
This article was originally posted on WomenLearnThai.com.
Los diseñadores tailandeses sí utilizan Arial…
Las tallas de fuentes tailandesas están por todos lados. Y si no eliges una fuente bien diseñada, para equilibrar el tailandés y el inglés, te verás obligado a ajustar los tamaños a mano. Tedioso. Añade una transliteración – no todas las fuentes están diseñadas para eso – y si no tienes cuidado terminarás con un desastre.
Tomé el camino difícil hasta que descubrí Arial Unicode MS, pero hoy en día me limito principalmente a Thonburi. Tanto Arial Unicode como Thonburi (sin serifas) me permiten usar el mismo tamaño de fuente para inglés y tailandés, y la transliteración también escala maravillosamente.
Mis amigos diseñadores se quedaron en shock cuando mencioné que la fuente que usaba más era Arial. Pero bueno, vivimos en mundos diferentes ahora (y no es como si estuviera cometiendo pecado con Comic Sans). Por supuesto, quiero páginas agradables a la vista, pero pasar todo mi tiempo editando palabras individuales simplemente no es lógico. ¡Hay que aprender tailandés, gente!
Uso la fuente Arial Unicode MS para la mayoría de las cosas unicode… tanto diacríticos en letras latinas como escrituras complejas. Si necesitas diacríticos en letras latinas, utiliza el teclado US Extended de Mac OSX. Tienen todos los marcadores de tono integrados en atajos usando shift + alt + combinaciones de teclas.
Fredrik Almstedt me presentó recientemente Adobe Thai, una fuente con serifa con un equilibrio maravilloso. No es gratuita, pero la he incluido debido a sus atributos limpios. Así que, aparte de Adobe Thai, la lista a continuación es gratuita para uso personal. Nota: Si deseas incluir alguna fuente en un paquete de software, tal vez tengas que comprar una licencia (así que por favor verifica primero).
Fuentes Nacionales Tailandesas (Thai: ฟอนต์แห่งชาติ; rtgs: [font] haeng chat), o coloquialmente fuentes SIPA (Thai: ฟอนต์ซิป้า), son un grupo de trece fuentes Tailandés-Roman distribuidas y utilizadas por el Gobierno de Tailandia como fuentes públicas y oficiales después de ganar una competencia nacional.
El Consejo de Ministros anunció oficialmente las trece fuentes como las fuentes públicas, llamándolas las “fuentes nacionales”. Se ordenó a las agencias públicas usar estas fuentes, especialmente “TH Sarabun PSK”, en sus documentos estatales.
Las fuentes tailandesas listadas provienen de todo tipo de lugares, pero de ninguna manera pude incluir todo lo que encontré. Si tu fuente tailandesa favorita (preferiblemente gratuita) no está representada, solo mándame un mensaje y lo haré posible.
Cuando descargues el pdf verás que está en seis secciones, mostrando tantas comparaciones como fue posible. Nuevamente, si puedes sugerir más (si el tiempo lo permite), estoy dispuesto.
- Lista de Fuentes Tailandesas: Lista de fuentes tailandesas en inglés, thai y transliteración.
- Muestras de Fuentes Tailandesas: Fuentes tailandesas en 12, 14, 16 y 18 puntos.
- Muestras de Fuentes Tailandesas: Fuentes tailandesas en orden alfabético.
- Muestras de Fuentes Tailandesas: La versión de Tailandia de “El perro perezoso salta sobre el zorro rápido”.
- Descargas de Fuentes Tailandesas: Enlaces para descargar gratuitamente las fuentes tailandesas mencionadas en este pdf.
- Recursos de Fuentes Tailandesas: Varios sitios de fuentes e información.
Aquí está la descarga GRATIS Comparaciones & Descargas de Fuentes Tailandesas: pdf de 4.9mgLas publicaciones de investigación casi nunca las hago solo, así que antes de continuar me gustaría agradecer a quienes ayudaron: Fredrik Almstedt, Stu Jay Raj, y Jan Nadertscher. De nuevo, debo… debo…





