Una búsqueda por la fluidez: tailandés e italiano. ¿Italiano?

Una búsqueda por la fluidez: tailandés e italiano. ¿Italiano?

This article was originally posted on WomenLearnThai.com.

La búsqueda de Paul para la fluidez…

Hace poco más de un mes Paul Garrigan inició su búsqueda para volverse fluido en el idioma tailandés. Impresionado por la dedicación evidente, Stu Jay Raj (jcademy.com) tomó a Paul bajo su ala: 6 meses para la fluidez en tailandés – Paul Garrigan Semana uno – Mordidas tailandesas.

Desde el primer día me entusiasmó la búsqueda de Paul. Pero para unirme, primero tuve que descubrir mi propia motivación para elevar las apuestas en el aprendizaje del tailandés. Sin duda, la motivación en el aprendizaje de idiomas es clave.

Verás, Paul y yo somos ambos introvertidos. Es un atributo personal que se interpone en el camino de volverse fluido en cualquier idioma. Algo obvio, para comunicarte hablando, realmente necesitas estar interesado (motivado) en hablar con la gente.

Mi búsqueda para hablar tailandés fluido en seis meses: He vivido en el país durante trece años, así que es vergonzoso admitir que todavía no soy fluido. Ha habido períodos en los que he dedicado horas a aprender el idioma. Puedo leer tailandés y tengo un vocabulario bastante amplio, pero simplemente no me gusta hablar. Mi objetivo durante los próximos seis meses es rectificar esta situación.

La publicación de Paul de la tercera semana dio ese “¡ajá!” necesario para encontrar una motivación que tenga una buena posibilidad de permanecer conmigo.

5 mejoras en mi enfoque para aprender tailandés: Mi objetivo es que dentro de un año, esté produciendo videos en el idioma tailandés, así como en inglés. Este es mi sueño, y estoy apasionado por hacerlo realidad. Puede que no haya ni una sola persona tailandesa interesada en lo que tengo que decir, pero sé que me dará mucho placer hacer esto.

Después de leer la principal razón de Paul para volverse fluido en tailandés, me di cuenta de que mi propio factor de motivación también debería ser algo tangible, no misterioso, o simplemente porque “es lo que se debe hacer”.

Ahora, he aquí el asunto. Cuando buscaba mi motivación para unirme a la búsqueda de Paul, decidí cambiarme al italiano. Porque en cuanto a motivación, simplemente resulta que todo encajó para que aprendiera italiano (por el momento) antes de volver al tailandés.

  • Esta semana descubrí que voy a ir a Venecia a fin de año.
  • También esta semana, Glossika lanzó su curso completo de fluidez en italiano.

El tiempo corre. Tengo menos de 200 días para dominar el italiano y la presión está creando una OLA de motivación. ¡VENECIA!! ¡SÍ! ¡ITALIANO!! ¡SÍ!

Entonces, después del Año Nuevo, con el método Glossika completamente arraigado (espero, espero), regresaré a mis estudios regulares con los materiales de tailandés en Glossika and jcademy.com. ¿Qué tal eso para un plan?

El meollo de la búsqueda del idioma…

Paul estudiará con el curso completo de fluidez en tailandés de Glossika (pssst: el precio de preventa es de US$49). Y al mismo tiempo, yo estaré abordando el curso de italiano de Glossika (ya lanzado). Los dos cursos están diseñados de la misma manera así que tendremos mucho de qué hablar.

Como se mencionó, Paul estará trabajando codo a codo con Stu y jcademy.com. Como políglota, Stu Jay Raj es una inspiración para aprender cualquier idioma, así que lo citaré a menudo. Además, su sitio incluye publicaciones sobre cómo lograr que tu acento sea perfecto – nada de superponer tu idioma nativo sobre tu idioma objetivo. Advertencia IPA: He sucumbido.

El método Glossika…

He escrito sobre Stuart Jay Raj muchas veces pero el de Mike Glossika es nuevo para este sitio. Aparte de decir que el método se centra en GMS (Glossika Mass Sentences) and GSR (Glossika Spaced Repetition), no hay espacio en esta publicación para entrar en mucho detalle. Pero lo haré más tarde.

Antes de despedirme, quiero inyectar rápidamente que he estado interesado en las oraciones masivas desde que Brett mencionó usar oraciones para aprender idiomas sin esfuerzo.

Extraer oraciones (encontrar oraciones, obtener las oraciones aprobadas por alguien conocedor/confiable en el idioma, y luego grabar las oraciones) no es sin esfuerzo. Pero ahora hay Glossika – y Glossika extrajo las oraciones por nosotros. Así que ahora no hay excusa.

Hasta la próxima…

Por favor, lee lo que Paul ha estado haciendo durante las primeras cuatro semanas de su búsqueda:

¿Te gustaría unirte? ¡Nos encantaría que te unas a la búsqueda!

Advertisement
Read in Other Languages
This article is also available in: