño evento a menudo toma protagonismo en nuestra conversación. Como me interesa aprender sobre todo lo relacionado con Tailandia, suele involucrar una mezcla de cultura, historia e idioma tailandeses.
En nuestro campo antes del campo perfecto aventura, esta vez el descubrimiento de un girasol rebelde por parte de K.Pi nos puso en marcha.
La palabra tailandesa para girasol es ดอกทานตะวัน /dòk taan dtà-wan/, que se traduce aproximadamente como flor que resiste al sol, o la flor que resiste al sol. Algo así.
ดอก /dòk/ flor
ทาน /taan/ resistir
ตะวัน /dtà-wan/ solYo veo a los girasoles siguiendo al sol, no resistiéndolo. Después de abordar a K.Ph desde todos los ángulos posibles (diagramas incluidos), parece que esto es una diferencia cultural entre los occidentales y los tailandeses. Y si los girasoles estuvieran siguiendo al sol, como los occidentales los ven, entonces serían exactamente lo contrario (más abajo).
Cuando saqué el tema con la profesora de Skype tailandés Khun Narisa, ella lo explicó más. Al parecer, los tailandeses sienten que dado que el girasol nunca gira su rostro lejos del sol, entonces los girasoles no le temen al sol. Por lo tanto, los girasoles resisten al sol.
Encontré la diferencia de mentalidades bastante sorprendente.
Por cierto, K.Ph también mencionó que ทาน /taan/ proviene de ทนทาน /ton taan/. Y como muchas palabras combinadas tailandesas, ทนทาน /ton taan/ se acortó porque suena mejor al decirlo.
ทนทาน /ton taan/
Resistir, soportar, aguantar, ser duradero
Un girasol rebelde en Tailandia…
Sea que creas que los girasoles están resistiendo o siguiendo, un girasol maduro se girará para enfrentar el sol. Esto se debe a una respuesta fototrópica llamada heliotropismo (giro solar).
หันหน้าให้พระอาทิตย์
hăn nâa hâi prá aa-tít
Girar para enfrentar el sol.
ดอกทานตะวันหันหน้าให้พระอาทิตย์
dòk taan dtà-wan hăn nâa hâi prá aa-tít
El girasol se gira para enfrentar el sol.
หันหน้า /hăn nâa/
Girar la cabeza, girarse
ให้ /hâi/
Auxiliar. Dar, ofrecer.
พระอาทิตย์ /prá aa-tít/
Sol
Vagando y tomando fotos, K.Pi encontró un girasol haciendo justamente lo contrario. Y de pie en un mar de cabezas amarillas apuntando al sol, la emoción fue similar a encontrar un trébol de cuatro hojas en un campo cubierto de tréboles.
(lo admito, me entretengo fácilmente)หันหลังให้พระอาทิตย์
hăn lăng hâi prá aa-tít
Dar la espalda al sol.
ดอกทานตะวันหันหลังให้พระอาทิตย์
dòk taan dtà-wan hăn lăng hâi prá aa-tít
El girasol da la espalda al sol.
หันหลัง /hăn lăng/
Dar la espalda a algo
Caminamos alrededor del girasol rebelde para verificar si había sido empujado de alguna manera (no), dañado (no) muriendo (no). Y tenía la misma altura y salud que los otros altos girasoles.
Cuando llegué a casa, encontré información que sugiere que este girasol podría estar un poco más maduro (?) que los otros. Si eso es cierto, entonces estaba quieto, preparándose para secarse.
Dar la espalda a la sociedad tailandesa…
No voy a entrar en lo tailandés, pero ser tailandés se trata de pertenecer al grupo. Conformarse. Curioso, pregunté a Khun Narisa por más frases que los tailandeses usarían para el girasol rebelde en la foto. Más o menos llegamos allí, pero tengo más preguntas.คนหัวแข็ง /kon hŭa kăeng/
Una persona con cabeza dura = una persona testaruda.
หัวแข็ง /hŭa kăeng/
cabeza + fuerte, dura, sólida
Terco, obstinado, inflexible, testarudo
คนหัวอ่อน /kon hŭa òn/
Una persona con cabeza blanda = un seguidor, no un líder.
หัวอ่อน /hŭa òn/
cabeza + blanda
Obediente, dócil, maleable, flexible, sumiso
ดอกทานตะวัน (ดอกนี้) สวนกระแส
dòk taan dtà-wan (dòk née) sŭan grà-săe
Este girasol va en contra de la tendencia.
สวนกระแส /sŭan grà-săe/
Ir en contra, estar en oposición, ser contrario
Ir en contra de la tendencia (jerga).
สวน /sŭan/
Pasar en dirección opuesta, cruzar, venir en dirección opuesta
กระแส /grà-săe/
Tendencia, curso, flujo, camino
สวนกระแสสังคม
sŭan grà-săe săng-kom
Ir en contra de la sociedad.
สังคม /săng-kom/
Sociedad
A propósito, K.Pi, siempre listo para el humor, dijo:
เขาใส่กระโปรงยาวสวนกระแสสังคม
kăo sài grà bprohng yaao sŭan grà-săe săng-kom
Ella lleva faldas largas, así que va en contra de la tendencia.
Suspiro…
Para más de lo que probablemente quieras saber sobre los girasoles: Girasoles: datos interesantes, su historia, su cultivo y uso comercial.
Y sabías que hay un Día Internacional de Guerrilla de Jardinería con Girasoles? La jardinería guerrilla, jardinería sin permiso, parece estar en aumento en popularidad. Bangkok tuvo una especie de Jardinero guerrilla. ¿Alguien sabe si todavía sigue en ello?