This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Snap se está defendiendo en tailandés…
Nombre: SnapNacionalidad: AustralianaRango de edad: 48
Sexo: FemeninoUbicación: Ahora, Chiang Mai, usualmente, Brisbane, AustraliaProfesión: Administración de oficina y artista autónoma de carteles de tizaWeb: Aprendiendo tailandés en Chiang Mai | Cooee | twitter: @SnapCooee¿Cuál es tu nivel de tailandés? Intermedio / Intermedio + / Intermedio ++
Intermedio, es decir, un paso más alto que tailandés turístico y uno más bajo que intermedio.
¿Qué porcentaje de tailandés conversacional entiendes?
Muy poco, a menos que se hable en clase o por una persona tailandesa comprensiva que esté dispuesta a hablar despacio y a repetirse.
¿Hablas más tailandés de la calle, tailandés de Isán, tailandés profesional o una mezcla?
Estoy aprendiendo tailandés profesional, lo cual no siempre funciona en la calle. Y, personalmente, eso me desconcierta.
Así que, para el poco vocabulario que tengo, tomo nota del tailandés de la calle también. Por ejemplo: Esposa: pronunciada ‘phanrayaa’ en la escuela, se convierte en ‘phalayaa’ una vez que salgo por la puerta del aula. O, ‘sawadee jao’ en lugar de ‘sawadee kha’, y ‘lam’ en lugar de ‘aroy’, para ‘delicioso’. No estoy buscando intencionadamente formas alternativas de decir las cosas, una ya es bastante difícil de recordar para mí.
¿Cuáles fueron tus razones para aprender el idioma tailandés?
La razón principal sería comunicarme, interactuar y entender, mientras estoy aquí en Chiang Mai.
No quería ser esa persona que ha vivido aquí durante un año o más y todavía sostiene un trozo de papel al conductor del taxi, exhibiendo el nombre (escrito en tailandés) de un punto de referencia importante… ¡historia real!
Y quién sabe lo que depara el futuro, puedo regresar a Tailandia a largo plazo, así que cualquier habilidad lingüística que adquiera ahora, será útil más adelante.
La segunda, no me estoy haciendo más joven y aprender un nuevo idioma (según me han dicho) es una gran manera de mantener la materia gris funcionando por más tiempo y retrasar el inicio de la senilidad.
La tercera puede sonar extraña, pero realmente me ENCANTA la escritura tailandesa desde una perspectiva artística y por esa razón, desearía en secreto que el antiguo Lanna se usara y enseñara más ampliamente.
¿Cuándo te convertiste en estudiante del idioma tailandés?
A principios de 2010 mientras todavía estaba en Australia, cuando el plan de mudanza temporal se hizo realidad. Pero mi progreso fue seriamente interrumpido, durante unos meses, por el embalaje de nuestras vidas.
¿Cuánto tiempo dedicas actualmente a aprender tailandés?
Asisto a dos clases a la semana, ambas de tres horas de duración. Las tareas (si hay) pueden llevar hasta una hora por semana, pero el estudio autoimpuesto… bueno, eso varía de una a tres horas.
¿Te ciñes a un horario de estudio regular?
No, no realmente, pero debería. La culpa generalmente se instala y me empuja a sacar los libros o al menos a recorrer Internet buscando más palabras/frases/videos para estudiar.
¿Qué métodos de aprendizaje del idioma tailandés estás utilizando?
Estando aún en Australia, usé una combinación de libros de frases turísticas, recursos de Internet, como el Manee Reader para niños, y una gran cantidad de sitios web incluyendo Youtube.
Ahora, todavía uso los mencionados, pero los he reducido a (principalmente) lo siguiente: mi curso de lengua tailandesa, el diccionario de software Tailandés-Inglés-Tailandés, libro/CD de Tailandés para principiantes and Thai-Language.com. Y, por supuesto, WLT me ha proporcionado muchos métodos gratuitos de aprendizaje y mejora de mi tailandés. Mi marido (su aula es la calle) y yo también compartimos lo que aprendemos y hablamos un poco de tailandés en casa. Estoy seguro de que es bastante entretenido para cualquier mosca en la pared.
¿Algún método destaca sobre los demás?
No, necesito ser bombardeada desde todos los frentes: leer, escribir, escuchar CD’s y videos, repetir y practicar lo que he aprendido, allá afuera, en el mundo real. Este último, para mí, es el más difícil. Tengo la tendencia de decir las palabras en tailandés dentro de mi cabeza, pero el inglés sale de mi boca cuando estoy en apuros. Sin embargo, estoy saliendo muy lentamente de mi caparazón tailandés.
¿Has comenzado a leer y escribir en tailandés?
Sí, por mi cuenta, antes de llegar a Tailandia. Debo admitir que no he progresado mucho desde entonces, pero todavía continúo escribiendo la mayor parte de mis tareas/apuntes en tailandés, aunque aún no lo estemos aprendiendo en clase. No siempre sé por qué escribo las palabras como lo hago, pero supongo que no puede hacer daño… y además, ¡esas letras son tan monas!
Si es así, ¿te resulta difícil aprender a leer y escribir en tailandés?
Sí y no puedo esperar hasta que lo abordemos en clase, porque me he topado con un muro estudiándolo por mi cuenta.
¿Cuánto tiempo te llevó reunir el valor para realmente intentar usar tus habilidades en tailandés?
No mucho, adquirí algunas frases limitadas durante vacaciones anteriores y me ceñí únicamente a esas, durante bastante tiempo.
¿Cuánto tiempo pasó antes de que pudieras hacerte entender en tailandés (aunque solo sea un poquito)?
No me llevó demasiado tiempo, pero tengo presente que vivo en un área de alto tráfico turístico donde probablemente se entienden mejor nuestros acentos que en áreas más rurales. Creo que me entienden alrededor del 80% del tiempo, cuando tengo el valor de hablar en tailandés, claro está. El inconveniente de estar armado con un poco de conocimiento es que después de decir unas pocas frases, los locales comienzan a charlar conmigo a velocidad máxima en tailandés. ¡Eh allí! ¡Mai khao jai kha! Chan phuut phaasaa Thai nit nawy kha.
He encontrado que la gran mayoría de los tailandeses disfrutan el hecho de que estoy aprendiendo y están felices de animarme y jugar a seguirme el juego.
¿Cuáles son tus momentos más embarazosos cuando hablas tailandés?
Estoy segura de que he estado dejando, sin saberlo, un camino de ‘qué pasa’ y caras rojas detrás de mí, pero sé que una vez le pregunté a nuestro portero “¿Cómo se llama tu madre?” mientras señalaba a nuestro perro local de la calle, una noche. Sí, todavía me habla.
¿Cuál es la mayor concepción errónea para los estudiantes que aprenden tailandés?
Creo que muchos nuevos estudiantes de lengua tailandesa se sienten un poco abrumados y desanimados cuando su progreso no es tan rápido como les gustaría que fuera. Ir a la escuela no lo hará automáticamente; tienes que poner tu parte.
Claro, usa tantos métodos y/o recursos como quieras, pero para mí, aprender lo que necesito decir en un día a día o semanalmente, se aferra mejor. Por ejemplo: decirle al conductor del songthaew a dónde necesito ir y no, no pagaré el triple de la tarifa vigente; pedir comida y bebida; decirle a mi profesor lo que hice durante el fin de semana… y ahora nunca olvidaré cómo decir ‘mi marido tuvo un accidente y se rompió un hueso’.
Y por último, no te engañes. Para aprenderlo correctamente, TENDRÁS que aprender a leer y escribir en tailandés. Así que, cuanto antes, mejor. La transliteración solo te llevará hasta cierto punto.
¿Cuál fue tu primer momento de ‘ah hah!’?
¿Hay un momento de ‘ah hah!’? Espero encontrarlo. Solo bromeo.
Creo que he tenido más momentos de ‘¿eh?’ hasta la fecha. Sin embargo, estoy comenzando a reconocer palabras aquí y allá, en ocasiones, y soy capaz de responder en tailandés básico.
Leyendo – tendría que ser el día que entendí un cartel que decía ‘bebida, no conducir’.
¿Cómo aprendes idiomas?
Gradualmente, utilizando una combinación de todo lo anterior.
¿Cuáles son tus fortalezas y debilidades?
Debilidades: No aplicar los tonos o no hablar suficiente tailandés.
Fortalezas: Soy bastante disciplinada y autodidacta, así que no necesito que me empujen para aprender.
¿Puedes desenvolverte en otros idiomas?
No, aparte del nivel turístico, en cuyo caso aprendo justo antes de visitar ese país.
¿El aprendizaje del tailandés ha afectado tu conocimiento de otros idiomas que hablas?
Sí, estoy agradecida de no ser tailandesa aprendiendo inglés.
¿Cuántos idiomas extranjeros has intentado usar?
Probablemente unos cinco o seis, a nivel de libro de frases, mientras iba de vacaciones y literalmente llevaba el libro encima. Cuando era joven, mi madre nos dio clases breves de ruso, pero nuestros profesores fueron efímeros por alguna razón y nuestras lecciones murieron de forma natural. Sí, soy medio rusa, nacida en Australia. Ella solo hablaba inglés en casa, pero ruso con sus padres, así que crecí conociendo algunas palabras y frases clave.
¿Estás aprendiendo otro idioma al mismo tiempo que tailandés?
¿Estás loco?
Actualmente vives en Tailandia, o ¿has vivido alguna vez en Tailandia? Si es así, ¿por cuánto tiempo?
Sí, he estado en Chiang Mai por más de tres meses y espero quedarme un año más. Antes de eso, solo había visitado Tailandia durante aproximadamente un mes en total.
¿Eres programador de computadoras o tienes experiencia en programación?
Programación no, pero puedo y he construido algunas páginas web de aspecto primitivo. También soy un poco nerd de Excel y disfruto del software de diseño gráfico.
¿Tienes pasión por la música o tocas algún instrumento?
No lo llamaría una pasión, aunque sí me gusta una variedad de buena música. De niña (me obligaron a) tocar el acordeón de piano, durante siete años… ¿eso cuenta como un instrumento musical?
Con el tiempo, estoy agradecida de poder todavía leer música básica. En aquel entonces prefería tocar de oído, para el sufrimiento y angustia de mi pobre profesor de música.
¿Qué consejo de aprendizaje darías a otros estudiantes del idioma tailandés?
Catherine, una vez fantaseaste con la idea de insertar un chip de computadora en la cabeza de uno, que permitiría hablar tailandés fluido instantáneamente. Solo podemos soñar y esperar por ese día. Mientras tanto, sigue trabajando en ello. Te sorprenderás de lo que recuerdas cuando se presenta la oportunidad. Para mí, estudiar pequeñas cantidades con frecuencia, en lugar de grandes cantidades esporádicamente, funciona mejor.
¿Cuál es tu plan de estudio del idioma tailandés para los próximos seis meses? ¿El próximo año?
Para los próximos seis meses y el próximo año, será más de lo mismo, con un esfuerzo consciente por hablar tailandés con más frecuencia. Cuando regrese a Australia, para mantener y seguir mejorando mi nivel de tailandés, espero también usar Skype con amigos tailandeses que hablen inglés.
Y la pregunta decisiva: ¿estás de acuerdo en informar sobre tu progreso en seis meses?
¡Por supuesto!
SnapAprendiendo tailandés en Chiang Mai | Cooee twitter: @SnapCooee
Defendiéndose en tailandés…
Gracias Snap, Talen and Greg. Y para otros por ahí – si quisieras participar en la Defendiéndose en tailandés serie, contacta conmigo. Y por favor recuerda lo decisivo: la idea de la serie es entrevistar a aquellos que se defienden así como regenerar el interés en aprender tailandés.