El lingüista: una guía personal para aprender idiomas

Cómo aprender un idioma

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

Reseña: The Linguist – Cómo aprender un idioma…

Sé quién es Steve Kaufmann. Más o menos. Un par de veces al año visito su blog, The Linguist, para ver en qué está. Pero hasta hace poco no conocía los detalles de su método de elección.Cómo aprender un idioma¿La razón? Porque LingQ no ofrece tailandés (saludos a Steve). LingQ tiene inglés, francés, español, japonés, italiano, alemán, ruso, chino, portugués y sueco (quizás el tailandés está por llegar).

Si no sabes quién es Steve Kaufmann… en resumen, Steve es un consumado lingüista con (creo) ocho idiomas bajo el cinturón. Escribe en el blog, The Linguist on Languages, y es la fuerza impulsora detrás de una popular comunidad de aprendizaje de idiomas: LingQ. Y si te gusta YouTube, también tiene un canal allí: Lingosteve.

Mientras investigaba para un artículo sobre estilos de aprendizaje de idiomas (es más complicado de lo que pensaba), compré su libro, The Linguist: A personal guide to language learning (no, no pagué el precio indicado). Tan ocupado como siempre, guardé el libro.

Un fin de semana, al luchar con una conexión a internet pésima – no estaba seguro si la falta de internet significaba que mi modem Belkin temperamental estaba fallando, o Thaksin perdiendo la mitad de su dinero era un factor contribuyente (sí, estoy paranoico), o ambas -, abandoné el intento de reconectar y leí el libro de Steve en su lugar.

El primer tema de su libro es Una Aventura Lingüística, que describe las aventuras lingüísticas de Steve. El siguiente es La Actitud de un Lingüista (con un nombre muy acertado). Pero la verdadera razón por la que compré su libro fue esta sección: Cómo Aprender Idiomas.

Lo que encontré fue una grata sorpresa ya que su método me conviene bastante bien. Curioso, ya que había asumido (erróneamente) que Steve era un tipo todo natural . Y yo no hago todo natural.

El método de Steve es similar (pero no del todo) al de Luca. Si no conoces el método de Luca, entonces por favor lee estos posts:

El método de aprendizaje de idiomas de Steve Kaufmann…

Steve dice que antes de intentar comunicarte en tu idioma objetivo, deberías dedicar tiempo a escuchar, repetir en voz alta, aprender palabras y frases, leer, escribir y practicar una pronunciación adecuada.

Para expresarte en un nuevo idioma primero debes absorber el idioma escuchando, leyendo y aprendiendo vocabulario… Estas actividades siempre supondrán alrededor del 75% de tu esfuerzo mientras trabajas para alcanzar un nivel básico de fluidez. Pero desde el principio también tienes que trabajar en tus habilidades de expresión: pronunciación, escritura y conversación. Desarrollar estas habilidades requiere un compromiso consciente con una práctica regular y paciente.

Algunos estudiantes son prácticos (no quieren perder el tiempo estudiando; necesitan lanzarse y empezar a hablar). Pero a mí me gusta bastante aprender idiomas usando los métodos propuestos por los políglotas Luca y Steve. Para meterme una palabra o frase en la cabeza necesito lo básico: Escuchar, leer (escritura tailandesa), repetir en voz alta, y escribir o tipear tanto de la lectura como de la lista.

Curioso, comparé los fundamentos de los métodos de Luca y Steve lado a lado.El método de Steve Kaufmann:

  1. Escuchar repetidamente material dentro de tu rango básico de comprensión, concentrándote en la pronunciación.
  2. Repite palabras y frases individuales en voz alta, tanto durante como después de escuchar.
  3. Lee oraciones y párrafos en voz alta, primero muy lentamente y luego más rápidamente, y siempre en voz alta.
  4. Graba tu propia pronunciación y compárala con la de un hablante nativo.
  5. Escribe usando las frases que has dominado.

El método de Luca Lampariello:

  1. Escucha archivos de audio.
  2. Repite archivos de audio.
  3. Lee los materiales con y sin los archivos de audio.
  4. Traduce el diálogo tailandés al inglés.
  5. Traduce tu traducción al inglés al tailandés (transliteración o escritura).

Para mí, la fortaleza del método de Luca es traducir el diálogo al inglés y luego traducirlo de nuevo al tailandés. He notado que al seguir el método de Luca, los diálogos se graban en mi cerebro. Sin mucho trabajo, también mejora mi escritura, gramática y ortografía. Y excepto por traducir de ida y vuelta, el método de Steve sigue un camino similar.

Cuando llega el momento de comunicarse, Steve afirma lo obvio: Construye tus conversaciones alrededor de las frases que has aprendido. A veces realmente olvido que es así de simple.

Otro consejo que Steve comparte es crear intensidad con el aprendizaje del idioma. Y aquí es donde el método de Steve difiere del de Luca. Luca sugiere comenzar con una hora al día. Y luego, más tarde, reducir esa hora a media hora. Steve quiere que vayamos con todo al aprendizaje de idiomas.

Aprender un nuevo idioma es más placentero cuando se aprende rápidamente, lo cual requiere intensidad… Necesitas sobrecargar la capacidad de procesamiento del lenguaje de tu cerebro mediante una repetición constante y frecuente durante un período de aprendizaje intenso. Este periodo puede variar de tres meses a doce meses dependiendo de tu punto de partida y tus metas. Durante este periodo debes mantener un compromiso constante con tu tarea.

Tanto las ideas de Luca como las de Steve funcionan, así que depende de las preferencias personales de aprendizaje y del tiempo disponible. Para esta sugerencia, creo que seguiré el consejo de Steve y aumentaré mi tiempo de estudio.

El resto de su libro toca herramientas a usar y establecer metas claras. El libro termina con un discurso motivacional usando a Mike Weir (ganador del Masters Golf Tournament) como ejemplo.

En resumen, si la comunidad LingQ de Steve incluyera tailandés, consideraría seriamente usarla como una herramienta viable.

Para verlo por ti mismo, visita The Linguist, y/o revisa su comunidad de idiomas en LingQ. Además, puedes leer dos de los libros de Steve de forma gratuita. The Way of the Linguist: A Language Learning Odyssey está en línea. Y puedes descargar The Linguist on Languages desde su barra lateral.

Advertisement
Read in Other Languages
This article is also available in: