Gana un diccionario de software Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés GRATIS

Gana un diccionario de software Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés GRATIS

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Anunciando el segundo sorteo gratuito de WLT…

Curioso. ¿Existe tal cosa como un sorteo pagado? No estoy seguro. De todos modos… después de que el primer sorteo gratuito de WLT salió bien – Complete Thai: David Smyth Actualiza Teach Yourself Thai – decidí que regalar cosas gratuitamente será una actividad regular. Es algo bueno, porque tengo un montón de cosas extra. Tengo diccionarios de tailandés, cursos de tailandés, libros de frases en tailandés, e incluso un puñado de libros de Scooby Doo traducidos al tailandés.

En el último sorteo, Kaewmala (Thai Women Talks) y Ajarn Pasa (Tweet Yourself Thai) compartieron las alegrías de mantener todo en orden. ¡Gracias a ambos!

En esta ocasión, Amy Praphantanathorn (Expat Women in Thailand – ya no en línea) y Talen (Thailand Land of Smiles – ya no en línea) están ayudando. Amy se encargará del bol, y Talen anunciará a los ganadores. Y si hay un problema similar al de la última vez, intercambiarán roles.

Y igual que la última vez, para que tu número(s) entre en ese bol, simplemente deja un comentario que sea relevante.

Cada comentario cuenta, así que adelante y deja tantos como quieras. Pero los comentarios deben aportar a la conversación y estar relacionados con esta publicación. Así que ‘guay’ ‘genial’ ‘chulo’ por sí solos no cuentan como comentarios. Tampoco cuenta, ‘este concurso es realmente fabuloso y quiero mucho, mucho, mucho ganar una copia’.

(Ok Martyn, hazlo lo mejor que puedas 😉

El sorteo estará abierto hasta las 8 p.m. del domingo por la tarde, hora de Bangkok. Y si no hay problemas, los ganadores serán anunciados el lunes.

Gana un diccionario de software Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés GRATIS…

Los dos Diccionarios de Software Tailandés-Inglés Inglés-Tailandés han sido generosamente regalados por Chris Pirazzi y Benjawan Poomsan Becker. Hugh revisó el diccionario aquí y yo también lo revisé.

Como puedes leer en mi reseña, el diccionario de Chris y Benjawan está lleno de características, pero es sencillo de manejar. Y cuando tu enfoque es aprender tailandés, rápido y fácil es lo que se necesita. Es un diccionario útil para casi cualquier nivel de hablante de tailandés, con una multitud de actualizaciones en camino.

Si quieres echar un vistazo al diccionario, sigue it as well.

As you can read in my review, Chris and Benjawan’s dictionary is packed with features, but light on controls. And when your focus is on learning Thai, quick and easy is needed. It’s a handy dictionary for most any level of Thai speaker, with a plethora of updates in the wings.

If you want to take a peek at the dictionary, then following el consejo de Hugh :

Juega un poco con la versión de prueba para ver qué te parece este nuevo diccionario de software. Creo que si eres un estudiante serio de tailandés, le sacarás buen provecho a este diccionario. Especialmente si, como yo, pasas gran parte del día frente al ordenador.

Ok, eso es todo de mi parte sobre el concurso hasta el lunes. ¡Que ganen los mejores estudiantes de tailandés! Algo así.

Advertisement