This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Aprender tailandés: L-Lingo, Learn Thai Podcast, y Rosetta Stone…
Tengo una mente muy lógica. Mi trabajo es desarrollo de software, aseguramiento de calidad en ingeniería de software y optimización de motores de búsqueda. Mi pasatiempo es el ajedrez y en mis vacaciones resuelvo Sudokus.
Mi mente siempre está trabajando. Quiero “entender” el problema del software, la posición en el tablero de ajedrez y la estructura de los idiomas. Pero como no tengo “sentimiento” para los idiomas extranjeros, tengo que “construir” las oraciones, pieza por pieza.
Empecé a aprender tailandés con Rosetta Stone, pero casi no tuve progreso. Aprender sin traducción y gramática era imposible para mí. Frustrado, dejé de estudiar tailandés por 12 meses.
Con L-Lingo encontré un concepto similar a Rosetta Stone: imágenes, audios, escritura en tailandés y latina, traducciones y lecciones. Pero no había introducción a la gramática, y la necesitaba. Pensé “nunca entenderé, tengo que memorizar las oraciones”.
Encontré que las explicaciones gramaticales eran la ventaja más importante de Learn Thai Podcast (LTP). La introducción gramatical me ayudó a “entender” las oraciones y a tener una idea de la estructura del idioma tailandés. Además, poder descargar lecciones en mp3 para escuchar mientras viajaba en Alemania fue de gran ayuda.
Después de algunas semanas con LTP tuve una comprensión básica del tailandés, así que volví a intentar con Rosetta Stone. Rosetta Stone utiliza un método muy intensivo para repetir y verificar el contenido. Y aunque no siento que sea posible aprender únicamente con Rosetta Stone, encontré útil repetir las lecciones básicas.
Rosetta Stone y L-Lingo tienen una mejor estructura de curso y estadísticas que LTP. Ellos dicen “sígueme, te muestro la próxima lección”. En LTP hay cientos de lecciones, y tengo que repetir cada lección hasta que la haya aprendido. Con LTP no hay pruebas ni indicadores visuales para mi progreso.
Así que mi avance con el idioma tailandés comenzó con LTP, pero aprendo vocabulario mejor con L-Lingo. Para mis estudios de tailandés hasta ahora, he estado usando una mezcla de tres cursos: comenzar con LTP para aprender “contenido”, aprender vocabulario con imágenes y cuestionarios con L-Lingo, y terminar con las pruebas intensivas de Rosetta Stone.
Revisando la actualización de L-Lingo…
Cuando L-Lingo se actualizó esta semana, me pidieron que diera mi opinión. Las nuevas notas gramaticales son una buena introducción para principiantes, y si hubiera tenido este software hace un año, habría visto mucho más progreso en mis estudios de tailandés.
Cada lección se introduce con un breve resumen y notas gramaticales para la lección. También se presentan las nuevas palabras necesarias para entender las oraciones. Encontré esta perspectiva muy buena para mi estilo de aprendizaje.
En comparación con LTP, las notas gramaticales de L-Lingo son más cortas y fáciles. Las instrucciones gramaticales de LTP son mucho más profundas. Por ejemplo, en LTP, al enseñar “cómo hacer preguntas”, se explican las palabras de pregunta y cómo colocarlas en las oraciones.
LTP es más útil para mí porque después de aprender vocabulario básico, ahora estoy creando oraciones reales. Además, las lecciones de gramática en LTP están etiquetadas, para que pueda elegir lecciones que me interesen.
L-Lingo tiene notas gramaticales correspondientes para cada lección, mientras que LTP tiene notas gramaticales por temas. Ambas formas son buenas, pero para aprender gramática prefiero el método de LTP. Para aprender la gramática junto con el vocabulario en el programa de curso de L-Lingo, las notas gramaticales son una buena solución. Tal vez L-Lingo pueda extender las notas (no puedo explicar lo que me falta, pero se sienten un poco cortas para mí).
En algunas notas de L-Lingo la explicación para las nuevas palabras está en los ejemplos (pero no he verificado si L-Lingo introduce cada nueva palabra). Para mí, es importante conocer las palabras que se están usando, incluso si no están en los ejercicios. Aquí LTP es casi perfecto para mí porque cada palabra en cada ejemplo está traducida. Y aunque las palabras no estén en los ejercicios, obtienes una sensación de las palabras comunes como “tener”, “es”, “él”, “ellos”, “todos”, y cómo usarlas.
L-Lingo dio un gran paso en la dirección correcta con las notas gramaticales, pero continuaré con mi método de aprendizaje usando los tres cursos juntos: LTP, L-Lingo y Rosetta Stone.
Aprender idiomas es muy difícil para mí (incluso conseguir nuevo vocabulario en inglés no es fácil). Ahora, con LTP y L-Lingo, estoy progresando en tailandés. Semana tras semana veo que mi vocabulario se está ampliando. A veces incluso entiendo palabras en películas o canciones tailandesas 🙂
En primavera del próximo año intentaré “aprender con Skype“. Quiero tener un compañero humano para hablar y entender, para discusiones y para entrar en situaciones inesperadas.
Reiner Eiteljörge
www.antaro.de